31 December 2013

Viimeistä viedään


Hyvää uutta vuotta ja kiitos kuluneesta vuodesta!

Felice anno nuovo e grazie per l'anno passato!

Happy New Year and thank you for this year!

23 December 2013

Joulutervehdys


Tunnelmallista ja rentouttavaa joulunaikaa kaikille!

Vi auguro un natale tranquillo e rilassante!

I wish you all a nice and relaxing Christmas!






22 December 2013

Talven ihmemaa - In winter wonderland


(FI) Viime viikolla Beauty is where you find it jäi minulta väliin, sillä ehdin käydä joulumarkkinoilla valoisaan aikaan vasta perjantaina. Tämänkin viikon aihe on hieman haastava, sillä lunta ei ole juuri näkynyt Bremenissä eikä nyt täällä Helsingissä, johon saavuimme aamuyöllä, mutta talvinen maisema syntyi myös askartelemastani pahvisesta kuusesta, joulukoristeista ja huopalumesta. Alakuvassa on sen sijaan ihan aito näkymä auton ikkunasta, kun saavuimme vuosi sitten joululomille Suomeen ja ajelimme satamasta aattoaamun lumimyräkässä.

(IT) La scorsa settimana non ho partecipato a Beauty is where you find it perché ho visitato il mercatino di natale di giorno solo venerdì pomeriggio. Anche il tema di questa settimana è un po' difficile, visto che neve non se ne è vista né a Brema né qui a Helsinki, dove siamo arrivati dopo mezzanotte, ma sono riuscita a costruire in paesaggio invernale con un albero che ho fatto di cartone, decorazioni di natale e feltro bianco. Nella seconda foto invece c'è un paesaggio vero, fotografato un anno fa dalla finestra della macchina quando siamo arrivati a Helsinki per le vacanze di natale.

(EN) Last week I didn't participate to the Beauty is where you find it project since I only visited the Christmas market during daytime on Friday afternoon. Also this weeks theme is quite challenging because there was no snow in Bremen and the situation is no different here in Helsinki, where we arrived after midnight, but I built a winter landscape using a cardboard tree I made, some Christmas decoration and white felt. In the second picture instead there's an authentic winter wonderland seen through the car window last year when we arrived in Helsinki for the Christmas holidays.




20 December 2013

Herkkupöytä


 (FI) Kokosin muutama päivä sitten kaikki jouluherkut tarjoiluvaunulle naposteltaviksi, kun emme ole niitä kuitenkaan jouluna syömässä täällä Saksassa. Lasipurkeissa olevat kotitekoiset mantelinougat't ja marmeladit tulivat joulupaketissa Sisiliasta ja karkit raahasin Suomen reissulta. Nyt kyllä näyttää siltä, että meillä riittää makeaa syötävää vielä pitkälle tammikuuhun.

(IT) Qualche giorno fa ho già messo tutti i dolci di natale a disposizione sul carrello di servizio, visto che non siamo qui in Germania a mangiarli durante le feste. I torroni di mandorla e le marmellate fatti in casa nei barattoli di vetro sono arrivati nel pacco di natale dalla Sicilia e le caramelle le ho portate dalla Finlandia. Ora comincia a sembrare che avremo ancora tanto da mangiare in gennaio dopo il ritorno.

(EN) I put all the Christmas goodies already a few days ago on a tea trolley where they are easily on hand, since we're not going to be here in Germany eating them during the Christmas, . The home made almond nougat and marmalade in the glass jars came in a Christmas package from Sicily and I brought the candy from Finland. It looks like we'll have a lot to eat also in January when we're back.





18 December 2013

Joulukukkien kolmen kärki


(FI) Jos pitäisi valita kolme kauneinta joulukukkaa, sanoisin ehdottomasti jouluruusu, amaryllis ja hyasintti ja kaikki vielä valkoisina. Outoa kyllä en aiemmin pitänyt amarylliksesta lainkaan, mutta ehkä se johtui siitä, että mieleeni oli iskostunut kuva lapsuudenkodin kelta-vihreästä 70-luvun keittiöstä ja punaisista amarylliksista ikkunalla. Aika kaamea väriyhdistelmä, vaikka miten olisi retrotyylin lumoissa. Nykyään kuitenkin valkoinen amaryllis kuuluu aina joulun kukkahankintoihin ja onneksi ostin sen Lumon ansiosta tänä vuonna ajoissa ja saamme nauttia auenneista kukista ennen kuin suuntaamme Suomeen joulun viettoon.

