27 September 2014

Kahvia, kukkia ja kurpitsaa


(FI) Tyttäremme käyvät pari kertaa kuussa lauantaisin Suomi-koulussa Findorffin kaupunginosassa, jossa järjestetään lauantaisin kätevästi myös iso ruokaan keskittynyt tori. Tänään kävin ostamassa ison palan kurpitsaa suoraan viljelijältä, tuoretta leipää ja kimpun kukkia. Osasta kurpitsaa keitettiin jo herkullista kurpitsakeittoa ja loput on tarkoitus käyttää risottoon. Lounaan jälkeen joimme kupillisen espressoa (terveisiä Ninjalle ja muille!) ja kuopuksen kanssa valittiin leivontaresepti huomiseksi. Kun ruokapöydässä palavat kynttilät, kotona on kuulemma jo ihan jouluinen tuoksu.

(IT) Le nostre figlie vanno un paio di volte al mese alla scuola di finlandese organizzata nel quartiere di Findorff dove c'è anche un grosso mercato alimentare ogni sabato. Oggi sono andata a comprare un pezzo di zucca direttamente dal produttore, pane fresco e un mazzo di fiori. Ho già usato la metà della zucca per preparare una zuppa deliziosa e il resto lo useremo per un risotto. Dopo pranzo abbiamo preso un caffè (saluti a Ninja e a tutte le altre!) e abbiamo scelto con la secondogenita una ricetta che pensiamo di preparare domani. Lei dice che c'è già profumo di natale a casa quando le candele sono accese sul tavolo.

(EN) Our girls go a couple of times every month to Finnish school organized in a neighborhood called Findorff where there's also a big market every Saturday. Today I visited the market and bought a piece of pumpkin directly from the farmer, some fresh bread and a bunch of flowers. With half of the pumpkin I prepared some delicious pumpkin soup and we will use to rest for a risotto. After lunch we had a cup of espresso (greetings to Ninja and all the others!) and I chose with our younger daughter a recipe that we're going to bake tomorrow. She says our home smells like Christmas when the candles are lit on the dining table.


26 September 2014

Kirjastossa


(FI) Kävin kesälomalla eräänä iltana miehen kanssa elokuvissa Kaisaniemessä ja samalla reissulla oli oiva tilaisuus käydä kurkkaamassa, miltä Anttinen Oiva Arkkitehdit Oy:n suunnittelema yliopiston uusi pääkirjasto näyttää. Olin kuullut hehkutusta hienosta arkkitehtuurista ja sisustuksesta, joten olihan paikka pakko nähdä omin silmin. Hienolta siellä tosiaan näytti ja olisi melkein tehnyt mieli jäädä Domus lounge -tuoliin lukemaan jotain kiinnostavaa kirjaa, mutta La grande bellezza vei kuitenkin voiton.

(IT) Durante le vacanze a Helsinki sono andata una sera al cinema a Kaisaniemi con mio marito quindi avevo un'ottima possibilità di passare a vedere la nuova biblioteca centrale dell'Università di Helsinki, progettata dalla studio di architettura Anttinen Oiva. Avevo sentito che sia l'architettura che l'arredamento sono molto belli quindi volevo proprio vedere il posto in persona. Infatti il posto è impressionante ed ero tentata di sedermi su una poltrona Domus lounge e restare a leggere un libro ma La grande bellezza mi ha convinto di continuare la serata al teatro.

(EN) During our holidays in Helsinki I went with my husband one evening to the cinema in Kaisaniemi so I had the perfect opportunity to visit the new Helsinki University Main Library, designed by Anttinen Oiva Architects. I had heard that both the architecture and the interior design were really great so I definitely wanted to see the place myself. The place was in fact impressive and I was tempted to sit down on a Domus lounge chair and start reading a book but The Great Beauty convinced me to continue to the movie theater.






24 September 2014

Kolmella tyylillä


(FI) Materian tajun SarP haastoi minut jo kesäloman alussa osallistumaan Projektila-blogista liikkeelle lähteneeseen stailaushaasteeseen. Haaste on saanut odottaa, koska Suomen yksiössä ei yksinkertaisesti ollut materiaalia eri tyylien toteuttamiseen ja ideanahan oli se, että stailaukset tehdään ostamatta mitään uutta niitä varten. Kotoa löytyikin sitten yhtä ja toista ja kuvia ottaessa tuli samalla tuoleja kantaessa hoidettua päivän kuntoilut. Tyyleinä ovat minimalismi, dramaattinen eklektinen tyyli ja värikäs ja kepeä skandityyli. Löytyykö näiden joukosta suosikkia? Haaste on tainnut kiertää jo niin kauan, etten lähetä sitä nyt kenellekään eteenpäin, vaikka toteuttaminen olikin hauskaa!

