Showing posts with label coffee. Show all posts
Showing posts with label coffee. Show all posts

02 May 2015

Vielä kerran!


(FI) Tänä aamuna kuvasin vähän haikeana aamukahvikupillistani parvekkeella, sillä luin Ninjan lopettavan lauantaisen kahvikerhonsa ja bloginkin jäävän tauolle. Harmi, mutta toisaalta 95 peräkkäistä kahvipostausta lauantaiaamuisin on kunnioitettava suoritus, joten kiitos niistä! Vappuviikonloppu on muuten sujunut mukavissa merkeissä. Vappuaattona maistoimme tekemääni simaa, jota valmistaessa korvasin fariinisokerin täällä myytävällä tummalla melassisiirapilla ja valkoisella sokerilla, ja vaikka jännitin lopputulosta, oli maku ihan kohdallaan! Eilen paistoin aamulla melkoisen satsin munkkeja ja puolen päivän maissa joukko ystäviä saapui pitkälle iltapäivään kestäneelle vappubrunssille. Tänään taas posteljooni soitteli ovikelloa ja toi isohkon paketin, jonka sisällä oli viimeisin vintagelöytöni, todella siistikuntoinen Kaiser Idell 6556 -valaisin. Kannatti taas käydä paikallisessa eBayssa tutkimassa tarjontaa. Mukavaa lauantai-iltaa!

(IT) Stamattina ho fatto delle foto del mio caffellatte con un po' di nostalgia  perché avevo letto che Ninja chiude con il suo circolo del caffè e anche il suo blog farà una pausa. Peccato, ma 95 post con foto di caffè ogni sabato mattina sono tanti quindi grazie mille per i mesi passati! Per il resto il primo fine settimana è andato in modo piacevole. Venerdì sera abbiamo assaggiato sima, la tradizionale bibita finlandese che si prepara sempre per il primo maggio, ed era venuto proprio buono nonostante gli ingredienti un po' diversi di solito che ho dovuto usare. Ieri mattina ho fatto una montagna di frittelle e verso mezzo giorno un gruppo di amici è arrivato al brunch che è durato varie ore. Oggi invece il postino ha suonato il campanello  e portato un pacco dentro cui c'era il mio ultimo acquisto vintage, una lampada Kaiser Idell 6556 in ottime condizioni. Conviene proprio seguire le offerte su eBay locale. Buona serata di sabato!

(EN) This morning I felt a bit nostalgic when I took pictures of my Saturday morning coffee because I had read that Ninja will close her coffee club and take a break from blogging. It's a pity but 95 coffee posts every Saturday morning are a lot so thank you for them! For the rest the first weekend of May has been most enjoyable. On Friday we tasted the traditional Finnish mead I had prepared and the taste was perfect even though I had to improvise a bit with the ingredients. Yesterday morning I made a load of doughnuts and around noon our friends arrived for a May Day brunch that lasted till late afternoon. Today the postman rang the doorbell and brought me a package with my latest vintage find, a Kaiser Idell 6556 lamp in a great condition. It really pays to keep an eye on the local eBay. Have a wonderful Saturday evening!


11 April 2015

Työhuoneessa tapahtuu


(FI) Tänään join lauantain perinteisen kahvikupillisen kakkosolohuoneenakin toimivassa alakerran työhuoneessa, jonka sisustuksessa tapahtui viikolla pari muutosta. Ensinnäkin Ikeasta tilaamani iso juuttimatto saapui vihdoin ja entinen raitamatto siirtyi vierashuoneeseen. Eilen kiertelin kuopuksen kanssa kaupungilla ja käytettyjä huonekaluja myyvässä liikkeessä teimme melkoisen heräteostoksen, kun mukaan lähti kolmella kympillä vähän kovia kokenut antiikkinen taulu. Tai ei taulu itse asiassa lähtenyt heti mukaan, vaan kävimme hakemassa sen myöhemmin autolla, sillä taulun kanssa olisi ollut vähän hankalaa seikkailla ratikassa. Puhdistin taulun pinnan illalla varovasti ja värit kirkastuisivat varmaan vielä huomattavasti ammattilaisen käsittelyssä. Taulussa on signeerauskin, mutta siitä ei valitettavasti saa selvää. Tykkäättekö te tällaisesta vanhasta taiteesta, jota näkee itse asiassa nykyään aika paljon sisustuskuvissa? Ennen muutoksia työhuoneessa näytti tältä.

