30 September 2012

Viikonlopun saldo

Takana on mukana viikonloppu, sillä meillä kyläili eilen eräs ystävä matkatessaan halki Euroopan. Tänään taas on aurinko paistanut ihanasti ja kävin tyttöjen kanssa kävelemässä kirpparikierroksen. Sieltä tulikin vähän isompia tuomisia, sillä löysimme vanhan kirjapainon kirjasinlokerikon (4 euroa), joka luonnollisesti kaipaa vähän puhdistusta ja tuunausta, mutta jatkossa siihen uppoaa melkoinen määrä lasten pikkutavaroita. Toiselta kirppispöydältä löytyi vielä pienempi lokerikko, johon yksi neiti jo järjesteli aarteitaan. Maljakkokokoelmakin karttui jälleen, tällä kertaa myös erikoisella mustavalkoisella yksilöllä.

Abbiamo passato un fine settimana molto bello perché un'amica è passata a trovarci ieri mentre attraversava l'Europa in macchina. Oggi la giornata è stata molto bella e ho fatto una passeggiata con le bimbe al mercatino delle pulci. Questa volta abbiamo portato a casa una cosa piuttosto grande perché abbiamo trovato una vecchia casella da tipografo a 4 euro. Dopo una bella pulizia ci entreranno tantissimi giocattolini o altri oggetti piccoli delle bimbe. Inoltre abbiamo trovato una casella piccola che è già stata presa in uso. Anche la mia collezione di vasi vintage è cresciuta, questa volta anche con uno un po' diverso in bianco e nero.

The weekend has been really nice since a friend stopped by yesterday while traveling through Europe. Today the sun has been shining the whole day and I have been to the flea market with the girls. This time we took home something quite big since we found this old wooden typesetter case (4 euros). It needs to be cleaned well but in the future it will be full of the children's small toys and stuff. We also found a smaller case that's already in use. My vintage vase collection also got some new vases, this time also a quite different one in black and white.






Royal Porzellan KPM / Edelstein / Royal Porzellan KPM

29 September 2012

Kivaa kuvastosta -haaste

SarP hienosta Materian taju -blogista haastoi minutkin mukaan suosittuun Ikea-haasteeseen.
Sisusta siis -blogin Enneltä lähtöisin oleva haaste menee näin:
  • Valitse kolme tuotetta, jotka haluaisit Ikean 2012-13 kuvastosta.
  • Valitse yksi tuote, josta luulet tulevan The hitti.
  • Jaa haaste kolmelle blogille eteenpäin.
Koska pääsemme ilmeisesti lähiaikoina muuttamaan kalustamattomaan asuntoon täällä Saksassa, tiedossa on varmasti jokunen reissu Ikeaankin, vaikka teen sieltä yleensä hankintoja aika valikoiden. Paperikuvastoa meillä ei täällä ole, mutta selailin kuvastoa netissä ja löysin tällaisia kivoja tuotteita, jotka sopisivat uuteen kotiin:

1. Aina-pellaverhot, sillä uusia verhoja tarvitaan varmasti.
2. Linblomma-pussilakanasetti, sekin pellavaa - pellavalakanoitahan ei voi olla liikaa.
3. Ikea PS 2012 -apupöytä on kätevä nostaa mihin tahansa lisälaskutilaksi ja siinä on kiva hylly lehdille tms.
4. Hittituotteeksi bongasin Hektar-kattovalaisimen, joka voisi sopia meilläkin johonkin huoneeseen.

Lisäksi kollaasiin pääsi vielä Kivik-vuodesohva, jolle meillä voisi olla hyvinkin tarvetta, jos saamme joskus useampiakin yövieraita. Sohva on kuitenkin jo sen verran iso hankinta, että se täytyy käydä koeistumassa ja miettiä asiaa vähän pidempään.

Haaste voisi lähteä nyt vaikka seuraaville bloggaajille:

A bit functionalin Mindelle,
At home with Sofian Sofialle
Mustalla -blogin Putille

Osallistukaa, jos jaksatte ja ehditte :)

kuvat / immagini / pictures Ikea.com


La simpatica SarP dal blog Materian taju mi ha invitato a scegliere tre prodotti che vorrei dal nuovo catalogo di Ikea e un prodotto che diventerà un successo. Alla fine ho scelto anche quattro prodotti ma comprare un divano nuovo è un acquiesto già grande e bisogna rifletterci bene. Comunque un prodotto che avrà di sicuro tanto successo è la lampada Hektar. Potrebbe anche stare bene in qualche stanza della nostra prossima casa qui in Germania.