(IT) SarP dal blog Materian taju mi ha chiesto già all'inizio delle vacanze estive di partecipare alla sfida di styling che è partita dal blog Projektila. L'idea della sfida è di fare tre styling diversi con oggetti che si trovano già a casa e non potevo partecipare mentre eravamo in Finlandia perché nel monolocale non c'è abbastanza materiale. A casa il materiale invece non manca e ho pure fatto sport portando le sedie da un piano all'altro. Gli stili che ho scelto sono minimalismo, eclettismo drammatico e stile scandinavo. Qual'è lo stile che preferite?  La sfida ha fatto già tanti giri nei blog quindi non lo mando a nessuno anche se mi sono divertita molto facendo le foto!

(EN) In the beginning of the summer holidays I was sent a styling challenge by SarP from the blog Materian taju. The challenge started from the blog Projektila and the idea is to stage three different styles to your home using only props that you already have. I couldn't carry the staging project out in Finland because we simply don't have enough props in the studio apartment but at home there's plenty of material and I also did a nice workout carrying the chairs from one floor to another. The styles are chose are minimalism, eclecticism and scandinavian style. Which one do you like best? The challenge has been going around for such a long time that I'm not sending it to anyone in particular even though it was really fun taking the photos!




22 September 2014

Ristelyarvonnan voittaja


(FI) Viking Linen ristelylahjakortti on arvottu ja tällä kertaa onni suosi nimimerkkiä Tiiti66. Paljon onnea ja mukavaa reissua voittajalle, jolle on jo lähtenyt sähköpostia! Kirppikseltä löytynyt savulasikulho, johon taittelin arpalipukkeet, on muuten Sven Palmqvistin Orreforsille suunnittelemaa Fuga-sarjaa, joka on voittanut Milanon Triennalen Gran Prix -palkinnon vuonna 1957. Onneksi reunassa oli tarra tallessa, niin selvisi tämäkin mielenkiintoinen seikka.

(IT) L'estrazione per il concorso è stata eseguita e la fortunata vincitrice del buono viaggio di Viking Line è Tiiti66. Ho già contattato la vincitrice via posta elettronica ma congratulazioni ancora e buon viaggio! A proposito, il vaso che ho usato per i bigliettini è progettato da Sven Palqvist per Orrefors e fa parte della serie Fuga che ha vinto il Gran Prix alla Triennale di Milano nel 1957. Ho scoperto tutto questo grazie all'adesivo rimasto attaccato al bordo del vaso.

(EN) The giveaway drawing has taken place and the lucky winner is Tiiti66. I have already contacted the winner via e-mail but congratulations again and have a nice trip! By the way, the thrifted smoked glass bowl I used for the lottery tickets was designed by Sven Palmqvist for Orrefors and it's part of the Fuga series that won the Gran Prix at the Milan Triennale of 1957. I found this out thanks to the sticker still attached to the bowl.

21 September 2014

Mustaa (ja valkoista)


(FI) Kuten Instagramia seuraavat jo tietävätkin, aloitin kesäloman alussa olohuoneen vitriinikaapin maalausprojektin. Käytettynä eBaysta ostamani vitriinin erikoinen vihreä väri teki kaapista väärän tyylisen, vaikka koko ja muoto olivat kohdallaan, joten suunnittelin jo ostohetkellä maalaavani kalusteen uuteen uskoon. Sisäosa muuttui siis valkoiseksi jo ennen Suomen reissua ja nyt viikonloppuna myös kaapin ulkopuoli on saanut pintaansa pari kerrosta mustaa maalia. Vielä yksi maalikerros on tarpeen, jottei vihreä väri kuulla mistään läpi, ja kun kaapin runko on valmis, pitää aloittaa oven maalaus. Hiominen ja maalaaminen veivät eilen sen verran aikaa, etten ehtinyt edes julkaista lauantaista kahvikuvaa, joten sekin tulee nyt tämän postauksen perässä. Kuva kaapista alkuperäisessä kunnossaan löytyy täältä. Mitä pidätte kaapin uudesta tyylistä? Itse olen ainakin hurjan tyytyväinen!