(IT) Oggi ho bevuto il tradizionale caffè del sabato nello studio del piano di sotto che funziona anche come secondo soggiorno. L'arredamento della stanza è cambiato di nuovo un po' negli ultimi giorno. Innanzitutto il grande tappeto di iuta che avevo ordinato da Ikea è finalmente arrivato e il vecchio tappeto a strisce è stato spostato nella stanza per gli ospiti. Ieri sono stata in centro con mia figlia più piccola e nel negozio che vende mobili usati abbiamo comprato un quadro antico un po' sofferto a trenta euro. In realtà non l'abbiamo portato subito a casa ma siamo tornati a prenderlo più tardi con la macchina perché portarlo nel tram non sarebbe stato molto pratico. Ho pulito la superficie del quadro ieri sera con gentilezza e credo che i colori sarebbero ancora molto più vivaci dopo un restauro fatto da professionista. Nel quadro c'è anche la firma del pittore ma purtroppo non si riesce a leggere. Vi piacciono questo tipo di quadri vecchi che si vedono ormai abbastanza spesso nelle foto di arredamento? Potete vedere lo studio prima degli ultimi cambiamenti qui.

(EN) Today I had my traditional Saturday cup of coffee in the downstairs home office that functions also as a second living room. I have done a couple of changes in the room during this week. First of all a big jute rug I ordered from Ikea finally arrived and the old rug moved to the guest room. Yesterday I spent time in the center with my younger daughter and in a shop that sells old furniture we did an impulse purchase and bought an antique painting for thirty euros. We didn't actually bring it home immediately but went to fetch it later by car because it would have been a bit difficult to take it in the tram. I cleaned the surface gently in the evening and the colours would probably be still a lot brighter after a professional restoration. The painting is also signed but unfortunately it's impossible to figure the name out. Do you like this kind of old art pieces that you see actually quite a lot in the interior pictures these days? Here you can see the home office before the last changes.






28 March 2015

Valmisteluja


(FI) Lauantaipäivä on mennyt touhutessa, sillä pikkuveljeni tuli tänään käymään ja vierashuone ja muukin koti piti saada sitä ennen siistittyä. Tosin kuopus totesi, että kyseessähän on perheenjäsen eikä siis tarvitsisi siivota. Saimme tuliaisiksi suomalaisia klassikkoja eli Mignon-munia, jotka eivät kyllä näy vielä näissä aamulla ottamissani kuvissa. Sen sijaan huomaatte varmaan, että olemme jo aloittaneet pienimuotoisen kodin koristelun pääsiäistä varten. Vielä olisi tarkoitus maalata tyttöjen kanssa lisää koristemunia ja pari oksaakin saa sulkia koristeekseen. Mukavaa viikonloppua ja terveisiä Ninjan kahviporukalle. Huomenna on muuten viimeinen mahdollisuus osallistua arvontaan!

(IT) Questo sabato abbiamo avuto da fare perché mio fratello è venuto a trovarci e abbiamo dovuto sistemare un po' la stanza per gli ospiti e anche il resto della casa. Anche se la secondogenita ha detto che siccome si tratta di un membro della famiglia non ci sarebbe bisogno di fare pulizie. Mio fratello ci ha portato ovetti di cioccolato Mignon, un classico finlandese che non può mancare a pasqua. Non si vedono ancora in queste foto che ho scattato stamattina ma invece noterete che abbiamo già cominciato a decorare la casa per pasqua. Ho l'intenzione di dipingere ancora altre uova con le bambine e decorare un paio di rametti con piume. Buon fine settimana e saluti al circolo del caffè di Ninja. A proposito, domani si può ancora partecipare al concorso!

(EN) We have been busy this Saturday because my brother came to visit us and we had to prepare the guest room and also the rest of the house for his visit. Even though my younger daugter pointed out that since the guest is a member of the family there's no need to do any cleaning. My brother brought us some Mignon chocolate eggs that are a classic Finnish Easter treat. You can't see them in the these pictures that I took this morning but as you notice we have already started decorating our home for Easter. I'm still going to paint some more eggs with the girls and decorate a couple of branches with feathers. Have a nice weekend and greetings to Ninja's coffee club. By the way, tomorrow is your last chance to enter the giveaway!

07 March 2015

Kinfolk


(FI) Tilasin hiljattain uusimman Kinfolk-lehden, joka saapui juuri sopivasti viikonlopun luettavaksi. Kauniita kuvia jo ehdin selailla eilen illalla ja kyllä jututkin vaikuttavat sen verran kiinnostavilta, että niitäkin tulee varmasti luettua. Onko lehti teille jo tuttu? Helmihyasintit sinnittelevät edelleen maljakossa, mutta kukintojen kärjet ovat muuttuneet jännän punertaviksi. Kokeilin myös, miten pihalla kukkivat lumikellot toimivat leikkokukkina, mutta ne kuihtuivat parissa päivässä. Parempi siis ihailla niitä vain ulkona. Tyttäret ovat vielä tunnin verran Suomi-koulussa ja sen jälkeen lähden saattamaan heitä savityökurssille ja vien samalla meidän kelloradion korjattavaksi. On nimittäin vähän hankalaa käyttää kelloradiota, jos sen näyttö ei toimi. Nyt taidan kuitenkin suunnata katsomaan, millaisia kuvia Ninjan kahviporukka on saanut aikaan. Viihtyisää viikonloppua!

