30 October 2014

Vitriini ennen ja jälkeen


(FI) Olen aika mestari keräämään itselleni kaikenlaisia tuunausprojekteja, mutta onneksi joistakin tulee välillä myös valmista. Olohuoneen vitriinikaapin runko on ollut valmis jo jonkin aikaa, mutta eilen kokosin miehen avustuksella maalaamisen jäljiltä osissa olleen oven ja nostimme sen paikoilleen. Välivaiheista löytyy pari kuvaa täältä. Kalusteen tyyli muuttui melkoisesti väriä vaihtamalla, mutta onneksi ainakin omasta mielestäni parempaan suuntaan. Vanha punainen väri jäi esille avaimeen ja vihreää löytyy kaapin sisältä alaosasta, joten en maalannut kaapin historiaa täysin piiloon. Musta korkea kaappi kyllä aiheutti nyt sen, että sohvan yläpuolella oleville tauluille täytyy tehdä jotain muutakin kuin vain nostaa kiinnitysnauloja, jotta eri elementit saadaan jälleen visuaalisesti tasapainoon... Seuraavaa maalausprojektia varten ostin tänään Annie Sloanin kalkkimaalia, joka ei kuulemma vaadi pohjamaalausta eikä hiontaa ja tarttuu pintaan kuin pintaan. Eikö kuulostakin vähän liiankin hyvältä ollakseen totta? Jos joku on jo kokeillut kyseisiä maaleja niin kuulisin erittäin mielelläni käyttökokemuksia. Ja muistakaahan osallistua ihanaan arvontaan!

(IT) Sono proprio brava ad accumularmi vari piccoli progetti di restauro di mobili ma almeno finisco pure qualcosa qualche volta. La struttura della vetrina del soggiorno è stata prota già per un po' di tempo ma ieri abbiamo finalmente rimontato anche lo sportello con mio marito. Ci sono un paio di foto delle fasi intermedie qui. Lo stile del mobile è cambiato completamente con il colore nuovo ma meno male per il meglio almeno nei miei occhi. Ho lasciato un po' di colore originale rosso nella chiave e dentro la parte di sotto è ancora verde quindi non ho coperto la storia del mobile. Però un mobile alto e nero accanto al divano è così dominante che ora non basta solo alzare i quadri per ritrovare l'equilibrio visivo ma bisogna anche cambiare qualcosa d'altro... Per il prossimo progetto restauro ho comprato della vernice gessosa di Annie Sloan, Chalk Paint. Si dovrebbe poter usare senza vernice di base e senza levigare la superficie e si dovrebbe attaccare su qualsiasi superficie. Non vi sembra quasi troppo bello per essere vero? Se qualcuno ha già usato queste vernici, sentirei molto volentieri commenti e testimonianze. E ricordatevi di partecipare al concorso!

(EN) I'm really good at taking on too many small furniture restauration projects but at least I get something also done every now and then. The structure of the living room glass door cabinet was ready some time ago but yesterday me and my husband put together also the door that was still in pieces after the paint job. Here you can find a couple of pictures of the intermadiate fases. The original red colour can still be seen in the key and the inside is still green in the lower part of the cabinet so I didn't hide it's history completely. Now the problem is that the cabinet is so black and tall that it's not enough to move the pictures higher above the couch but a bigger change is needed in order to restore the visual balance in the room... For the next restauration project I bought some Annie Sloan Chalk paint today. There shouldn't be any need for primer or sanding and it can be used on almost any surface. Doesn't it sound a bit too good to be true? If you have already used these paints I'd love to hear about your experiences. And don't forget to partecipate in the giveaway!




28 October 2014

Arvonta: voita Johanna Lehtisen valokuvataidetta


(FI) Osa teistä varmaan muistaakin vierashuoneemme seinällä olevan tunnelmaltaan salaperäisen harmaasävyisen valokuvan, jonka on ottanut Hullaannu & Hurmaannu -blogia kirjoittava valokuvaaja ja graafinen suunnittelija Johanna Lehtinen. Johanna on sittemmin ottanut upeita merihenkisiä valokuvateoksiaan myös By Johanna Lehtinen -tuotemerkkinsä valikoimaan, josta kokosin muutaman oman suosikkikuvani tuohon alla olevaan kuvakollaasiin.