SarP from the beautiful blog Materian taju asked me to partecipate in a blog challange in which you have to choose three Ikea products you would like to have from the new catalogue. I even chose four products but the couch is not a thing you can just go and buy. You have to try to sit on it, see the bed mechanisms and so on. I also had to choose one product that I think will be a success and I chose the Hectar lamp. It could also fit in our next home here in Germany.

27 September 2012

Sävy sävyyn

Löysin paikallisesta Etsystä eli DaWandasta hauskan Peas-nimisen printin, jonka tekijä on upeaa Philuko-blogia kirjoittava Julia. Printissä oli kuvan perusteella niin samat sävyt kuin Tikaun oranssiraidallisessa matossa, että päätin ottaa riskin ja tilata kuvan tulevaan lastenhuoneeseen. Yllätyin todella iloisesti, sillä pisteiden oranssin sävy on täsmälleen sama kuin matossa :) Noottia vain Saksan postilaitokselle, sillä printin yksi kulma on hieman taittunut kuoressa olleista varoituksista huolimatta. Onneksi kohta jää kuitenkin suurimmaksi osin kehyksen alle. Löydättekö muuten pinkin pisteen oranssien seasta?

Ho trovato su "Etsy locale", cioè DaWanda una stampa artistica molto simpatica che si chiama Peas. È fatta da Julia che scrive un blog molto bello di nome Philuko. Siccome i colori sembravano uguali a quelli del tappeto di Tikau ho deciso di ordinare la stampa per la cameretta dei bambini e, in effetti, quando la lettera è arrivata e l'ho aperta, ho visto che la sfumatura di arancione era proprio la stessa! Devo però criticare un po' le poste tedesche perché un angolo della stampa è un po' piegato anche se sulla busta c'era scritto "non piegare". Meno male che quella zona resterà quasi completamente coperta quando la stampa sarà incorniciata. Riuscite a trovare la pallina rosa tra quelle arancioni?

I found on the "local Etsy", DaWanda, an nice art print called Peas. It's made by Julia who writes a beautiful blog, Philuko. Since the colours of the print seemed very similar to the colours of the Tikau carpet, i decided to order it to the future children's room. I was pleasantly surprised when I opened the package and and saw that the orange colour really is the same. I'm just not too happy with the German post since one corner of the print is a little bit folded even though there was a warning on the envelope. Lucky enough that area will mostly be covered by the frame. Can you find the pink dot among the orange ones?







25 September 2012

Wir lernen Deutsch!

Ostimme jo kesällä kirpparilta vanhan saksan oppikirjan, joka on julkaistu 60-luvulla. En tiedä, onko siitä loppujen lopuksi opiskelumielessä hyötyä, mutta Lea Koch-Auvon kuvat ovat niin hienot, että jo niiden takia kirjasta kannatti maksaa kokonainen euro. Sivuja voisi melkein kehystää lastenhuoneen seinälle tauluiksi!

Abbiamo comprato già in estate al mercatino delle pulci questo libro di tedesco per bambini pubblicato negli anni '60. Non so se sarà veramente utile per studiare la lingua ma le illustrazioni di Lea Koch-Auvo sono così fantastiche che valeva pena pagare un euro già per quelle. Si potrebbero quasi incornicare le pagine più belle e appenderle alla parete come quadri.

We bought this German book for children in the summer from the flea market. The book has been published in the 60's. I don't know if it's actually so useful for learning the language but the illustrations by Lea Koch-Auvo are so fantastic that it was well worth paying 1 euro. I could almost frame some pages and hang them on the wall.












23 September 2012

Viikonloppukuvia

Sunnuntain kirppislöytöjä (tätä menoa voin kohta voin perustaa saksalaisten vintage-maljakoiden nettikaupan...), kuopuksen valitsemia värikkäitä lahjapapereita, ikkunasta bongattu kuumailmapallo ja tiramisua Sofian reseptiä mukaillen. Viikonloppuun mahtui myös metsäretki, mutta sen aikana tuli vettä eikä kuvia viitsi julkaista.

Un paio di acquisti dal mercatino delle pulci (se continuo così posso tra poco aprire un negozio online dove vendo vasi vintage tedeschi...), carta da regalo scelta dalla figlia più piccola, una mongolfiera vista dalla finestra e tiramisù la cui ricetta è una variazione di quella di Sofia. Abbiamo fatto anche una gita nel bosco questo fine settimana ma non ci sono foto belle a causa della pioggia.

Sunday's flea market finds (if I continue like this I can soon open an online shop where I sell German vintage vases...), gift paper that our younger daughter wanted to buy, hot-air balloon seen from the window and tiramisu that is a variation from Sofia's recipe. We also did a trip to the woods but since it was raining the pictures are not too good.

