Showing posts with label loma. Show all posts
Showing posts with label loma. Show all posts

16 April 2017

Pääsiäispäivänä


(FI) Kuten olette jo kenties Instasta huomanneet, olemme parhaillaan viettämässä pääsiäislomaa Suomessa. Matkaa varatessamme emme ehkä ihan odottaneet siirtyvämme keväisestä Saksasta keskelle takatalvea, mutta vaikka lämpötilat ovat aika kirpsakat, aurinko sentään paistaa. Ja onneksi juhlapyhistä voi nauttia herkutellen lämpimissä sisätiloissa. Kohta pitää ryhtyä kuorimaan parsoja ja laittaa lounasrisotto tulille. Kivaa pääsiäistä kaikille!

P.S. Kuvissa vilahtaa serkkuni Tuulan Marimekolle suunnittelema upea Guada-kangas!


(IT) Come avete forse già visto su Instagram, siamo al momento in Finlandia per le vacanze di Pasqua. Quando abbiamo prenotato il viaggio non pensavamo di spostarci dalla primavera tedesca al pieno inverno finlandese. Fuori fa piuttosto freddo ma almeno c'è il sole. E per fortuna, le feste si possono passare dentro casa mangiando cose deliziose. Tra poco ci mettiamo a sbucciare gli asparagi e a preparare il risotto per il pranzo. Buona Pasqua a tutti!

P.S. Nelle foto si vede anche la stoffa Guada che mia cugina Tuula ha progettato per Marimekko!


(EN)  As you might have noticed from Instagram, we're at the moment in Finland for Easter holidays. When we did the reservations for the trip we didn't exactly plant to travel from the spring weather in Germany to full winter in Finland. It's really freezing cold outside but at least the sun is shining. And luckily you can spend the Easter day inside eating all kinds of delicious things. In a moment we'll start preparing some asparagus risotto for lunch. Have a nice Easter!

P.S. The tablecloth fabric in the pictures is Guada, designed by my cousin Tuula for Marimekko!

26 August 2015

Espan Artekissa


(FI) Aloitin kesälomakuvien purkamisen oikeastaan vähän väärästä kohdasta, sillä emme suinkaan sännänneet ensimmäiseksi Asuntomessuille. Kun olimme vihdoin perillä Helsingissä 30 tunnin laivamatkan jälkeen, veimme tytöt kavereittensa luo yökyläilemään ja lähdimme miehen kanssa Helsingin keskustaan viettämään laatuaikaa Artekissa. Eihän mikään voi voittaa kiertelyä  näin ihanassa sisustusliikkeessä. Loppuun täytyi tehdä vielä pieni turistikierros Esplanadilla ja Senaatintorilla ennen suuntaamista ruokakauppaan, joka sekin on muuten aika viihdyttävää aina, kun vaihtaa maata ja maisemaa. Nytkin oli mukavaa kierrellä käytäviä ja täyttää ostoskärry karjalanpiirakoilla ja muilla suomalaisilla suosikkiruoilla yrittää samalla bongata valikoimaan edellisen reissun jälkeen ilmestyneitä uutuustuotteita. Tuo muuten taisi olla koko kesäloman rauhallisin päivä, sillä sen jälkeen sovittua ohjelmaa riitti joka päivälle ja paljon etukäteen suunniteltuja jäi vielä tekemättä. Ensi kerralla sitten! Muistakaahan muuten, että sunnuntaihin asti ehtii osallistua edellisen postauksen arvontaan, jossa voi voittaa rannekkeita Uudenkaupungin Vanhat Talot -tapahtumaan!

(IT) Ho iniziato con le foto delle vacanze in ordine sbagliato perché in realtà non siamo andati per prima cosa a vedere la Fiera della casa. Arrivati a Helsinki dopo 30 ore di viaggio sul traghetto abbiamo portato le figlie a casa delle amiche dove sono rimaste a dormire e io e mio marito siamo andati insieme al centro di Helsinki a visitare il negozio di Artek. Non c'è nulla di meglio di un giro in un bel negozio di arredamento, vero? Dopo abbiamo fatto un giro turistico nel parco di Esplanadi e alla piazza del Senato prima di andare a fare la spesa al supermercato, il che è pure bello quando si cambia città e paese. Anche questa volta è stato divertente riempire il carrello con tutte le delizie finlandesi e guardare gli scaffali per vedere se ci sono prodotti nuovi, spuntati dopo l'ultima visita. Il primo giorno è stato anche il giorno più tranquillo perché gli altri giorni sono stati piuttosto pieni di programmi eppure non siamo riusciti a fare tutto ciò che volevamo. Insomma, saranno per la prossima volta!