Nyt haluan ilahduttaa teiltä ihania lukijoita sen kunniaksi, että blogin sadan kirjautuneen lukijan raja meni hiljattain rikki, ja järjestän yhteistyössä Johannan kanssa arvonnan, jonka palkintoina on Visual tales from the sea -sarjan printtejä. Arvon kaksi palkintoa, joista toinen sisältää yhden A3-kokoisen ja toinen kaksi A4-kokoista valinnaista printtiä.

Voit osallistua arvontaan jättämällä tähän postaukseen kommentin, jossa kerrot oman suosikkisi By Johanna Lehtinen Shopin valikoimasta. Saat toisenkin arvan, jos olet blogin kirjautunut lukija. Muista ilmoittaa kommentissa, monellako arvalla osallistut. Osallistumisaika päättyy sunnuntaina 9.11.2014. Onnea arvontaan!


(IT) Forse vi ricordate l'enigmatica fotografia che abbiamo appesa nella stanza per gli ospiti. La foto è della fotografa e graphic designer Johanna Lehtinen che scrive il blog Hullaannu & Hurmaannu. Johanna ha ora scelto alcune foto anche per la sua collezione di prodotti By Johanna Lehtinen e ho fatto un collage con alcune immagini che mi piacciono tanto.

Il mio blog ha superato di recente il limite di 100 lettori registrati a per festeggiare l'evento ho organizzato un concorso in collaborazione con Johanna. Un lettore fortunato può vincere una stampa A3 e un'altro due stampe A4 della collezione Visual tales from the sea.

Puoi partecipare al concorso lasciando un commento in cui racconti qual'è il tuo prodotto preferito nel By Johanna Lehtinen Shop. Se sei un lettore registrato puoi partecipare con due biglietti ma lo devi menzionare nel commento. Il concorso è aperto fino alla domenica 9.11.2014. Il concorso è purtroppo valido solo in Finlandia ma contattando Johanna è possibile ordinare i suoi prodotti anche negli altri paesi. Buona fortuna!


(EN)  Some of you might remember the beautiful and mysterious photo we have in our guest room. It was taken by photographer and graphic designer Johanna Lehtinen who writes the blog Hurmaannu & Hullaannu. Johanna has now added some of her pictures also to her By Johanna Lehtinen collection and I made a collage of some pictures I really like.

My blog got recently its 100th registered reader so I decided to organize a great giveaway to you in collaboration with Johanna. One lucky reader can win an A3 sized print and another lucky reader two A4 sized prints from Johanna's Visual tales from the sea collection.

You can participate by leaving a comment to this post and telling which one of the By Johanna Lehtinen Shop's products you like best.. You can have two entries if you're a registered reader of the blog but please remember to tell in your comment how many entries you have. The giveaway closes on Sunday 9th November 2014. This giveaway is valid only in Finland but it's possible to contact Johanna and have her products sent also to other countries. Good luck with the giveaway!

25 October 2014

Kahvinruskeaa


(FI) En malttanut kuitenkaan olla jatkamatta väriviikkoa, joten lauantainen kahvikuva on nyt ruskean sävyinen. Olohuoneessa olevassa kehystetyssä valokuvassakin on vähän ruskeaa, ja Bojesenin puisella apinallakin on ihan selkeä funktio, sillä se tuo vähän lämpöä muuten melko mustavalkoiseen sisustukseen. Meidän koululaisilla alkoi jo loma, vaikka esikoinen kävi vielä aamulla ratsastustunnilla ja kuopus on parhaillaan ystävänsä kanssa uimassa. Huomenna olisi tarkoitus mennä katsomaan, miltä Freimarktilla tänä vuonna näyttää. Mukavaa viikonloppua!