(IT) Ho ordinato il nuovo numero della rivista Kinfolk ed è arrivato giusto per il fine settimana. Ieri sera l'ho già sfogliata un po' e ho visto che le foto sono bellissime e anche gli articoli sembrano interessanti. Conoscete già questa rivista? I fiori di muscari sono ancora vivi nel vaso ma le punte sono diventate di color viola. Ho provato anche i bucaneve come fiori recisi ma sono durati solo un paio di giorni nel vaso. Meglio quindi ammirarli solo fuori. Le mie figlie sono ancora un'oretta nella scuola finlandese e dopo le accompagnerò a un corso di ceramica e porterò la nostra radiosveglia a riparare. È un po' difficile usare una radiosveglia il cui display non funziona. Ora però vado da Ninja a vedere le foto del circolo del caffè. Buon fine settimana!

(EN) I ordered the latest issue of Kinfolk and it arrived just for the weekend. I already browsed it through yestarday and saw that the pictures are really beautiful and also the articles seem interesting. Are you already familiar with this magazine? The muscari flowers are still looking pretty good in the vase but the points have strangely turned purple. I also tried having some snowdrops from the garden in a vase but they only lasted for a couple of days so it's better to let them stay outside. My daughters arrive in one hour from the Finnish school after which I will accompany them to a pottery course and take our alarm radio to maintenance. It's a bit difficult to use an alarm radio when the display doesn't function. But now I will have a look at today's coffee pictures  in Ninja's blog. Have a nice weekend!


28 February 2015

Ruskean sävyjä


(FI) Instagramissa on meneillään värihaaste, ja lauantain kahvikuvaa kuvatessa päivän väriksi valikoitui ruskea. Pyöreään maljakkoon katkaisin yhden lehden jouluruususta, joka sinnittelee yhä hengissä ja pääsee keväämmällä edellisvuotisten seuraksi kukkapenkkiin. Viimeisessä kuvassa onkin sitten koko kirpparilta löytyneiden ruskeiden savulasimaljakoitten kokoelma. Talven aikana kirppiksellä on tullut käytyä todella vähän, mutta eiköhän kirppiskausikin taas vähitellen kevään myötä käynnisty. Kävin eilen ensimmäistä kertaa ulkona oltuani lähes kaksi viikkoa flunssaisena kotona ja ulkoilma tuntui uskomattoman ihanalta. Huomenna voisikin siivoilla vähän puutarhaa kevätkuntoon!

(IT) Sto partecipando a un colour challenge su Instagram e quando ho scattato la foto del mio caffellatte del sabato ho deciso che il colore di oggi è marrone. Nel vaso rotondo ho messo una figlia della rosa di natale che è ancora viva e che pianterò più avanti nel giardino accanto a quelle degli anni precedenti. Nell'ultima foto c'è la mia collezione di vasi di vetro fumé marrone trovati al mercatino delle pulci. Nel periodo invernale sono andata al mercatino pochissimo ma riprenderò sicuramente di andarci con l'arrivo della primavera. Ieri sono uscita per la prima volta dopo essere rimasta chiusa in casa con il raffreddore per quasi due settimane e devo dire che l'aria di fuori è sembrata fantastica. Domani potrei fare un po' di pulizia di primavera nel giardino!

(EN) I'm partecipating to a colour challenge on Instagram and when I took the picture of my Saturday cup of coffee I decided that today's colour is brown. I put in the round vase a leaf I took from my Hellebore plant. It's still alive and I will plant it later in the garden next to the Hellebores from the previous years. In the last pictures you can see my collection of brown smoked glass vases, all from the local flea market. I haven't been going to the flea market during the winter but I'm pretty sure I will start going there again during the spring season. Yesterday I went out for the first time after almost two weeks at home with a flu and the fresh air felt really fantastic. Tomorrow I could actually do some spring cleaning in the garden!


24 January 2015

Kahvia ja lukuvinkkejä


(FI) Tytöillä oli tänään Suomi-koulu ja mies lähti kaupungille, joten sain jäädä lueskelemaan lehtiä ja juomaan lauantain aamukahvia kaikessa rauhassa. Schöner Wohnen -lehden helmikuun numerossa on juttu Mirkku Kullbergista ja hänen Berliinin kodistaan, joka esiteltiin kyllä jossakin vaiheessa jo italialaisessa Elle Decorissa. Suosittelen lukulistalle myös uusinta Elle Decor Italiaa, jota itse pääsen täällä lukemaan vain iPadilta. Siinä oli jälleen kerran aivan upeita asuntoja, ihan erityisesti pidin eräästä amsterdamilaiskodista. Jollei lehteä ole saatavilla, osaa aiemmissa numeroissa esitellyistä kodeista pääsee katsomaan myös lehden nettisivuilla.