(IT) Se dovessi scegliere quali sono i fiori di natale più belli, direi senz'altro l'elleboro, l'amarillide e il giacinto e tutti rigorosamente bianchi. Stranamente gli amarillidi non mi piacevano prima per niente ma forse mi ricordavo troppo bene la mia casa d'infanzia negli anni '70 con la cucina verde e giallo e gli amarillidi rossi alla finestra. Non è una bella combinazione di colori nonostante la nostalgia di oggi per lo stile retro. Ora invece voglio sempre comprare un amarillide bianco per natale e meno male che l'ho comprato abbastanza presto, grazie a Lumo, e i fiori si sono aperti già prima che partiamo per le vacanze di natale in Finlandia.

(EN) If I had to choose the top three Christmas flowers I would absolutely say Christmas rose, amaryllis and hyacinth and all rigorously white. Strangely enough, I didn't like amaryllis earlier at all, but maybe that's because I remembered too well my childhood home in the 70's with the yellow and green kitchen and red amaryllis on the window sill. It's not a nice colour combo, no matter how popular the retro style is. Nowadays I always want to buy a white amaryllis for Christmas and, thanks to Lumo, I bought it early enough for the flowers to open before leave for Christmas holidays in Finland.




17 December 2013

Pyykkääjän puuteline


 (FI) Näytän välillä, mikä minua juuri nyt ilahduttaa kotona, vaikka pääsin jo vähän joulujuttujenkin makuun. Pyykkihuoneen naulakko-ongelma ratkesi, kun näin Summer Housessa tämän metallisen takkapuutelineen. Pyykinhuollon toimivuus parani huomattavasti, kun ei enää tarvitse ripustaa silitettyjä vaatteita kiikkerän ja matalan pyykinkuivaustelineen reunalle, missä ne olivat lisäksi pahasti tiellä. Uusi teline on riittävän pieni ikkunan eteen ja tukeva mutta silti kevyt siirtää tarvittaessa vaikka vierashuoneeseen vieraiden naulakoksi. Ja jos joskus muutamme asuntoon, jossa on takka, korkeaan kehikkoon mahtuu aika monta takkapuuta. Ei hullumpi kapistus!

Blogin lukijajoukko on viime aikoina suureksi ilokseni kasvanut, joten kukitan vielä loppukevennykseksi niin vanhat kuin uudetkin lukijat. Mukavaa, että jätätte välillä merkkejä käynneistänne!

(IT) Devo farvi vedere una cosa che mi rallegra molto a casa in questo momento, anche se ho già iniziato ad avvicinarmi a cose più natalizie. Ho risolto il problema dell'appendiabiti della lavanderia quando ho visto questo portalegna in metallo da Summer House. La lavanderia funziona molto meglio quando non c'è più bisogno di appendere capi stirati sullo stendino basso e poco stabile. Il nuovo appendiabiti non è troppo ingombrante per stare davanti alla finestra ma è stabile e rigido e ciononostante facile da spostare se serve per esempio nella stanza per gli ospiti. Inoltre lo potremo usare anche come portalegna se un giorno ci trasferiremo in una casa con camino. Mica male come oggetto!

Ho notato con tanto piacere che il numero di lettori del blog è cresciuto ultimamente, quindi voglio ancora mandare fiori a tutti i lettori, vecchi e nuovi. È bello vedere segni delle vostre visite!

(EN) I really have to show you something new at our home that I really happy about, even though I already started getting in the Christmas mood. The coat rack problem in our laundry room was resolved when I saw this metal firewood holder at Summer House. It's much easier to work in the laundry room now that we can don't have to hang ironed clothes on a low and not very stable drying stand. The new coat rack is not too big to be in front of the window but it's still sturdy and stable and easy to move to the guest room if needed. And if we ever move to a house with a fireplace we can also use it as a firewood holder. Quite practical, don't you think?