(IT) Non ho resistito ma continuo la settimana dei colori ancora oggi e vi mostro la foto del caffè del sabato nelle sfumature del marrone. Nelle foto di sotto si vede che c'è un po' di marrone anche nel nostro soggiorno e la scimmia di Bojesen ha una fuzione importante perché porta calore nella stanza arredato prevalentemente con bianco e nero. Le figlie sono già inziato la vacanza anche se la primogenita è andata stamattina alla lezione di cavallo e la secondogenita è ora in piscina con un'amichetta. Domani pensiamo di andare a vedere com'è il Freimarkt di quest'anno. Buon fine settimana!

(EN) I couldn't resist the temptation to continue the colourful week so todays coffee picture is in brown tones. In the other pictures you can see that there's some brown also in the living room. The wooden Bojesen monkey has an important function since it brings a little warmth in the room that is otherwise quite black and white. Our daughters have already their autumn break from school, even though the older of the girls went to a riding lesson this morning and her younger sister is at the moment in the swimming pool with her friend. Tomorrow we're planning on going to see how's this year's Freimarkt. Have a nice weekend!



24 October 2014

Vihreä


(FI) Kylläpä meiltä löytyikin melkoinen kirjo viikon viimeistä väriä eli vihreää! Sävyjä on hennosta vaaleanvihreästä joskus 2000-luvulla muodissa olleen limetinvihreän ja kirkkaanvihreän kautta aina kirppikseltä löytyneiden Riihimäen lasin maljakoiden sinertävään vihreään. Eniten vihreää väriä on varmasti huonekasvien lehdissä, mutta yllättävän paljon sitä on muuallakin. Olisin voinut valita vihreän sijaan viimeiseksi väriksi myös ruskean tai harmaan, mutta vihreä sopii parhaiten viikon muiden kirkkaitten värien jatkoksi. Tämän viikon myötä tuli ainakin todistettua, ettei meidän koti ole suinkaan väritön. Värit vain sijaitsevat useimmiten astioiden, taulujen tai tekstiilien kaltaisissa yksittäisissä asioissa, joita on helppo vaihdella ja piilottaa välillä kyllästymisen iskiessä kaappiin odottamaan.

Tänään haastan mukaan kaikki ne, jotka haluavat kartoittaa kotinsa väripalettia!

(IT) L'ultimo colore della settimana è verde e che varietà di sfumature che ho trovato! C'è verde chiaro, verde lime che andava di moda intorno all'anno 2000, verde smeraldo e pure verde marino nei vasi di vetro di Riihimäen lasi che ho trovato al mercatino delle pulci. C'è molto verde nelle piante di casa ma una quantità sorprendente anche altrove. Il colore di oggi sarebbe potuto essere anche marrone o griglio ma il verde completa meglio i colori brillanti degli altri giorni. Questa settimana ha provato che la nostra casa non è per nulla priva di colori. I colori si trovano solo negli oggetti singoli come stoviglie, quadri o tessuti vari che sono facili da cambiare, togliere e mettere nell'armadio ad aspettare.

(EN) The last colour of the week is green and what a variety of different hues I found! Theres pale pastel green, lime green that was fashionable around the year 2000, bright green and also blue green in the Riihimäen lasi glass vases I have found at the flea market. The biggest amount of green you can find in the house plant leaves but it's actually quite surprising how much green we have also elsewhere. Today's colour could actually have been also brown or grey but green goes better with this weeks other bright colours. This week has proved that our home is really far from colourless. The colours are just usually in single objects like dishes, paintings or home textiles that are easily changed or removed and hidden in a closet.



23 October 2014

Punainen


(FI) Punainen on tällä hetkellä meidän esikoisen lempiväri, joten väriä on ihan reilusti esillä hänen huoneessaan. Lisää punaista löytyi astiakaapin kätköistä, keittiöstä lempikahvipurkistani, kirjahyllystä (josta kyllä löytyy mitä väriä tahansa) ja muutamasta taulustakin. Varastossa on myös pari punaista mattoa, mutta ehkä ne pääsevät käyttöön jälleen lähempänä joulua, vaikka oikeastaan haluan silloinkin koristella kotia punaisella aika hillitysti.

Tänään haasteen saa Murusii-blogin Päivi.