(IT) Stamattina le figlie sono andata alla scuola finlandese e mio marito è andato in centro quindi ho potuto continuare sfogliare riviste e bere il mio caffè del sabato con calma. Nel numero di fabbraio della rivista Schöner Wohnen c'è un articolo su Mirkku Kullberg e sulla sua casa a Berlino. La casa l'avevo però già vista nella edizione italiana di Elle Decor. Consiglio anche di leggere l'ultimo numero di Elle Decor Italia che io riesco qui a leggere solo sull'iPad. Era pieno di case bellissime, specialmente una casa ad Amsterdam mi è piaciuta molto. E poi alcune case viste in numeri precedenti si possono vedere anche sul sito della rivista.

(EN) This morning the girls went to the Finnish school and my husband in the centre so I could read  read magazines and drink my Saturday morning coffee at leisure. In the Schöner Wohnen February issue there was an article on Mirkku Kullberg and her Berlin home that I had actually already seen in the Elle Decor Italian edition. I also recommend the latest issue of Elle Decor Italia that I can only read on my iPad here in Germany. It was full of wonderful homes and I especially liked one home situated in Amsterdam. If you can't find the magazine you can also see some of homes featured in the previous numbers on the magazine's website.


11 January 2015

Keväistä


(FI) Ulkona on riehunut koko viikonlopun talvimyrsky, joka on tehnyt kaupungilla jonkin verran tuhojakin, mutta meidän olohuoneessa vallitsee suorastaan keväinen tunnelma. Lähikukkakaupasta ostamiini oksiin on puhjennut ihanat vaaleanpunaiset kukat, ja kun joulukoristeet on kerätty pois ja kuusi heitetty kadun varteen, huone tuntuu muutenkin ihanan avaralta ja rauhalliselta. Otin nämä kuvat itse asiassa jo eilen, mutta ehdin vasta nyt koneen äärelle, joten lähetän kuvaterveiset päivän myöhässä Ninjalle ja koko lauantaiselle kahviporukalle. Hyvää alkavaa viikkoa!

(IT) Fuori c'è stata tempesta tutto il fine settimana e si vedono anche alcuni danni in giro, ma nel nostro soggiorno c'è un'atmosfera quasi primaverile. Ho comprato questi rametti dal fioraio vicino e ora cominciano ad essere pieni di bellissimi fiori rosa. Dopo aver tolto tutte le decorazioni di natale e buttato l'albero tutta la stanza sembra proprio spaziosa e calmante. In realtà ho fatto queste foto già ieri ma sono riuscita a sedermi davanti al computer solo ora perciò mando i miei saluti fotografici a Ninja e al circolo del caffè con un giorno di ritardo. Buona settimana che comincia!

(EN) There's been a winter storm outside all the weekend with also some damage around in the city but in our living room there's almost a spring feeling. I bought these branches at the nearby florist's and now lots of beautiful pink flowers are opening. After removing all the Christmas decoration and throwing out the Christmas tree the whole room feels really spacious and calm. I took these pictures actually yesterday but I haven't had time to sit by the computer so I'm sending my photo greetings to Ninja and all the Saturday Coffee Club with one day's delay. Have a nice new week!


01 November 2014

Reissuaamuna


(FI) Aamuinen kahvitankkaus, junalla Hannoveriin ja Hannoverista suoralla lennolla Cataniaan. Siinä on tämän päivän ohjelma, jonka jälkeen viikonloppu taitaa jatkua sujuvasti ihan omalla painollaan ja toivottavasti aurinkoisissa merkeissä. Palaan blogin pariin taas lomaviikon jälkeen. Mukavaa marraskuun alkua!

P.S. Koko ensi viikon ehtii vielä osallistua Johanna Lehtisen valokuvaprinttien arvontaan!

(IT) Un po' di caffè a colazione, un viaggio in treno per Hannover e un volo diretto per Catania. Ecco il programma di oggi dopodiché il fine settimana passerà bene anche senza pianificare e speriamo anche sotto il sole. Ritornerò qui al blog dopo la settimana di ferie. Buon inizio novembre!

(EN) A cup of coffee and something to eat for breakfast, a train trip to Hannover and a direct flight to Catania. That's today's programme and after that we'll spend the weekend without any need for planning and hopefully enjoying the sun. I'll be back blogging after the holiday week. Have a nice beginning of November!

25 October 2014

Kahvinruskeaa


(FI) En malttanut kuitenkaan olla jatkamatta väriviikkoa, joten lauantainen kahvikuva on nyt ruskean sävyinen. Olohuoneessa olevassa kehystetyssä valokuvassakin on vähän ruskeaa, ja Bojesenin puisella apinallakin on ihan selkeä funktio, sillä se tuo vähän lämpöä muuten melko mustavalkoiseen sisustukseen. Meidän koululaisilla alkoi jo loma, vaikka esikoinen kävi vielä aamulla ratsastustunnilla ja kuopus on parhaillaan ystävänsä kanssa uimassa. Huomenna olisi tarkoitus mennä katsomaan, miltä Freimarktilla tänä vuonna näyttää. Mukavaa viikonloppua!