To my great joy, the number of readers of this blog has grown recently, so I want to send some flowers to both old and new readers. It's really nice to see signs of your visits here!


15 December 2013

Glögiä ja joulutunnelmaa


(FI) Vietimme eilen ystävien kanssa meillä pikkujoulujuhlia, joten koti tuli vihdoin siivottua ja koristeltua joulukuntoon. Kuusia löytyy tänä vuonna vain sohvapöydältä, Marimekon sohvatyynystä ja ikkunalta, sillä päätimme jättää ison kuusen hankkimatta, kun ehtisimme kuitenkin nauttia siitä kovin vähän aikaa. Tyttäret koristelivat juhlia varten piparin poikineen ja glögiäkin meni illan mittaan aika monta pulloa. Ensi vuonna uudestaan!

(IT) Ieri abbiamo organizzato una piccola festa di natale a casa nostra quindi abbiamo finalmente pulito e decorato la casa per natale. Quest'anno abbiamo alberi solo sul tavolino, sul cuscino di Marimekko e sulla finestra perché avremmo comunque poco tempo per goderci l'albero grande. Le bambine hanno decorato tanti biscotti allo zenzero per la festa e abbiamo svuotato tante bottiglie di vin brulé durante la serata. Da rifare l'anno prossimo!

(EN) Yesterday we organized a little Christmas party at our home so we finally cleaned and decorated the house for Christmas. This year we have Christmas trees only on the coffee table, on the Marimekko cushion cover and on the window sill because we would have so too little time to enjoy a big tree. Our girls decorated loads of gingerbread biscuits for the party and we emptied quite many bottles of mulled wine during the evening. Let's party again next year!



12 December 2013

Maljakkostailausta


(FI) Viime kuussa suorittamaani Blogging Your Way: Intention & Style -kurssiin kuului hauskoja kotitehtäviä, joista yksi oli kuvan stailaaminen mallikuvan inspiroimana. Kun näin tämän kuvan, tiesin heti, että haluan ottaa kuvan omista hyasinttimaljakoistani, joihin yhdistin muita värikkäitä vintagemaljakoita. Kotitehtäväkuvaa ottaessa hyasintit olivat vielä kovin nuppuisia, joten odotin niiden avautumista ja otin vielä lisää kuvia, joissa näkyy myös hyasinttien väri. Mikä kuva on sinun suosikkisi?

(IT) Durante il mese scorso ho partecipato al corso Blogging Your Way: Intention & Style e ho dovuto fare anche compiti a casa. Un compito consisteva nel fare styling per una foto, ispirata a una foto su Pinterest. Quando ho visto questa foto ho subito deciso di fare una foto dei miei vasi in vetro per bulbi. Nella foto ho usato anche altri vasi vintage. Quando ho scattato le foto per il corso i miei giacinti erano ancora molto piccoli quindi ho aspettato che i fiori si aprissero un po' e dopodiché scattato altre foto in cui si vede anche il colore dei giacinti. Qual'è la foto che ti piace di più?

(EN) Last month I participated to Blogging Your Way: Intention & Style course and had to do also some homework. One assignment consisted in styling a photo inspired to a picture pinned on Pinterest. When I saw this picture I decided to take a picture of my hyacinth vases and I ended up using also other vintage vases. When I took the homework picture the hyacinths were still really small so I waited until the flowers opened and took new pictures where you can see also the colour of the hyacints. Which picture is your favourite?








10 December 2013

Laskos



(FI) Kristiina Lassus on suomalainen kansainvälistä uraa tehnyt muotoilija, jonka töitä olen aina ihastellut. Esimerkiksi hänen mattomallistonsa on niin kertakaikkisen upea, että ostohalujani hillitsee ainoastaan mattojen korkea hinta. Joulukuun alussa tuli myyntiin hänen Kera Interiorille suunnittelemansa valaisin Laskos. Valaisin on valmistettu akryylista ja sen värivaihtoehdot ovat opal, creme ja musta. Oma suosikkini on valkoinen punajohtoinen valaisin, joka sopisi hienosti kaunistamaan ja valaisimaan meidän pimeää eteistä. Kera Interiorin uutuusmallistossa on monta muutakin hauskaa valaisinta, kuten Pentagon Designin Flip-pöytävalaisin ja Jonas Hakaniemen sateenvarjon muotoinen Umbrella, joten kannattaa tutustua niihinkin täällä.