(IT) Rosso è in questo momento il colore preferito della primogenita e questa sua preferenza è naturalmente anche visibile nella sua stanza. Inoltre ho trovo cose rosse nell'armadio della sala da pranzo, in cucina nel barattolo del mio caffè preferito, nella libreria (dove però si trova volendo qualsiasi colore) e anche in qualche quadro. In ripostiglio ci sono anche un paio di tappeti rossi ma forse li tiriamo fuori quando il natale si avvicina, anche se non mi piace decorare tutta la casa di rosso.

(EN) Red is at the moment our older daughter's favourite colour and you can naturally see it in her room. Additionally, I found some red in the dishes stored in the dining room cupboard, in the kitchen on my favourit coffee can, on the bookshelf (where you could actually find any colour) and in some paintings. We also have a couple of red rugs in the cellar and we might use them in the Christmas period even though I'm not really into decorating the whole house with red.



22 October 2014

Sininen


(FI) Minulla on vähän ristiriitainen suhde siniseen väriin. Tummansininen on vaatekaapissani varsin hallitseva väri ja makuuhuoneessamme on näyttävä sininen taulu, josta pidän kovasti, koska se muistuttaa Välimerestä ja rantalomista Italiassa, mutta muuten en oikein pidä nykyään perussinisestä väristä sisustuksessa. Kaipa se 90-luvun sininen kausi oli vähän liikaa minullekin. Kaivoin viime viikonloppuna kaappien kätköistä vanhan sinisävyisen torkkupeiton työhuoneeseen, koska ajattelin antaa värille mahdollisuuden, mutta saattaa olla, että peitto päätyy kuitenkin piakkoin takaisin kaappiin. Toisaalta jotkut sinisen sävyt kuten ensimmäisen kuvan maljakon petroolinsininen viehättävät silmää jo ihan eri tavalla, joten mistäs sen tietää, vaikka sininen vielä palaisi rytinällä meidänkin kotiin.

Tänään haastan mukaan Materian tajun Sar P:n.

(IT) Ho un rapporto un po' contraddittorio con il colore blu. Ho tantissimi vestiti blu scuro e nella nostra camera da letto c'è un quadro blu che mi piace tanto perché mi ricorda delle vacanze al mare ma per il resto il blu non mi entusiasma molto nell'arredamento. Mi sa che era un po' troppo usato negli anni '90 in Finlandia. Il fine settimana scorso ho tirato fuori dall'armadio una vecchia coperta di lana blu e l'ho portata nello studio ma non so se ci resterà. Dall'altra parte ci sono sfumature che mi piacciono molto di più, per esempio il blu petrolio del vaso che si vede nella prima foto, quindi non posso escludere il ritorno del colore blu nella nostra casa.

(EN) I have a little contradictory relationship with the colour blue. I have lots of blue clothes in my closet and we have a big blue painting in our bedroom which I really like since it reminds me of our beach holidays in Italy but otherwise I'm really not into using blue in the home decor. I think it's caused by the excess of the colour in Finnish homes in the 90's. Last weekend I took out of the closet an old blue blanket and brought it in my study but I'm not sure if it will stay there for very long. On the other hand I find some hues of blue much more interesting, for example the petrol blue of the glass vase you can see in the first picture, so I can't completely exclude the return of the colour blue in our home.



21 October 2014

Oranssi


(FI) Tiistain väri on oranssi. Olen käyttänyt oranssia paljonkin lastenhuoneiden sisustuksessa, mutta on sitä livahtanut näköjään vähän muihinkin huoneisiin. Oranssi on kaunis, moderni, raikas ja energinen väri, kunhan sen sävy ei ole liian punainen tai keltainen. Voisin jopa kuvitella, että meillä olisi jossakin nurkassa oranssilla villakankaalla verhoiltu nojatuoli.

Tänään haastan mukaan Tunne tilat -blogin Karinin.

(IT) Il colore del martedì è arancione. Ho sempre usato l'arancione molto volentieri nelle stanze delle bambine ma si è diffuso anche da alcune altre parti della casa. L'arancione è un colore bello, moderno, fresco e pieno di energia se la sfumatura non è troppo rosso o giallo. Potrei addirittura benissimo immaginare di avere a casa una poltrona con rivestimento in lana arancione.