(IT) Non ho resistito ma continuo la settimana dei colori ancora oggi e vi mostro la foto del caffè del sabato nelle sfumature del marrone. Nelle foto di sotto si vede che c'è un po' di marrone anche nel nostro soggiorno e la scimmia di Bojesen ha una fuzione importante perché porta calore nella stanza arredato prevalentemente con bianco e nero. Le figlie sono già inziato la vacanza anche se la primogenita è andata stamattina alla lezione di cavallo e la secondogenita è ora in piscina con un'amichetta. Domani pensiamo di andare a vedere com'è il Freimarkt di quest'anno. Buon fine settimana!

(EN) I couldn't resist the temptation to continue the colourful week so todays coffee picture is in brown tones. In the other pictures you can see that there's some brown also in the living room. The wooden Bojesen monkey has an important function since it brings a little warmth in the room that is otherwise quite black and white. Our daughters have already their autumn break from school, even though the older of the girls went to a riding lesson this morning and her younger sister is at the moment in the swimming pool with her friend. Tomorrow we're planning on going to see how's this year's Freimarkt. Have a nice weekend!



18 October 2014

Aika tavallinen lauantai


(FI) Tänä aamuna toimin aamukahvin juomisen lomassa kampaajana, sillä esikoinen oli lähdössä luokkakaverin synttärijuhliin eikä juhlakampauksen teko onnistunut omin voimin. Kuluneella viikolla meillä oli mukavaa ohjelmaa, kun lomaileva ystäväperhe Suomesta kävi kylässä. Vielä yksi kouluviikko ja sitten alkaa jo täälläkin kokonaiset kaksi viikkoa kestävä syysloma, ja toisella lomaviikolla suuntaamme kohti Sisiliaa. Ennen reissua on kuitenkin tiedossa ainakin harvinaisen värikäs blogiviikko. Mukavaa viikonloppua ja terveisiä Ninjalle ja kahviporukalle!

(IT) Stamattina ho dovuto fare la parrucchiera mentre bevevo il mio caffellatte, visto che la primogenita stava per partire a una festa di compleanno e non si riusciva a sistemare i capelli da sola. Durante la settimana abbiamo avuto ospiti dalla Finlandia e dopo una settimana cominceranno anche qui le vacanze autunnale dalla scuola che durano per due settimane. Durante la seconda settimana faremo un salto in Sicilia ma primo del viaggio vi sorprenderò almeno con tante foto colorate qui nel blog. Buon fine settimana e saluti a Ninja e al circolo del caffè!

(EN) This morning I had to play the hairdresser while I was drinking my coffee because my daughter was about to leave for a birthday party and wasn't able to do her own hair. During the week we had some friends from Finland over and after one school week the autumn holidays will begin also here. The school is closed for two weeks and during the second week we will fly to Sicily. Before that I will surprise you at least with some colourful pictures here in the blog, though. Have a nice weekend and greetings to Ninja and the whole coffee club!

11 October 2014

Ansaittu tauko


(FI) Olohuoneemme on ollut tänään melkoisen myllerryksen kourissa ja lähes kaikki huonekalut ja valaisimet ovat vaihtaneet paikkaa. Lisäksi saimme vihdoin kiinnitettyä erään pitkään (muutosta asti) kellarissa odottaneen valaisimen roikkumaan. Esimakua muutoksesta saa kurkkaamalla Instagramiin, mutta kuvia uudesta järjestyksestä tulee ihan varmasti lähipäivinä myös tänne blogiin. Kaiken aherruksen jälkeen olikin mukavaa pitää kahvitauko olohuoneessa ja ihailla työn jälkiä. Tervetuloa muuten uusille rekisteröityneille lukijoille - kivaa että teitä on tullut jälleen muutama lisää!

(IT) Oggi abbiamo fatto grandi cambiamenti nel soggiorno e quasi tutti i mobili e lampade hanno cambiato posto. Abbiamo finalmente anche montato una lampada che ha aspettato a lungo (dal trasloco) giù in cantina. Su Instragram ci sono già un paio di foto del cambiamento ma vi farò senz'altro vedere la "nuova"stanza presto anche qui nel blog. Dopo tutto il lavoro è stato bello fare una pausa caffè e ammirare i risultati. A proposito, ho notato che ultimamente il blog ha avuto alcuni nuovi lettori registrati - benvenuti!

(EN) A big change has taken place in our living room today and almost all pieces of furniture and lights have changed their place. We also finally installed a lamp that had been waiting in the basement for quite a while (since the removal). If you're curious to see what has happened you can already have a look at my Instagram but I will show you some pictures of the new room also here soon. After all the work it was nice to have a coffee break in the living room and enjoy the new arrangement. I have by the way noticed that the blog has got some new registered readers lately - welcome!