Tämän illan voi muuten vielä osallistua risteilyarvontaan!

(IT) Come quelli che seguono il mio Instagram sanno, ho iniziato di verniciare la vetrina del soggiorno già durante i primi giorni delle vacanze estive. Ho comprato la vetrina via eBay e anche se le dimensioni e la forma erano proprio giuste il colore verde non ci stava a casa nostra quindi ho pensato subito che l'avrei dipinto di un altro colore. L'interno è diventato bianco già prima della partenza per la Finlandia e questo fine settimana ho dato le prime due passate di nero all'interno. Ci vuole ancora una passata per coprire il colore originale completamente e poi dovrò ancora cominciare con lo sportello. Ieri ho passato tutta la giornata a levigare e a verniciare e non ho fatto neanche in tempo di pubblicare la foto del caffè del sabato quindi eccola qui alla fine di questo post. Qui puoi vedere com'era la vetrina quando l'abbiamo comprata. Come sembra il risultato finora? Io almeno sono proprio contenta!

(EN) If you follow my Instagram you already know that I started to paint the glass door cabinet we have in the living room in the beginning of the holidays. I bought the cabinet on eBay and even though the size and the shape were perfect the strange green colour looked out of the place in our home so I planned to paint the cabinet right from the beginning. The inside turned white already before we left for Finland and during this weekend I have painted two layers of black on the outside. I was so busy sanding and painting yesterday that I didn't even have time to post my Saturday morning coffee picture so that comes also at the end of this post. Here you can see how the cabinet looked liked when we bought it. So what do you think of the result so far? I'm personally pretty happy with it!



19 September 2014

Jalokello


(FI) Tämä kukkakuvapostaus oli unohtunut luonnoksiin, mutta julkaisen sen nyt viikonlopun alkamisen kunniaksi. Istutin viime vuonna puutarhaan kälyltäni saamani jalokellon (Platycodon grandiflorus), joka oli oikein kaunis parvekkeella, mutta kukkapenkissä valkoiset kukat kasvoivat tänä kesänä vieläkin isommiksi ja upeammiksi. Maljakossakin oksa säilyi kauniina monta päivää, joten ei hullumpi uusi kukkatuttavuus ja lisä puutarhaan!

Mukavaa perjantai-iltaa ja muistakaahan osallistua arvontaan!

(IT) Avevo dimenticato queste foto dei fiori nelle bozze ma le pubblico ora che comincia anche il fine settimana. L'estate scorsa ho piantato nel giardino la pianta di Campanula grandiflora (Platycodon grandiflorus) regalatami da mia cognata. Era bella anche sul balcone ma in giardino i fiori bianchi sono cresciuti ancora più grandi e splendidi. Il rametto che ho tagliato e messo nel vaso è rimasto bello per vari giorni quindi la pianta è proprio una bella aggiunta al nostro giardino!

Buona serata di venerdì!

(EN) I had forgotten this flower post in the drafts so I publish it now at the beginning of the weekend. Last summer I planted in our garden a small Platycodon grandiflorus that my sister-in-law had given me. The plant was beautiful on the balcony but in the garden the white flowers grew even bigger and more impressive. I cut a branch and put it in a vase and to my surprise it lasted really long. The plant is a really nice addition to the garden!

Have a nice Friday evening!






16 September 2014

Harmaata pellavaa


(FI) Makuuhuoneemme sai kesälomatuliaisina uuden kauniin vaaleanharmaan pellavapäiväpeitteen ja sen myötä tilan sävymaailma vaihtui kesäistä lämpimämmäksi ja tunnelma kodikkaaksi. Päiväpeite on oikeastaan Monday to Sunday Homen parivuoteen lakana, mutta toimii kokonsa puolesta erinomaisesti päiväpeittona. Kiitos, ihana Päivi, kun ehdit muutto- ja remonttikiireistä huolimatta pohtia kanssani värivalintaa! Valkoiset pellavatyynyliinat ovat myöskin Monday to Sunday Home -mallistoa ja isot ruskeat tyynyliinat olen joskus tuonut Tallinnan Zizistä. Synttärilahjani päätyi myös lopulta tähän huoneeseen aputuoliksi, jolle voi taitella illalla päiväpeitteen.