(EN) I started to show you our holiday trip pictures in the wrong order because we didn't actually go directly to the Housing fair. Arrived to Helsinki after a 30 hour trip on the ferry we took the girls to their friends' house where they stayed for a sleepover and me and my husband went to the city center and spent some quality time at the Artek store. There's nothing like visiting in a beautiful home design store, don't you think? After that we did a small tourist tour in the Esplanadi park and around the Senate Square before going grocery shopping. That's actually nice, as well, when you go to a different city and country. It was nice to fill the shopping cart with out favourite Finnish food and try to see if there are any new products on the shelves. I think the first day was also the most relaxed one during our trip because all the other days were pretty full of different kinds of program. Still we didn't manage to do everything we had planned before hand. Well, next time then!






12 April 2015

Päivä Sienassa


(FI) Sienassa vietimme varmasti eniten aikaa tuomiokirkossa eli Santa Maria Assuntan katedraalissa, joka on sinisine tähtikattoineen ja marmoripintoineen eräs kauneimmista tietämistäni kirkoista. Lounasaikaan löysimme Piazza del Campon läheltä kivan ja kohtuuhintaisen ruokapaikan nimeltä Bargello, jota voin lämpimästi suositella, ja iltapäivällä kävimme tietenkin herkuttelemassa legendaarisessa Pasticceria Nanninissa. Loppuaika menikin kaupunkia kierrellessä ja katsellessa ja lähdimme takaisin kohti majapaikkaa vasta, kun kaikkien jalat olivat niin väsyneet, että pieni lepo oli paikallaan. Tässä oli nyt sitten tämän reissun postaukset, mutta pari päivän päästä pakkaan laukut uudestaan ja lennän jälleen Italiaan ihmettelemään Milanon huonekalumessuja. Jos jollakulla on jo kokemusta kyseisistä messuista ja hyviä vinkkejä ensikertalaiselle, niin olen pelkkänä korvana!

(IT) A Siena siamo rimasti più a lungo nel duomo, cioè nel cattedrale di Santa Maria Assunta che con i suoi soffitti blu stellati e superfici di marmo è una delle chiese più belle che abbia mai visto. All'ora di pranzo abbiamo trovato un posto ottimo con prezzi ragionevoli, l'osteria Bargello, che posso veramente consigliare, e nel pomeriggio siamo andati ad assaggiare i leggendari dolci della pasticceria Nannini. Per il resto abbiamo girato la città finché i piedi non facevano tanto male che abbiamo deciso di tornare al Grande Prato. Non scriverò altro su questo viaggio ma tra un paio di giorni rifaccio le valige e vado a visitare il Salone del Mobile a Milano. Se ci siete già stati e avete consigli da darmi, sono tutt'orecchi!

(EN) In Siena we spent most time in the cathedral of Santa Maria Assunta. Thanks to the blue vaulted ceilings with golden stars and all the marble surfaces it's one of the most beautiful churches I know. During lunch time we found a really nice place with reasonable prices called Osteria Bargello that I can recommend and in the afternoon we had a delicious snack in the legendary Pasticceria Nannini. For the rest of the day we just walked around in the center until our feet were really hurting and we decided to head back to Grande Prato. This is all I'm going to write about this trip but in a couple of days I will pack my suitcase again and head for the Furniture Fair in Milan. If you have already been there and have any good advice for a novice I'm all ears!











07 January 2015

Blogivuosi käyntiin


(FI) Hyvää uutta vuotta! Joululoma meni vauhdilla ja nyt olemme taas palanneet arkeen täällä Saksassa, vaikka matkalaukkujen purkaminen on vielä vähän kesken. Koulukin alkoi jo eilen, sillä täällä loppiainen ei ole yleinen vapaapäivä. Valkoinen joulu saapui Suomeen kuin tilauksesta yhtaikaa meidän kanssamme, ja ehdin ottaa vähän kuvia kauniista maisemasta ennen kuin vesisade sulatti joulun jälkeen lumet. Tyttäret pääsivät hiihtämään, pulkkamäkeen ja tekemään lumiukkoja, ainoastaan Rautatientorin jääpuisto jäi kokeilematta, mutta onneksi täälläkin on jäähalli, jotteivät luistelutaidot ihan ruostu. Suurin osa lomasta kului luonnollisesti sukuloidessa ja ystäviä tavatessa, mutta buukkasin ohjelmaan myös muuta mukavaa, joten tiedossa on jokunen aika kiva postaus ja Instragramiakin kannattaa käydä kurkkimassa.