04 October 2014

Keittiössä lauantaina


(FI) Pyyhin aamulla kahvia keittäessäni pölyt String-hyllyltä ja hain parvekkeelta minimaljakkoon yhden mansikankukan. Lämpimästä säästä innostunut mansikka on täynnä kukkia, mutta eipä niistä taida enää kypsiä mansikoita tulla. Täällä oli eilen  yleinen vapaapäivä (Saksan jälleenyhdistymispäivä), joten vietimme koko päivän pihalla puutarhaa siivoten ja illalla kävimme ansaitusti lempipizzeriassamme syömässä. Tänään täytyy jatkaa ainakin vitriinikaapin oven maalaamista, jotta saisin vähitellen tavarat taas paikoilleen ja olohuoneen ihmismäiseen kuntoon. Itse asiassa sohva ja muutama muukin kaluste taitaa vaihtaa paikkaa, kun maalausurakka on valmis, mutta kuvia lopputuloksesta saa vielä odottaa jonkin aikaa. Mukavaa viikonloppua!

(IT) Stamattina ho spolverato lo scaffale String mentre il caffè stava salendo e ho messo nel minivaso un fiore di fragola preso dal balcone. La pianta di fragola è piena di fiori a causa delle alte temperature ma non credo le fragole possano più maturare. Visto che ieri era festa (la festa per la riunificazione tedesca) abbiamo passato tutta la giornata lavorando in giardino e la sera siamo stati in pizzeria. Oggi devo continuare a verniciare lo sportello della vetrina per poter rimettere le cose a posto in soggiorno. Probabilmente sposteremo anche il divano e anche altre cose una volta la vetrina è pronta ma ci vorrà ancora un bel po' prima che posso farvi vedere il risultato finale. Buon fine settimana a tutti!

(EN) I dusted this morning the String shelf in the kitchen while waiting for the coffee and put in a small vase a strawberry flower from the balcony. The strawberry plant is full of flowers after various warm days but I don't think we'll bet any more strawberries anyway. Yesterday was a public holiday (The German Reunification Day) so we spent the whole day cleaning the garden and in the evening we went to our favourite pizzeria for dinner. Today I'll continue painting the glass door cabinet since I really want to get the living room in order again. Actually we'll probably move the couch and some other pieces of furniture after the cabinet is ready but it will take some time before I can show you pictures of the new order. Have a nice weekend!



27 September 2014

Kahvia, kukkia ja kurpitsaa


(FI) Tyttäremme käyvät pari kertaa kuussa lauantaisin Suomi-koulussa Findorffin kaupunginosassa, jossa järjestetään lauantaisin kätevästi myös iso ruokaan keskittynyt tori. Tänään kävin ostamassa ison palan kurpitsaa suoraan viljelijältä, tuoretta leipää ja kimpun kukkia. Osasta kurpitsaa keitettiin jo herkullista kurpitsakeittoa ja loput on tarkoitus käyttää risottoon. Lounaan jälkeen joimme kupillisen espressoa (terveisiä Ninjalle ja muille!) ja kuopuksen kanssa valittiin leivontaresepti huomiseksi. Kun ruokapöydässä palavat kynttilät, kotona on kuulemma jo ihan jouluinen tuoksu.

(IT) Le nostre figlie vanno un paio di volte al mese alla scuola di finlandese organizzata nel quartiere di Findorff dove c'è anche un grosso mercato alimentare ogni sabato. Oggi sono andata a comprare un pezzo di zucca direttamente dal produttore, pane fresco e un mazzo di fiori. Ho già usato la metà della zucca per preparare una zuppa deliziosa e il resto lo useremo per un risotto. Dopo pranzo abbiamo preso un caffè (saluti a Ninja e a tutte le altre!) e abbiamo scelto con la secondogenita una ricetta che pensiamo di preparare domani. Lei dice che c'è già profumo di natale a casa quando le candele sono accese sul tavolo.

(EN) Our girls go a couple of times every month to Finnish school organized in a neighborhood called Findorff where there's also a big market every Saturday. Today I visited the market and bought a piece of pumpkin directly from the farmer, some fresh bread and a bunch of flowers. With half of the pumpkin I prepared some delicious pumpkin soup and we will use to rest for a risotto. After lunch we had a cup of espresso (greetings to Ninja and all the others!) and I chose with our younger daughter a recipe that we're going to bake tomorrow. She says our home smells like Christmas when the candles are lit on the dining table.


21 September 2014

Mustaa (ja valkoista)


(FI) Kuten Instagramia seuraavat jo tietävätkin, aloitin kesäloman alussa olohuoneen vitriinikaapin maalausprojektin. Käytettynä eBaysta ostamani vitriinin erikoinen vihreä väri teki kaapista väärän tyylisen, vaikka koko ja muoto olivat kohdallaan, joten suunnittelin jo ostohetkellä maalaavani kalusteen uuteen uskoon. Sisäosa muuttui siis valkoiseksi jo ennen Suomen reissua ja nyt viikonloppuna myös kaapin ulkopuoli on saanut pintaansa pari kerrosta mustaa maalia. Vielä yksi maalikerros on tarpeen, jottei vihreä väri kuulla mistään läpi, ja kun kaapin runko on valmis, pitää aloittaa oven maalaus. Hiominen ja maalaaminen veivät eilen sen verran aikaa, etten ehtinyt edes julkaista lauantaista kahvikuvaa, joten sekin tulee nyt tämän postauksen perässä. Kuva kaapista alkuperäisessä kunnossaan löytyy täältä. Mitä pidätte kaapin uudesta tyylistä? Itse olen ainakin hurjan tyytyväinen!