Muistakaahan osallistua risteilyarvontaan, jos kaipaatte pientä vaihtelua syksyn ohjelmaan. Osallistumisaikaa on vielä koko tämä viikko sunnuntai mukaan luettuna.

(IT) Abbiamo portato dalle vacanze un nuovo copriletto in lino grigio chiaro e l'atmosfera della nostra camera da letto è diventata subito più intima e accogliente che in estate. Il copriletto è in realtà un lenzuolo della linea Monday to Sunday Home ma la misura è proprio giusta per poterlo usare come copriletto. Grazie a Päivi che mi ha aiutata a scegliere il colore adatto nonostante la fretta causata dai lavori in casa e dal trasloco! Le federe bianche sono anche quelle della stessa marca e le federe marroni le ho portate anni fa da Zizi a Tallinn. Anche il mio regalo di compleanno è finito in questa stanza e ci appoggiamo sempre il copriletto per la notte.

(EN) We brought from the summer holidays a new light gray linen bedspread and the whole bedroom feels now much more cosy and intimate than in the summer. The bedspread is actually a normal linen sheet for double bed by Monday to Sunday Home but the size is perfect for using it as a bedspread. A big thank you to lovely Päivi who was busy with renovation and removal but helped me anyway  to choose the colour! The white pillowcases are also by Monday to Sunday Home and I have bought the brown pillowcases years ago at Zizi in Tallinn. My birthday present has also ended up in this room and it serves a place for the bedspread during the night.





14 September 2014

Arvonta: voita risteilylahjakortti!


(FI) Vietimme kesälomalla yhden päivän Tukholmassa, sillä saimme ihanalta ystävältäni risteilylahjakortin. Päivä oli ihan täydellinen säiden puolesta, onnistuimme tapaamaan pari vanhaa ystävää lounaalla ja poikkesimme muutamassa ihanassa sisustusliikkeessä ja vaatekaupassakin. Nyt panen puolestani hyvän kiertämään ja arvon jollekulle onnekkaalle syksyn piristykseksi Viking Linen risteilylahjakortin. Etukortti oikeuttaa Helsinki-Tukholma tai Tukholma-Helsinki-risteilyyn 2-4 henkilölle ja on voimassa sunnuntai-keskiviikko-lähdöillä. Kortti on voimassa 30.11.2014 asti. Tarkemmat ehdot löytyvät etukortista.

Voit osallistua arvontaan sunnuntaihin 21.9.2014 asti. Saat yhden arvan, kun jätät kommentin tähän postaukseen, ja kaksi arpaa, jos olet myös rekisteröitynyt blogin lukijaksi tai tykännyt blogista Facebookissa. Mainitsethan kommentissasi, kuinka monella arvalla osallistut. Onnea arvontaan!


(IT) Abbiamo passato una bellissima giornata a Stoccolma durante le vacanze. Il tempo era bellissimo, siamo riusciti ad incontrare un paio di amici per pranzo e abbiamo anche visitato alcuni bei negozi. Ora un lettore fortunato di questo blog può vincere un buono viaggio Helsinki-Stoccolma o Stoccolma-Helsinki di Viking Line. Il buono è valido per 2-4 persone  fino al 31.11.2014. Le condizioni dettagliate sono indicate sul buono. 

Puoi partecipare al concorso fino a domenica 21 settembre 2014 scrivendo un commento a questo post. Se sei un lettore registrato oppure hai cliccato "mi piace" sulla pagina di Facebook del blog puoi avere due biglietti per l'estrazione. Ricordati di menzionare nel commento con quanti biglietti partecipi. Buona fortuna!


(EN) We spent a wonderful day in Stockholm during our summer holidays. The weather was just perfect, we managed to meet a couple of old frends for lunch and visited also some nice shops. Now one lucky reader of this blog can win a Viking Line gift voucher for a trip from Helsinki to Stockholm or Stockholm to Helsinki. The voucher is valid for 2-4 persons until 31.11.2014. The detailed terms can be found on the voucher.

The giveaway closes on Sunday 21th September 2014 and you can participate by leaving a comment to this post. You can have two entries if you're a registered reader of the blog or have liked the blog's Facebook page. Remember to tell in your comment how many entries you have. Good luck with the giveaway!