(IT) Kristiina Lassus è un designer finlandese che ha fatto una bella carriera internazionale e che ho sempre ammirato. Per esempio i suoi tappeti sono bellissimi e ne vorrei subito comprare uno se il prezzo non fosse un po' alto per il mio budget. Dall'inizio di dicembre è in vendita la nuova lampada Laskos progettata per Kera Interior. La lampada è fatta di acrilico ed è disponibile in tre colori, opal, creme e nero. La mia preferita è quella bianca con filo rosso che sarebbe perfetta per illuminare il nostro ingresso buio. Tra le novità di Kera Interior ci sono anche altre lampade interessanti, tra l'altro la lampada da tavolo Flip di Pentagon Desing e Umbrella di Jonas Hakaniemi quindi conviene dare un occhiata qui.

(EN)  Kristiina Lassus is an internationally known Finnish designer that I have always admired. For example her rugs are so beautiful that only the price stops me from buying one. Her new Laskos pendant designed for Kera Interior was launched at the beginning of December. It's made of acrylic and available in three colours, opal, creme and black. My favourite is the white version with red cord that would be perfect to illuminate our dark entry hall. Kera Interior's new collection includes also other interesting lamps, such as table lamp Flip by Pentagon Design and Umbrella by Jonas Hakaniemi, so I advise you to have a look here.


Kuvat julkaistu Kera Interiorin luvalla. Kristiina Lassuksen kuva M. Pirovano.
Le foto sono pubblicate con il permesso di Kera Interior. La foto di Kristiina Lassus è di M. Pirovano.
The photos are published with permission of Kera Interior. Picture of Kristiina Lassus by M. Pirovano.

09 December 2013

Joulukuinen Helsinki


(FI) Kävin kuun vaihteessa muutaman päivän reissulla Helsingissä ja ehdin tehdä vaikka mitä mukavaa sen lisäksi, että hoidin tutkintoasiat kuntoon yliopistolla. Piipahdin muun muassa Arabian museolla (kuva yllä) ja TOKYO:n joulumyyjäisissä, kävin ystävien kanssa lounaalla, illallisella, kahvilla ja glögillä ja juhlin yksissä pikkujouluissa.

(IT) Ho passato alcuni giorni a Helsinki a cavallo del mese e sono riuscita a fare tante cose belle oltre a fare la domanda di laurea all'università. Ho tra l'altro visitato il museo di Arabia (foto sopra) e il mercatino di natale di TOKYO (unione degli studenti presso l'Università di Arte e Design di Helsinki), pranzato, cenato, preso un caffè oppure un vin brulé con amici e festeggiato a una festa di natale.

(EN) I spent a few days in Helsinki at the beginning of the month and managed to do lots of nice things beside submitting my diploma application at the university. Among other things, I visited the Arabia museum (picture above) and TOKYO's Christmas sale (TOKYO is the student association of the School of Arts, Design and Architecture in Helsinki), had lunch, dinner, coffee and mulled vine with friends and went to a Christmas party.



(FI) Kävin ihastelemassa Mrs Jonesin lifestyle shopin pop up -myymälää.

(IT) Sono andata a vedere il bellissimo negozio "pop-up" di Mrs Jones lifestyle shop.

(EN) I went to see Mrs Jones's wonderful pop-up shop.




(FI) Koristelin yksiötä parilla Mrs Jonesilta ostamallani Tine K Homen joulujutulla.

(IT) Ho decorato il monolocale con un paio di cose natalizie di Tine K Home comprate da Mrs Jones.

(EN) I decorated the studio apartment with the Tine K Home Christmas decorations I bought from Mrs Jones.


(FI) Tein vähän jouluostoksia pääasiassa Stockalla, Marimekon myymälässä ja Iittalan uudistuneessa Espan lippulaivamyymälässä, missä otin kaikki alla olevat kuvat. Olipa mukava reissu joka suhteessa!