Tämän illan voi muuten vielä osallistua risteilyarvontaan!

(IT) Come quelli che seguono il mio Instagram sanno, ho iniziato di verniciare la vetrina del soggiorno già durante i primi giorni delle vacanze estive. Ho comprato la vetrina via eBay e anche se le dimensioni e la forma erano proprio giuste il colore verde non ci stava a casa nostra quindi ho pensato subito che l'avrei dipinto di un altro colore. L'interno è diventato bianco già prima della partenza per la Finlandia e questo fine settimana ho dato le prime due passate di nero all'interno. Ci vuole ancora una passata per coprire il colore originale completamente e poi dovrò ancora cominciare con lo sportello. Ieri ho passato tutta la giornata a levigare e a verniciare e non ho fatto neanche in tempo di pubblicare la foto del caffè del sabato quindi eccola qui alla fine di questo post. Qui puoi vedere com'era la vetrina quando l'abbiamo comprata. Come sembra il risultato finora? Io almeno sono proprio contenta!

(EN) If you follow my Instagram you already know that I started to paint the glass door cabinet we have in the living room in the beginning of the holidays. I bought the cabinet on eBay and even though the size and the shape were perfect the strange green colour looked out of the place in our home so I planned to paint the cabinet right from the beginning. The inside turned white already before we left for Finland and during this weekend I have painted two layers of black on the outside. I was so busy sanding and painting yesterday that I didn't even have time to post my Saturday morning coffee picture so that comes also at the end of this post. Here you can see how the cabinet looked liked when we bought it. So what do you think of the result so far? I'm personally pretty happy with it!



13 September 2014

Kahdessa kaupungissa


(FI) Kun herää lauantainakin ajoissa, juo pikaisesti kupillisen kahvia ja hyppää jo yhdeksän maissa junaan, ehtii ennen lounasta käydä vaikka Hannoverissa Holländische Kakao-Stubessa. Oli kyseiseen kaupunkiin vähän muutakin asiaa, sillä kävimme ostamassa tyttärille uusia balettitossuja, mutta kahvilakäynti oli tärkeä osa reissuohjelmaa. Ja taas kerran alkoi harmittaa, ettei tule lähdettyä lähikaupunkeihin useammin, kun junamatka on kuitenkin vain reilun tunnin mittainen. Ehkä täytyy buukata kalenteriin kerran kuussa junareissupäivä, jolloin lähdetään aina käymään jossakin.

Nämä kuvat lähtevät Ninjan blogiin tervehtimään muuta kahviporukkaa. Huomenna blogissa käynnistyy mahtava arvonta, joten muistakaa palata osallistumaan!

(IT) Se ci si alza presto anche di sabato, si prende un caffè veloce e si salta sul treno già verso le nove, si può visitare per esempio la caffetteria Holländische Kakao-Stube a Hannover e tornare a casa per pranzo. Veramente siamo andate a comprare nuove scarpette da punta per le bambine ma la visita alla caffetteria era una parte essenziale della gita. È proprio un peccato visitare le città più grandi qui vicino così di rado quando ci si arriva in un'oretta. Forse bisognerebbe segnare sul calendario una gita al mese e prendere sempre il treno per andare da qualche parte.

Mando queste foto al blog di Ninja e saluto le altre del circolo del caffè. Domani qui nel blog si apre un concorso per tutti quelli che abitano in Finlandia!

(EN) If you get up early also on Saturday, drink quickly a cup of coffee and hop on a train already around nine o'clock, it's possible to visit the coffee house Holländische Kakao-Stube in Hannover and and be back home for lunch. Okay, actually we went to buy new ballet shoes for the girls, but the visit to the coffee house was an important part of the trip. It's really a pity that we visit the bigger cities near to Bremen so seldom, especially since it only takes on hour or so by train. Maybe I should book  a train trip day every month in my calendar and just go somewhere.

I'm joininig the coffee club in Ninja's blog with these pictures. Tomorrow I will open here in my blog a great giveaway for those who live in Finland!


09 August 2014

Kahvihetki Toven seurassa


(FI) Tänään on kulunut 100 vuotta Tove Janssonin syntymästä, joten nautin lauantain aamukahvit luonnollisesti Muumi-mukista. Itse en omista ainuttakaan mukia, mutta tyttärillä on niitä ihan reilu kokoelma, joten lainasin esikoisen Muumi hurraa -mukia. Mukin kuvahan on peräisin kirjasta Kuka lohduttaisi Nyytiä, joka kuului lapsena lempikirjoihini. Kirjan kuvitus ja teksti vangitsevat taitavasti erilaisia tunnelmia pelottavasta yön hämärästä värikkäseen juhlahumuun, ja luulen, että juuri se vetosi minuun niin suuresti. Meidän lapsetkin ovat muuten tutustuneet Toven Janssonin tuotantoon kirjojen kautta, sillä etenkin esikoisesta Muumi-piirretyt olivat pitkään ihan liian pelottavia. Nyt ne taitavat olla jo ihan liian lapsellisia... Hyvää viikonloppua!