(EN) Tuesday's colour is orange. I have used lots of orange in the children's rooms but it has spread also elsewhere in our home. Orange is a beautiful, modern, fresh and energetic colour if the hue is not too red or too yellow. I could quite well imagine having an armchair with orange wool upholstery in some corner of our home.



20 October 2014

Keltainen


(FI) "Etsi kodistasi viisi väriä ja tee viikon ajan jokaisena arkipäivänä postaus yhdestä väristä. Haasta jokaisella värillä joku mukaan." Vaihtelevasti valkoista -blogin ihana Hani haastoi minut mukaan värihaasteeseen, joka on lähtöisin Syhinä-blogista. Haaste olisi hyvinkin helppo toteuttaa käymällä kuopuksen huoneessa, josta löytyy varmasti useampaakin kuin viittä väriä, mutta etsin nyt värikkäitä kohtia vähän muista huoneista. Keltaista meillä löytyy lähinnä joistakin tauluista ja muutamista keittiön pikkuesineistä ja astioista. Vaikkei keltainen lukeudukaan mitenkään erityisesti lempiväreihini, esimerkiksi keltaiset kukat tuntuvat tuovan kotiin hieman aurinkoenergiaa ja se on välillä kyllä hyvinkin tarpeen ja tervetullutta.

Tänään haastan mukaan Pearly White -blogin Nonnan.

(IT) "Cerca cinque colori diversi nella tua casa e mostrane uno al giorno." Ho ricevuto questa sfida dalla simpaticissima Hani dal blog Vaihtelevasti valkoista. La sfida è partita dal blog Syhinä. Sarebbe molto facile trovare anche più colori nella stanza della secondogenita ma cercherò invece di trovarli altrove. Il primo colore è giallo che si trova tra l'altro in alcuni quadri e anche nei piccoli oggetti e stoviglie in cucina. Non è un colore che mi piace particolarmente ma per esempio i fiori gialli sembrano portare un po' di energia solare in casa e a volte ce n'è proprio bisogno.

(EN) "Find five different colours at your home and show them on different days." I received this challenge from my sweet blog friend Hani from the blog Vaihtelevasti valkoista. The challenge started originally in the blog Syhinä. It would be really easy to find even more colours in our younger daughter's room but I'll try and find them elsewhere in the house. The first colour is yellow that we have in some paintings and small kitchen objects and dishes. Even though yellow is not one of my favourite colours, for example yellow flowers seem to bring some solar energy inside and sometimes you really need it.



19 October 2014

Olohuoneen uusi vanha järjestys


(FI) Lupailin jo aiemmin näyttää kunnolla, miltä meidän olohuoneessa näyttää sen jälkeen kun vaihdoimme sohvan takaisin entiselle paikalleen pitkälle seinälle, joten tässä tulee nyt muutama kuva huoneesta. Nykyinen järjestys tuntuu loogiselta ja toimivalta ja huoneen mittasuhteet korostuvat hyvällä tavalla. Toki tuo ikkunaseinän ruma patteri on jälleen enemmän näkyvissä, kun nojatuoli peittää siitä vain osan, mutta kaipa se on aika yleinen kauneusvirhe asunnoissa. Vanha Parentesi-valaisin on nyt jälleen käytössä, koska sain vihdoin tilattua siihen varaosana uuden vaijerin, ja Suomessa käydessämme saimme tuotua kotiin olohuoneen uuden villamaton, jonka ostimme jo joululomalla ja jätimme varastoon odottamaan autolla tehtävää kesälomareissua.

(IT) Ho promesso di far vedere meglio il nostro soggiorno dopo che abbiamo spostato il divano accanto alla parete quindi ecco alcune foto della stanza. L'ordine attuale dei mobili sembra molto logico e funzionale e le proporzioni della stanza vengono accentuate in modo positivo. Certo, si vede ora di nuovo di più del termosifone perché la poltrona ne nasconde solo una parte ma è un problema comune nelle case. Anche la nostra vecchia lampada Parentesi è tornata in uso perché ho finalmente ordinato una nuova fune come pezzo di ricambio, e abbiamo portato dalla Finlandia il nuovo tappeto in lana che avevamo comprato già durante le vacanze di natale ma che era rimasto in ripostiglio ad aspettare l'estate e il viaggio in auto.