Gerold porzellan / Seltmann Weiden





Lyhtykoiso ja kaverit

Parvekkeen kesäkukat ovat vaihtuneet syksyisempiin versioihin. Tarkoitus on vaihtaa kukkia vielä kerran ennen talvea, mutta toivottavasti se tapahtuisi jo uudessa asunnossa.

Ho sostituito i fiori estivi del balcone con piante più autunnali. L'idea sarebbe di cambiare le piante ancora una volta prima dell'inverno ma spero che ciò avverrà nella prossima casa.

I changed the summer flower on the balcony to more autumnal plants. The idea is to change the plants once again before the winter but I hope I can do that already in the next house.




22 September 2012

Eteisessä

Eteisen kalusteet ovat lähes kaikki tummia perintökalusteita, ja huone on muutenkin kovin pimeä, sillä se sijaitsee keskellä asuntoa ja kaukana kaikista ikkunoista. Leikkasin tilaa piristämään parvekkeella olevasta hortensiasta kuivuneen kukinnon, johon on tullut aika hieno väritys, ja huomasin, että Tine K:n tuikkukuppi sopii sävyltään hyvin sen kaveriksi. Nyt eteisessäkin loistaa iltaisin tunnelmallinen kynttilänvalo.

L'ingresso è arredato con vecchi mobili scuri e lo spazio è molto buio perché è situatio al centro dell'appartamento e le finestre sono lontane. Ho tagliato un fiore secco dall'ortensia che sta sul balcone per decorare la stanza e mi sono accorta che il portalumino di Tine K ci sta benissimo accanto. Ora c'è luce di candela anche nell'ingresso ogni sera.

The entry hall of the apartment is furnished with dark old wooden furniture and the room itself is really dark since it is situated in the middle of the apartment and there are no windows close to it. I cut a dry flower from the hydrangea I have on the balcony and put it in a small glass vase in order the decorate the space a little bit. Then I noticed that the Tine K votive looks really nice beside the flower, so now there's candle light also in the entry hall in the evening.





20 September 2012

Uudistunut olohuone

Ihanaa, puolen vuoden odotus on palkittu ja posti toi Tikaun oranssiraidallisen Stripe-maton. Matto oli oikeastaan tilattu lastenhuoneeseen, mutta se saikin nyt kunniapaikan olohuoneesta. Uudet Summer Housesta löytyneet sohvatyynyt ja pikkuesineiden erilainen asettelu muuttivat myös melkoisesti huoneen ilmettä, ja sohvanurkkaus tuntuu vihdoin vähän kotoisammalta. Valitsin vielä ihan sattumalta aamulla kukkakimppuun oransseja kukkia, ihan kuin olisin aavistanut maton saapuvan. (Pääset katsomaan olohuonetta ennen muutoksia tästä.)

Che bello, dopo sei mesi di attesa è finalmente arrivato il tappeto Stripe di Tikau a strisce arancioni e bianche. L'avevamo ordinato per la cameretta delle bambine ma ora l'abbiamo messo invece nel soggiorno. Anche i nuovi cuscini, trovati da Summer House, e gli altri oggetti sistemati nella stanza hanno fatto un bel cambiamento e l'angolo divano sembra finalmente un po' di più "nostro". Stamattina ho inoltre per caso scelto fiori arancioni nel mazzo di fiori come se avessi intuito che il tappeto sarebbe arrivato proprio oggi. (Se vuoi vedere il soggiorno prima di questi cambiamenti lo trovi qui.)

I'm so happy, we finally got by post Tikau's orange and white Stripe carpet that we ordered six months ago. We actually ordered it for the children's room but now we put it in the living room. Also the new cushions from Summer House and other small objects make a huge difference and this part of the room finally feels more cosy. Funny enough I chose orange flowers for the bouquet in the morning, almost as if I had foreseen that the carpet would arrive today. (You can see the living room before the changes here.)








19 September 2012

Saksalaista lasia

Leikin vähän kameralla ja kuvasin kirppikseltä kesällä ja nyt syksyllä ostamiani saksalaisia maljakoita ja kynttilänjalkaa.

Ho giocato un po' con la macchina fotografica e fatto foto dei vasi e del portacandela di produzione tedesca che ho comprato al mercatino delle pulci negli ultimi mesi.

I played a little with the camera and took some pictures of the German glass vases and candle holder that I have bought on the flea market during the summer and this autumn.