(IT) Buon anno nuovo! Le vacanze di natale sono passate in fretta e ora siamo tornati alla vita quotidiana in Germania, anche se non abbiamo ancora finito di svuotare le valige. Pure le scuole sono cominciate ieri perché qui il giorno dell'epifania non è festivo. Quando siamo arrivati a Helsinki è arrivato anche il bianco natale e sono riuscita a fare un po' di foto del paesaggio bellissimo prima che la pioggia sciogliesse la neve dopo natale. Le figlie sono state a sciare, sono andate in slitta e hanno costruito pupazzi di neve, abbiamo saltato solo il Parco del Ghiaccio nella piazza della stazione ma per fortuna possono andare a pattinare anche qui a Brema. Abbiamo naturalmente passato la maggior parte del tempo visitando parenti vari e amici, ma sono riuscita a infilare nel programma anche altre cose interessanti quindi prossimamente ci saranno alcuni post proprio belli qui nel blog e conviene anche dare un'occhiata a Instagram.

(EN) Happy New Year! The Christmas holidays are over and we're back to the everyday life in Germany, even though we still haven't finished unpacking the suitcases. Also the school started yesterday because the Epiphany is not a public holiday here. The white Christmas arrived to Helsinki almost as our plane landed and I managed to take some pictures of the beautiful landscape before the rain melted most of the snow after Christmas. Our girls went skiing and sledding and built snowmen, we only missed the Icepark at the Railway Station Square but luckily it's possible to skate also here in Bremen. Most of the time we obviously visited relatives and met friends but I managed to put in our program also some other nice things to do so there will be shortly some quite interesting posts here on the blog and it really pays to have a look also at my Instagram.



09 October 2014

Päivä Porvoossa


(FI) Syksyisten ilmojen saavuttua on mukavaa muistella kesälomaa, joten tässä muutama kuva Porvoosta. Tee- ja kahvihuone Helmi on ihan vakiokohde Porvoossa käydessämme ja lounasta söimme melko uudessa deli-ravintolassa nimeltä zum Beispiel, josta ei tullut otettua kuvia, mutta voin ainakin tämän kokemuksen perusteella suositella paikkaa lämpimästi. Pienestä suklaatehtaasta ostamiamme herkullisia suklaanappeja löytyy kaapista vieläkin, mutta saa nähdä, kuinka pitkään. Herkuttelun lomassa kiersimme tietysti kivoja antiikki- ja sisustusliikkeitä, pistäydyimme lelukaupassa ja kiipesimme katsomaan tuomiokirkkoa. Porvoossa kävisi mielellään vähän useamminkin, on se niin hurmaava kaupunki.

(IT) Ora che l'autunno è veramente arrivato è bello ricordare le vacanze estive in Finlandia quindi ecco alcune foto fatte nella cittadina di Porvoo. Quando siamo a Porvoo prendiamo sempre nella Casa da tè e caffè Helmi e questa volta abbiamo pranzato nel nuovo ristorante zum Beispiel. Purtroppo non ho fatto nessuna foto del ristorante ma lo posso consigliare perché abbiamo mangiato veramente bene. Abbiamo ancora a casa un po' di cioccolato buonissimo comprato da Pieni suklaatehdas (piccola fabbrica del cioccolato) ma penso che finirà presto ora che abbiamo aperto la confezione. Nel pomeriggio abbiamo girato i negozietti di antiquariato e di arredamento, visitato un negozio di giocattoli e saliti sulla collina a vedere il duomo. Visiterei questa bella città volentiere anche più spesso.

(EN) Now that the autumn really has arrived it's nice to remember the summer holidays in Finland so here are some pictures from Porvoo. We always have a cup of coffee in the Tee and coffee house Helmi when we go to Porvoo and this time we had lunch in a new deli restaurant called zum Beispiel. I didn't take any pictures of the restaurant but I can warmly recommend the place since the food was excellent. We still have at home some delicious chocolate we bought in Pieni suklaatehdas (small chocolate factory) but it won't last long now that we have opened the package. In the afternoon we visited the nice small antique and home decor shops, a toy shop and climbed on the hill to see the cathedral. Porvoo is such a charming small town that it would be nice to visit it more often.




20 August 2014

Ihan lomalla


(FI) Blogissa on tällä hetkellä hiljaista, sillä olemme vihdoin päässeet Suomeen viettämään kauan odotettua kesälomaa. Matkalla ilma oli mitä mainioin ja perille päästyämme nautimme vielä ravintolapäivän antimia aurinkoisessa säässä, mutta sen jälkeen on satanut siihen malliin, että taitaa se syksy todellakin tehdä tuloaan. Ei haittaa, me nautimme silti lomasta! Loman aikana tunnelmia voi seurata Instagramista, mutta yritän välillä päivittää jotain tännekin puolelle.