(EN) I have promised to show what our living room looks like now that we put the couch back against the wall so here's a couple of pictures. This furniture arrangement feels really logical and functional and it emphasizes the room's proportions in a good way. It's true that you can now see the ugly radiator more since the armchair hides only a part of it but I think it's a very common flaw in houses. Our old Parentesi lamp is back in use, now that I finally ordered a new cable for it, and we brought the new living room rug from Finland. We actually bought it last Christmas but left it in the storage room to wait for the summer trip done by car.


18 October 2014

Aika tavallinen lauantai


(FI) Tänä aamuna toimin aamukahvin juomisen lomassa kampaajana, sillä esikoinen oli lähdössä luokkakaverin synttärijuhliin eikä juhlakampauksen teko onnistunut omin voimin. Kuluneella viikolla meillä oli mukavaa ohjelmaa, kun lomaileva ystäväperhe Suomesta kävi kylässä. Vielä yksi kouluviikko ja sitten alkaa jo täälläkin kokonaiset kaksi viikkoa kestävä syysloma, ja toisella lomaviikolla suuntaamme kohti Sisiliaa. Ennen reissua on kuitenkin tiedossa ainakin harvinaisen värikäs blogiviikko. Mukavaa viikonloppua ja terveisiä Ninjalle ja kahviporukalle!

(IT) Stamattina ho dovuto fare la parrucchiera mentre bevevo il mio caffellatte, visto che la primogenita stava per partire a una festa di compleanno e non si riusciva a sistemare i capelli da sola. Durante la settimana abbiamo avuto ospiti dalla Finlandia e dopo una settimana cominceranno anche qui le vacanze autunnale dalla scuola che durano per due settimane. Durante la seconda settimana faremo un salto in Sicilia ma primo del viaggio vi sorprenderò almeno con tante foto colorate qui nel blog. Buon fine settimana e saluti a Ninja e al circolo del caffè!

(EN) This morning I had to play the hairdresser while I was drinking my coffee because my daughter was about to leave for a birthday party and wasn't able to do her own hair. During the week we had some friends from Finland over and after one school week the autumn holidays will begin also here. The school is closed for two weeks and during the second week we will fly to Sicily. Before that I will surprise you at least with some colourful pictures here in the blog, though. Have a nice weekend and greetings to Ninja and the whole coffee club!

15 October 2014

Ilmari Tapiovaara 100 vuotta


(FI) Ei lomareissua ilman museovisiittejä, jos minä saan päättää. Lapset eivät ihan jokaisesta museosta ja näyttelystä innostu, mutta yritän silti sinnikkäästi ujuttaa jokusen näyttelyn matkaohjelmiin. Kesälomalla Helsingissä kävimme koko perheen voimin katsomassa Ateneumin Tove Jansson -näyttelyn, jossa oli lapsille paljon kiinnostavaa katsottavaa. Designmuseon Tapiovaara-näyttelyyn tutustuin kuitenkin mieluiten yksinäni kaikessa rauhassa. Tuttujen klassikoiden lisäksi esillä oli esimerkiksi ensimmäisen kuvan upea nahkainen lepotuoli ja paljon Tapiovaaran luonnoksia ja valokuvia, joten kiinnostavassa näyttelyssä vierähti helposti tunti ja toinenkin. Näyttely osui omasta näkökulmastani sikäli juuri sopivalle hetkelle, että lomamatkan saldona minua odottaa myös pieni vanhan Domus-tuolin kunnostusprojekti...