(IT) Ho fatto un po' di shopping di natale da Stockmann, Marimekko e nel rinnovato flagship store di Iittala in Esplanadi dove ho fatto tutte le ultime foto. Il viaggio e stato veramente ben riuscito!

(EN) I did some Christmas shopping at Stockmann, Marimekko and the recently renovated Iittala flagship store in Esplanadi where I took the rest of the pictures. I really enjoyed every moment of this trip!




05 December 2013

Kotoisasti kotona - cozy at home


(FI) Luzia Pimpinella kerää tänään kuvia kotoilusta. Minä lähetän teille lämpimät terveiset olohuoneen nurkasta, vaikka ulkona näkyy ensimmäisiä myrskyn merkkejä tuulen muututtua puuskittaiseksi. Toivottavasti vahingot jäävät tällä kertaa edellistä täällä päin riehunutta myrskyä vähäisemmiksi.

(IT) Oggi Luzia Pimpinella raccoglie foto che mostrano momenti di relax a casa. Io vi mando tanti calorosi saluti dall'angolo del nostro soggiorno anche se fuori si vedono già i primi segni della tempesta in arrivo. Speriamo solo che faccia meno danni che la volta precedente.

(EN)  Today Luzia Pimpinella collects photos under the theme "cozy at home". I'm sending you my warm greeting from a cozy corner in our living room, even though outside the wind is getting stronger and the storm is coming closer. Let's just hope there will be less damage than during the last storm.


03 December 2013

Asumishistoriaa: keittiö


(FI) Palataan tällä kertaa ajassa taaksepäin ja kurkataan, miltä näytti ensimmäisen itse remontoimamme kodin keittiö. Kuvien laatua ei voi valitettavasti kehya, sillä kuvat on otettu keskellä pimeää talvea ensimmäisellä Canon Ixus -digipokkarillamme. Teräksinen välitilan tausta ja massiivipuutaso taisivat olla 2000-luvun alussa aika tyypillisiä materiaalivalintoja, vaikkei korkeakiiltoisia valkoisia ovia silloin vielä tahtonut löytyä mistään. Kaasuliesi oli meille asia, josta ei tingitty, ja kaasupullolle rakennettiinkin puinen kaappi parvekkeelle ja kaasuputki vedettiin seinän läpi sisälle. Arkkitehti Osmo Lapon suunnitteleman talon asunnoissa oli uskomattoman hyvä pohjaratkaisu ja keittiökin oli oikea tilaihme. Joitain valintoja tekisin nykyään varmasti toisin, mutta kokonaisuudesta pidän kyllä paljon edelleen.

(IT) Oggi torniamo indietro nel tempo e vediamo com'era la cucina del primo appartamento che abbiamo ristrutturato completamente. Purtroppo la qualità delle foto non è un granché perche sono state scattate con la nostra prima macchina fotografica Canon Ixus in pieno inverno con poca luce. Il fondo di acciaio e i ripiani di legno massiccio erano scelte abbastanza tipiche per l'inizio di questo millennio ma non era ancora per nulla facile trovare sportelli bianchi lucidi. Volevamo assolutamente una cucina a gas quindi abbiamo costruito sul balcone una scatola di legno per la bombola e istallato un tubo che passa attraverso il muro. Gli appartamenti del palazzo progettato dall'architetto Osmo Lappo erano divisi benissimo e anche la cucina era molto spaziosa e pratica. Ora farei sicuramente alcune scelte diverse ma in generale la cucina mi piace ancora tanto.

(EN) Today we return to the past and have a look at the kitchen of the first apartment we renovated completely. The quality of the photos is unfortunately quite poor since they were taken during the dark days of winter with our first Canon Ixus. The steel backsplash and the wooden counters were quite typical materials in the beginning of the millennium but it was really hard to find white high gloss kitchen cabinet doors. We absolutely wanted to have a gas stove so we built on the balcony a wooden box for the bottled gas and installed a gas tube that passed through the wall. The floor plans in this apartment building designed by architect Osmo Lappo were really efficient and also the kitchen was spacious and practical. I would probably do some things differently now but on the whole I still really like this kitchen.