08 March 2015

Kuviot kuriin työhuoneessa


(FI) Mustavalkoinen graafisuus on alkanut viime aikoina tökkiä siinä määrin, että siirsin voimakkaasti kuvioidut sohvatyynyt olohuoneesta ensin alakerran työhuoneeseen ja nyt ne ovat saaneet sielläkin kyytiä. Tilalle on tullut neulosta ja pellavaa, ja tyynyjen sävyt ovat mahdollisimman rauhallisia ja harmonisia. Takarivin siniharmaan tyynynpäällisen ompelin itse vanhasta liian lyhyestä pellavaverhosta ja sohvan yläpuolella olevaan tyhjänä ammottaneeseen taulunkehykseen tuunasin omaa "taidetta" sisalnarusta. Lopputulos on ainakin omaan silmääni aika kiva, mutta narua täytyy ehkä vielä lisätä. Työhuoneen mattokin on menossa vaihtoon, mutta uutta isompaa mattoa pitää vielä odottaa jonkin aikaa. Raitamatto siirtyy mahdollisesti vierashuoneeseen, missä se jäisi suureksi osin vuoteen alle piiloon mutta peittäisi silti nykyisiä lampaantaljoja enemmän kokolattiamattoa. Jos nimittäin en oikein tule toimeen ylempien kerrosten laminaattilattioiden kanssa niin alakerran kokolattimattojen kanssa olen ilmiriidoissa. Minä nimittäin haluan pestä lattioita! Paikallisten vuokra-asuntojen pintamateriaalien onneton taso olikin ikävä yllätys tänne Saksaan muuttaessa. Jotenkin olin kuvitellut, että kokolattiamattoja käytetään Euroopassa yleisesti suunnilleen vain Brittilässä, mutta kuinka väärässä olinkaan. Onneksi meillä matot eivät ole kirkkaanpunaisia kuten eräässä muuten todella kivassa asunnossa. Tuon valkoisen nojatuolin viereen kaipaisin vielä lattiavalaisinta lukulampuksi ja sohvapöydän maalaaminen mustaksi houkuttelisi kovasti tällä hetkellä, sillä huoneessa on jo aika montaa eriväristä puuta, mutta täytyy katsoa tilannetta uuden maton tultua.


(IT) Ultimamente mi sono stancata dello stile grafico tutto in bianco e nero tanto che prima ho spostato i cuscini con motivi molto grafici sul divano del mio studio al piano di sotto e ora li ho tolti anche lì. I nuovi copricuscini sono in maglia oppure in lino e i colori sono molto tranquilli e armoniosi. Il copricuscino grigio al centro nella seconda fila l'ho cucito io da una tenda di lino troppo corta e nella cornice dorata ho creato una specie di "opera d'arte" con del nastro di sisal. Sono abbastanza contenta dell'effetto ma forse ci devo aggiungere un altro po' di nastro. Ho intenzione di sostituire anche il tappeto con un uno ancora più grande ma lo dovrò ancora aspettare per un po'. Il tappeto a strisce va probabilmente nella camera per gli ospiti dove sta quasi coperto dal letto ma copre comunque la moquette meglio che le pelli di pecora che ci sono ora. Se mi lamento dei pavimenti di laminato dei piani di sopra la moquette non la sopporto proprio perché io i pavimenti li voglio anche lavare! In effetti quando siamo arrivati in Germania è stata proprio una brutta sorpresa scoprire come sono la maggior parte degli appartamenti che si danno in affitto. Pensavo che la moquette fosse usata praticamente solo in Inghilterra ma mi sono proprio sbagliata. Almeno quella che abbiamo noi non è rossa come in un altro appartamento che per il resto era molto bello. Vorrei ancora avere una lampada da lettura accanto alla poltrona bianca e in questo momento mi piacerebbe anche verniciare il tavolino di nero perché ci sono tanti diversi tipi di legno nella stanza, ma prima devo vedere come sembra con il nuovo tappeto.


(EN) I've gotten so tired of the graphic black and white style that first a took all the cushion covers with a strong pattern to my home office couch downstairs and now I have removed them also from  there. The new cushion covers are knitted or linen and I chose colours that are calming and harmonious. The grey one in the middle of the back row I sewed myself from an old too short linen curtain and in the golden frame there's new "art" made using sisal twine. I'm quite happy with the result but maybe I should add some more twine. I'm going to replace the Ikea rug with a new bigger one but it still has to arrive. The old rug will probably go to the guest bedroom where it will mostly be hidden by the bed but will still cover more of the carpet than two sheepskins do. If I complain about the laminate flooring in the upper floors the carpet is something that I really detest because I want to be able to wash the floors! In fact when we arrived in Germany it was a nasty surprise to discover what kind of materials are used in the homes for rent. I had thought that wall-to-wall carpets were used basically only in Britain but I was so wrong. At least the carpets we have are not red as in one otherwise lovely apartment. I would like to have a floor lamp for reading next to the white armchair and at the moment I would also love to paint the coffee table black because there are so many different wood colours in the space, but first I need to see the room with the new rug.

2 comments:

  1. Kiitti :) Naru näkyy kyllä hieman huonosti kuvissa, mutta se tuo seinälle vähän mielenkiintoa.

    ReplyDelete