(IT) Non c'è vacanza senza visite nei musei se io posso decidere. Ci sono naturalmente musei e mostre che non interessano ai bambini ma cerco sempre di infilare qualche museo nel programma quando viaggiamo. Durante le vacanze estive a Helsinki siamo andati tutta la famiglia a vedere la mostra se Tove Jansson al museo d'arte Ateneum ed era proprio bella. La mostra per i 100 anni dalla nascita di Ilmari Tapiovaara invece l'ho preferita vedere da sola. Nella mostra erano esposti naturalmente i mobili famosi di Tapiovaara ma anche altri meno conosciuti come per esempio la bellissima poltroncina di pelle nella prima foto. Era tutto molto interessante e sono proprio contenta che sono riuscita a vedere la mostra, anche perché ho portato dalle vacanze una vecchia sedia Domus che cercherò di restaurare...

(EN) There's no vacation without visiting some museums, if only I could decide. Not all the museums and exhibitions are interesting to the children but I always try to fit at least some museum in our plan. During our summer holidays in Helsinki we went to see the Tove Jansson exhibition at Ateneum art museum and it was really nice for the whole family. The Ilmari Tapiovaara 100 years exhibition at the Museum of Design I preferred to visit alone, though. There were lots of Tapiovaara's famous pieces of furniture but also some less known examples like the leather chair in the first picture. It was all really interesting and I was so happy to be able to see the exhibition, also because I bought home from the holidays also an old Domus chair that I will try to restore...







12 October 2014

Punaisen pyöreän maton paikka


(FI) Luumutar-blogista liikkeelle lähtenyt Punaisen pyöreän maton paikka -haaste kulkeutui tänne Bremeniin varsinaisen asiantuntijan kautta, sillä Form Follows Functionin Tuija on esitellyt oman mattonsa paikan hyvällä menestyksellä myös Suomen kaunein koti -ohjelmassa. Meidän täällä asuttamassamme kaupunkirivitalossa matolle ei ollut kovin helppo keksiä sopivaa paikkaa, sillä erillisiksi huoneiksi jaetut asuintilat sijaitsevat lisäksi monessa kerroksessa. Päädyin kuitenkin sijoittamaan kuvitteellisen maton pääasuinkerroksen eteiseen heti portaikon oven eteen, sillä eteisestä näkee yhtaikaa keittiöön, ruokasaliin, olohuoneeseen ja kirjastohuoneeseen sekä vielä ruokasalin kautta parvekkeelle. Kuviin pääsivät itse eteisen lisäksi parhaat näkymät, joten saatte tässä samalla kurkistaa jo olohuoneen nykyistä järjestystä. Kuopuskin päätti vilkuttaa teille terveiset, kun olin ottamassa kuvia.

Lähetän haasteen eteenpäin seuraavien bloggaajien kauniisiin koteihin: Joanna/Cirkus, Hannele/Täyttä elämää, SarP/Materian taju ja Hanna/n näköisiä kulmia.

Haasteen säännöt ovat seuraavat:

Blogihaaste: Punaisen pyöreän maton paikka
Kuvaa kodistasi se paikka, johon sinä laittaisit punaisen pyöreän maton, jos esittelisit kotisi ohjelmassa Suomen Kaunein Koti. Kuvaa ensin paikka, mihin maton laittaisit. Ota sen jälkeen kuvia eri suuntiin, tai siihen yhteen mieluisaan suuntaan vähän kuin matolla seisten. Voit myös perustella valintasi. 
Mainitsethan  haasteen alkuperän ja linkität sen Luumutar-blogiin/tähän alkuperäiseen haastetekstiin.


(IT) Ho ricevuto dalla Tuija dal bellissimo blog Form Follows Function la sfida che è partita dal blog Luumutar e la cui idea è di far vedere il posto più bello della casa. Io ho scelto l'ingresso del secondo piano perché dall'ingresso c'è la vista diretta di quattro stanze e anche del balcone.


(EN) Tuija from the wonderful blog Form Follows Function sent me a blog challenge that started from the blog Luumutar. The idea is to choose one's favourite spot at home and explain why. I chose the second floor entry because when you come in from the staircase door you can see the kitchen, the dining room, the living room and the librery room and even the balcony at the same time.