(IT) Oggi si celebrano i 100 anni dalla nascita della grande scrittrice e pittrice finlandese, Tove Jansson, che ha creato i Mumin, amati dai bambini in tutto il mondo. Non potevo quindi non bere il mio caffellatte del sabato da una tazza Mumin di cui le figlie anno hanno una discreta collezione. Ho preso in prestito la tazza Muumi hurraa (Evviva Mumin) della primogenita. L'immagine della tazza viene dal libro Piccolo Knitt, tutto solo che era uno dei miei libri preferiti da bambina. Il testo e le immagini catturano una serie di emozioni dalla paura nel cuore della notte alla gioia durante una festa allegra e penso che il libro mi piaceva proprio per quello. Anche le nostre figlie hanno avuto il primo contatto con l'opera di Tove Jansson leggendo libri perché specialmente la primogenita trovava a lungo i cartoni animati dei Mumin troppo spaventosi. Ora sarebbero probabilmente troppo infantili... Buon fine settimana!

(EN) Today it's Tove Jansson's 100th anniversary and to celebrate the famous Finnish novelist, painter and illustrator I had my Saturday morning coffee from a Moomin mug. I personally don't own any Moomin mugs but my daughters have a small collection so I borrowed my older daughter's Muumi hurraa (Hooray Moomin) mug. The image on the mug comes from Jansson's book Who Will Comfort Toffle? that was one of my favourite books as a child. The texts and images in the book capture a gamut of emotions, from fear and loneliness during the night to joy in a colourful party. I think that's what I loved about this book. Also our daughters have got to know Tove Jansson through her books since especially my older daughter found the Moomin cartoons too scary for a long time. Now she probably finds them really boring... Have a nice weekend!


03 August 2014

Kesäjuhlien jälkeen


(FI) Takana on ihanan kesäinen ja sen verran kiireinen viikonloppu, että ehdin nyt vasta koneelle julkaisemaan lauantaista aamukahvikuvaa. Taidan kuitenkin silti linkittää kuvan Ninjan blogiin muiden kahvikuvien jatkoksi. Pidimme perjantai-iltana puutarhassa kesäjuhlat ystäville ja istuimme lämpimässä kesäillassa vielä illan pimettyäkin. Viime kesänä hankkimani puutarhavalot valaisivat päivänvarjon alla ihanan tunnelmallisesti, kuten Instagram-kuvasta näkee. (Kyllä vain, olen päättänyt julkaista sielläkin kuvia ainakin silloin tällöin.) Eilinen päivä menikin juhlista toipuessa ja jälkisiivouksessa, mutta mikäs siinä, kun kotikin on täynnä vieraiden tuomia kukkia. Tänään vietimme koko iltapäivän Oldenburgin keramiikkapäivillä, joista kuvia luvassa myöhemmin. Mukavaa sunnuntai-iltaa ja alkavaa viikkoa!

(IT) Abbiamo passato un fine settimana bellissimo e pieno di programmi e solo ora ho tempo di mettermi al computer per pubblicare la foto del mio caffellatte del sabato mattina. Penso comunque di aggiungere ancora il link nel blog di Ninja. Venerdì sera abbiamo avuto una festa nel giardino e siamo stati fuori a chiacchierare, mangiare e bere con gli amici ancora dopo il tramonto. Le luci che ho comprato la scorsa estate hanno creato una bellissima atmosfera come si vede nella foto che ho pubblicato su Instagram. (Eh sì, ho deciso di pubblicare foto anche li, almeno ogni tanto.)  Ieri abbiamo passato la giornata a riposare dopo la festa e a rimettere in ordine ma non ci è dispiaciuto affatto, anche perché la casa è piena di fiori portati dagli ospiti. Oggi siamo andati a Oldenburg per visitare la fiera internazionale della ceramica. Vi farò vedere alcune foto delle cose che mi sono piaciute di più in un altro post. Buona serata e buona settimana che inizia!

(EN) We had a wonderful time this weekend and I was so busy with all the things to do that I haven't had time to publish the pictures of my Saturday morning coffee until now. I think I'll add the link to Ninja's blog anyway. Friday night we had a party in the garden and we continued to sit outside eating and drinking even after the sunset. The garden lights that I bought last summer looked magical as you can see in my Instagram picture. (Yes, I've decided to publish pictures also there at least every now and then.) Yesterday we had to rest and clean up after the party but we really didn't mind, also because our house is full of flowers brought by the guests. Today we spent the afternoon in Oldenburg visiting the international ceramic fair. I'll show you some pictures later. Have a nice Sunday evening and a great new week!