18 September 2012

Syksyn värit

Kävin tyttöjen kanssa kynsilakkaostoksilla ja tällaisia värejä nyt valittiin. Keskimmäiset ovat omat valintani, reunimmaiset tyttöjen. Eivät kyllä ehkä tule kaikki sormenkynsiin :) Alakuvassa näkyy, miten hyvin korut ja kello sopivat ASA:n pienen kulhoon.

Sono andata a comprare smalti con le bambine e abbiamo scelto questi colori. Io ho scelto i due colori in centro, le bambine gli altri. Non sono tutti da usare nelle unghia delle mani :) Nella seconda foto si vede una delle ciotole di ASA in uso, l'orologio e i gioielli c'entrano giusti benissimo.

I went to buy nail enamels with the girls and these are the colours we chose. I chose the ones in the middle, the girls the others. We might not use all these colours in the fingernails :) In the second photo you can see how well the small ASA bowl works for the jewellery and the watch.



17 September 2012

Omenapaistos


Kodissa leijailee herkullinen omenan ja kanelin tuoksu, sillä valmistin jälkiruoaksi omenapaistosta maukkaista luomuomenista. Resepti oli seuraavanlainen:

C'e un profumo delizioso di mele e di cannella a casa perché ho preparato uno sformato di mele per dessert. La ricetta è questa:

There's a delicious smell of apples and cinnamon at home since I baked apples with oatmeal crust for dessert. I used this recipe:

omenia lohkoina / mele tagliati a spicchi / sliced apples
kanelia / cannella / cinnamon
3 dl kaurahiutaleita / fiocchi d'avena / oats
1/2 dl jauhoja / farina / flour
3/4 dl ruokosokeria / zucchero di canna / demerara sugar
1 dl sulaa margariinia tai voita / margarina o burro fuso / melt butter or margarine

Levitä omenat voideltuun uunivuokaan ja ripottele päälle kanelia. Sekoita kuivat ainekset ja lisää rasva. Ripottele muruseos omenille ja paista puolisen tuntia 200 asteessa. Tarjoile paistoksen kanssa vaniljakastiketta tai jäätelöä.

Mettere le mele in una teglia e spargere sopra un po' di cannella. Mescolare i fiocchi, la farina e lo zucchero e aggiungere la margarina o il burro. Versare sulle mele e cuocere per circa 30 minuti a 200 gradi. Servire con crema di vaniglia oppure gelato.

Put the apples in a buttered baking dish and sprinkle on some cinnamon. Mix the dry ingredients and add the butter or the margarine. Spread the mixture on the apples and bake in 200 °C for about half an hour. Serve with vanilla sauce or ice cream.







16 September 2012

"Ei mitään"

Lähdin tänään kuopuksen kanssa kirpparikierrokselle tosi myöhään ja sanoin lähtiessä, ettei sieltä varmaan löydy enää mitään. No, toisin kävi. Nuket ja nallet saivat uuden hienon kiikkustuolin ja itse löysin messinkisen kynttilänjalkaparin, kolme lasimaljakkoa, valkoisen Tirschenreuthin kahvikannun ja Rosethalin Winterreise-maljakon. Kynttilänjalat kaipaavat vähän kiillotusta, mutta ovat ne nytkin jo hienot. Vähän jäi kyllä harmittamaan, kun tämä Tapio Wirkkalan suunnittelema maljakko jäi ostamatta. En tunnistanut sitä ja pidin kympin hintaa liian kovana.

Oggi sono partita molto tardi con la secondagenita per fare un giro al mercatino delle pulci e ho detto che sicuramente non troveremo più nulla. Mah, mi sono sbagliata. Le bambole e gli orsetti hanno avuto una nuova sedia a dondolo e io ho trovato una coppia di portacandele di ottone, tre vasi di vetro, una caffettiera in porcellana di Tirschenreuth e vaso Winterreise di Rosenthal. Le portacandele devono essere lucidate ma sono belle già ora. Mi pento di non aver comprato questo vaso di Tapio Wirkkala. Non l'ho riconosciuto e ho pensato che 10 euro fossero troppi.

Today I went to the flea market really late with my younger daughter and said that we won't probably find anything anymore. Well, I was wrong. The dolls and teddy bears got a new rocking chair and I found a pair of brass candle holders, three glass vases, a white Tirschenreuth coffee pot and a Rosenthal Winterreise vase. The candle holders need to be polished but I think they're already nice. It's a shame that I didn't buy this vase designed by Tapio Wirkkala, though. I didn't recognize it and thought that 10 euros was too much.




Zwiesel (?) / Gral-glas / ?

Tirschenreuth / Rosenthal