11 October 2014

Ansaittu tauko


(FI) Olohuoneemme on ollut tänään melkoisen myllerryksen kourissa ja lähes kaikki huonekalut ja valaisimet ovat vaihtaneet paikkaa. Lisäksi saimme vihdoin kiinnitettyä erään pitkään (muutosta asti) kellarissa odottaneen valaisimen roikkumaan. Esimakua muutoksesta saa kurkkaamalla Instagramiin, mutta kuvia uudesta järjestyksestä tulee ihan varmasti lähipäivinä myös tänne blogiin. Kaiken aherruksen jälkeen olikin mukavaa pitää kahvitauko olohuoneessa ja ihailla työn jälkiä. Tervetuloa muuten uusille rekisteröityneille lukijoille - kivaa että teitä on tullut jälleen muutama lisää!

(IT) Oggi abbiamo fatto grandi cambiamenti nel soggiorno e quasi tutti i mobili e lampade hanno cambiato posto. Abbiamo finalmente anche montato una lampada che ha aspettato a lungo (dal trasloco) giù in cantina. Su Instragram ci sono già un paio di foto del cambiamento ma vi farò senz'altro vedere la "nuova"stanza presto anche qui nel blog. Dopo tutto il lavoro è stato bello fare una pausa caffè e ammirare i risultati. A proposito, ho notato che ultimamente il blog ha avuto alcuni nuovi lettori registrati - benvenuti!

(EN) A big change has taken place in our living room today and almost all pieces of furniture and lights have changed their place. We also finally installed a lamp that had been waiting in the basement for quite a while (since the removal). If you're curious to see what has happened you can already have a look at my Instagram but I will show you some pictures of the new room also here soon. After all the work it was nice to have a coffee break in the living room and enjoy the new arrangement. I have by the way noticed that the blog has got some new registered readers lately - welcome!

09 October 2014

Päivä Porvoossa


(FI) Syksyisten ilmojen saavuttua on mukavaa muistella kesälomaa, joten tässä muutama kuva Porvoosta. Tee- ja kahvihuone Helmi on ihan vakiokohde Porvoossa käydessämme ja lounasta söimme melko uudessa deli-ravintolassa nimeltä zum Beispiel, josta ei tullut otettua kuvia, mutta voin ainakin tämän kokemuksen perusteella suositella paikkaa lämpimästi. Pienestä suklaatehtaasta ostamiamme herkullisia suklaanappeja löytyy kaapista vieläkin, mutta saa nähdä, kuinka pitkään. Herkuttelun lomassa kiersimme tietysti kivoja antiikki- ja sisustusliikkeitä, pistäydyimme lelukaupassa ja kiipesimme katsomaan tuomiokirkkoa. Porvoossa kävisi mielellään vähän useamminkin, on se niin hurmaava kaupunki.

(IT) Ora che l'autunno è veramente arrivato è bello ricordare le vacanze estive in Finlandia quindi ecco alcune foto fatte nella cittadina di Porvoo. Quando siamo a Porvoo prendiamo sempre nella Casa da tè e caffè Helmi e questa volta abbiamo pranzato nel nuovo ristorante zum Beispiel. Purtroppo non ho fatto nessuna foto del ristorante ma lo posso consigliare perché abbiamo mangiato veramente bene. Abbiamo ancora a casa un po' di cioccolato buonissimo comprato da Pieni suklaatehdas (piccola fabbrica del cioccolato) ma penso che finirà presto ora che abbiamo aperto la confezione. Nel pomeriggio abbiamo girato i negozietti di antiquariato e di arredamento, visitato un negozio di giocattoli e saliti sulla collina a vedere il duomo. Visiterei questa bella città volentiere anche più spesso.

(EN) Now that the autumn really has arrived it's nice to remember the summer holidays in Finland so here are some pictures from Porvoo. We always have a cup of coffee in the Tee and coffee house Helmi when we go to Porvoo and this time we had lunch in a new deli restaurant called zum Beispiel. I didn't take any pictures of the restaurant but I can warmly recommend the place since the food was excellent. We still have at home some delicious chocolate we bought in Pieni suklaatehdas (small chocolate factory) but it won't last long now that we have opened the package. In the afternoon we visited the nice small antique and home decor shops, a toy shop and climbed on the hill to see the cathedral. Porvoo is such a charming small town that it would be nice to visit it more often.