13 September 2014

Kahdessa kaupungissa


(FI) Kun herää lauantainakin ajoissa, juo pikaisesti kupillisen kahvia ja hyppää jo yhdeksän maissa junaan, ehtii ennen lounasta käydä vaikka Hannoverissa Holländische Kakao-Stubessa. Oli kyseiseen kaupunkiin vähän muutakin asiaa, sillä kävimme ostamassa tyttärille uusia balettitossuja, mutta kahvilakäynti oli tärkeä osa reissuohjelmaa. Ja taas kerran alkoi harmittaa, ettei tule lähdettyä lähikaupunkeihin useammin, kun junamatka on kuitenkin vain reilun tunnin mittainen. Ehkä täytyy buukata kalenteriin kerran kuussa junareissupäivä, jolloin lähdetään aina käymään jossakin.

Nämä kuvat lähtevät Ninjan blogiin tervehtimään muuta kahviporukkaa. Huomenna blogissa käynnistyy mahtava arvonta, joten muistakaa palata osallistumaan!

(IT) Se ci si alza presto anche di sabato, si prende un caffè veloce e si salta sul treno già verso le nove, si può visitare per esempio la caffetteria Holländische Kakao-Stube a Hannover e tornare a casa per pranzo. Veramente siamo andate a comprare nuove scarpette da punta per le bambine ma la visita alla caffetteria era una parte essenziale della gita. È proprio un peccato visitare le città più grandi qui vicino così di rado quando ci si arriva in un'oretta. Forse bisognerebbe segnare sul calendario una gita al mese e prendere sempre il treno per andare da qualche parte.

Mando queste foto al blog di Ninja e saluto le altre del circolo del caffè. Domani qui nel blog si apre un concorso per tutti quelli che abitano in Finlandia!

(EN) If you get up early also on Saturday, drink quickly a cup of coffee and hop on a train already around nine o'clock, it's possible to visit the coffee house Holländische Kakao-Stube in Hannover and and be back home for lunch. Okay, actually we went to buy new ballet shoes for the girls, but the visit to the coffee house was an important part of the trip. It's really a pity that we visit the bigger cities near to Bremen so seldom, especially since it only takes on hour or so by train. Maybe I should book  a train trip day every month in my calendar and just go somewhere.

I'm joininig the coffee club in Ninja's blog with these pictures. Tomorrow I will open here in my blog a great giveaway for those who live in Finland!


08 September 2014

Kotinurkissa


(FI) Terveisiä lomalta! Aika meni nopsasti ja ohjelmaa oli niin runsaasti, etten ehtinyt blogin ääreen laisinkaan, mutta ainakin tuli nähtyä paljon ystäviä ja tehtyä vaikka mitä muutaman viikon aikana. Muutamaan paikkaan palaan vielä blogissakin, mutta pikakelauksen lomastamme näkee Instagramista. Täällä kotona on lomareissunkin ansiosta monta isompaa ja pienempää projektia meneillään, joten blogimateriaalia riittää, ja iltojen pimetessä voi taas syventyä moneen mukavaan kirjaan. Oliivipuu on keltaisten lehtien perusteella sitä mieltä, että syksy on jo alkanut, mutta eiköhän nautita vielä vain lämpimästä loppukesästä!

(IT) Saluti dalle vacanze! Il tempo è volato e avevamo tanti programmi che non ho proprio avuto tempo per il blog. Almeno abbiamo visto tanti amici e fatto un sacco di cose in poche settimane. Ritornerò ad alcuni luoghi visitati anche nel blog ma su Instragram si possono vedere le nostre vacanze in fast forward. Grazie anche alle vacanze, ci sono vari progetti piccoli e grossi da fare qui a casa quindi avrò molto materiale per il blog, e quando le sere diventano buie posso leggere tanti bei libri che abbiamo portato dalla Finlandia. L'ulivo sembra pensare che l'autunno sia già arrivato, visto le foglie gialle, ma io direi di goderci prima il bellissimo fine estate!

(EN) Greetings from Finland! The time flied and we had so much to do that I didn't have any time for the blog but at least we met a great number of friends and did lots of nice things in few weeks. I will return to a couple places on the blog but on Instagram you can fast forward through our holidays. Thanks also to the holiday trip, we have various small and big projects going on in the house so I will have lots of material for blogging, and when the evenings get dark I can get absorbed in one of the books we brought from Finland. Our olive tree seems to think that the autumn is already here,  based on the yellow leaves, but let's enjoy the wonderful late summer first!