(IT) Qui al blog non succede ora molto perché siamo finalmente in ferie in Finlandia. Durante il viaggio il tempo era bellissimo e all'arrivo abbiamo mangiato le delizie del giorno del ristorante sotto un sole bellissimo ma negli ultimi giorni sta piovendo tanto che sembra che l'autunno stia proprio dietro l'angolo. Non importa, noi ci godiamo le vacanze lo stesso! Potete seguire le nostre vacanze su Instragram ma cercherò di aggiornare anche il blog ogni tanto.

(EN) There's nothing much happening on the blog right now because we're finally on holiday in Finland. During the trip the weather was really beautiful and after the arrival we tasted the delicious Restaurant day dishes out in the sunshine but after that it's been raining so much that I'm starting to believe the autumn is almost here. Never mind, we'll enjoy our vacation anyway! You can follow our holiday trips on Instagram but I'll try and write something also here every now and then.

09 July 2013

Lomailua

Meren läheisyys on näin lomalla valttia, ja kuopus jo ehdottikin, että eikö me voitaisi muuttaa tähän meidän "rantamökkiin" pysyvästi koko perhe. Leluja ja muita tavaroita voisi kuulemma säilyttää sängyn alla. Veden ääressä on tullut käveltyä ja herkuteltua useampaan otteeseen, viimeksi eilen illalla, ja eiköhän ranta kutsu meitä tänäänkin.

In vacanza si apprezza molto la vicinanza del mare e la nostra secondagenita ha già suggerito che potremmo venire ad abitare in modo permanente nella nostra "casetta al mare". Secondo lei tutti i giocattoli e le altre cose potrebbero trovare posto sotto il letto. Abbiamo fatto varie passeggiate sul lungomare e anche mangiato bene ai ristoranti di mare, l'ultima volta ieri sera. La spiaggia ci chiamerà sicuramente anche oggi.

It's wonderful to spend the holidays close to the sea and our younger daughter already said that we should move permanently to our "seaside cottage". She thinks there's enough space for toys and all the other stuff under the bed. We have been walking by the sea and also eating well at seaside cafes and restaurants, the last time was yesterday evening. I'm sure the beach is calling us also today.






12 September 2012

Summer Housessa

Tiedän, mistä osoitteesta lähtisin Bremenissä hakemaan sisustukselle oikeaa tunnelmaa, jos omistaisin kunnon kesähuvilan, ei siis mitään mökkiä. Ihastuin Summer House -liikkeeseen jo toissa kesänä, mutta löysin sen vasta kun olimme jo lähdössä Suomeen, enkä ehtinyt sinne sen aukioloaikoina. Sain siis vain ihailla näkymiä ikkunan takaa. Syksyllä ja tänä kesänä ehdin jo pistäytyä liikkeessä muutaman kerran ja nyt kävin jälleen kunnon visiitillä ja otin aika monta kuvaakin. Liikkeessä on tuotteita niin romanttisen ja värikkään kuin hillitymmänkin tyylin ystävillekin (kuten allekirjoittanut), mutta koko valikoimaa leimaa ihanan rento tunnelma.

Se avessi una villetta estiva, non solo una casetta, so dove a Brema andrei a cercare per ottenere lo stile giusto. Ho trovato il negozio Summer House già l'estate scorsa ma stavamo per partire per la Finlandia e non ho fatto in tempo ad andare a visitarlo. Ho potuto solo ammirare le cose attraverso la vetrina. Poi in autunno e quest'estate ci sono già andata un paio di volte e oggi sono tornata a visitare il negozio e a fare delle foto. Il negozio vende roba sia per gli amici dello stile romantico che per quelli come me che preferiscono uno stile più semplice. Tutte le cose hanno comunque un'atmosfera rilassata e proprio da vacanza.

If a had a big summer house, not just a small cottage, I know where in Bremen I'd go looking for the right style. I found this shop called Summer House (of course) already over a year a go when we were spending the summer in Bremen, but at that point we were about to leave for Finland so I only managed to admire the beautiful things through the shop window. Then in the autumn and this summer I finally got to visit the shop and now I went there again to have a good look and to take some pictures. The shop has lots of nice things for the friends of romantic style but also for those who prefer a more simple style (like me). The thing in common for the whole selection is anyway a really relaxed style, perfect for a holiday home.