31 January 2016

Viikon varrelta


(FI) Kameraan on kertynyt viime päivinä sekalaisia kuvia kotoa, ja tässä niistä muutama. Olohuoneen sohvatyynytkin ehtivät vaihtua ensimmäisen kuvan jälkeen, kun harmaana päivänä kaipasin lisää valoisuutta sisätiloihin. Yläkerran pimeä eteiskäytävä näkyy harvoin täällä blogissa, mutta auringon tullessa esiin sekin näytti kuvaamisen arvoiselta. Alimmassa kuvassa näkyy meidän uusin valaisin, joka sijaitsee työhuoneen ikkunan edessä. Meillä oli ylimääräinen pellavainen lampunvarjostin, jonka olin ostanut oikeastaan vanhaa lattiavalaisinta varten, mutta koko oli liian pieni ja varjostin jäi käyttämättä. Vähän aikaa sitten bongasin tuollaisen lasisen jalkaosan, joka sopiikin mielestäni varjostimeen erittäin hyvin niin tyylin kuin koonkin puolesta. Hyvää alkavaa uutta viikkoa!

(IT) Durante la settimana ho fatto varie foto a casa ed eccone alcune. Dopo aver fatto la prima foto ho già cambiato i copricusini che stanno sul divano perché in una giornata grigia sentivo il bisogno di rendere la casa più luminosa. Il corridoio/ingresso del piano giorno non si vede spesso nel blog ma quando è spuntato fuori il sole anche quello spazio è sembrato più bello del solito. Nell'ultima foto potete vedere la nostra "nuova" lampada che sta nel mio studio. Ho comprato un paraluce in lino inizialmente per una lampada da terra ma era troppo piccola ed era rimasto non utilizzato. Un po' di tempo fa ho visto la base in vetro per una lampada da tavola e sta molto bene con il paralume. Buona inizio settimana!

(EN) During the week I have taken several pictures at home and here's some of them. I changed the cushion covers on the living room sofa after I had taken the first picture because I wanted to have more light at home on a really dark and gray day. I don't show very often here on the blog our upstairs entry but when the sun came out even that space looked nicer than normally. In the last picture you can see our "new" lamp in front of the home office window. I bought the linen lamp shade originally for an old floor lamp but it was too small so it I couldn't use it after all. Then recently I  discovered this glass base for a table lamp and it fits perfectly with the lamp shade. Have a great new week!




29 January 2016

Taidemuseo ARoS


(FI) Käydessäni joulun alla Tanskassa vietin puolikkaan päivää Aarhusin taidemuseossa ARoSissa. Museo on eräs Euroopan suurimmista taidemuseoista ja tarjoaa taide-elämysten lisäksi mielenkiintoista nähtävää modernin arkkitehtuurin ystäville. Museon kahvilassa sai kahvin lisäksi kevyttä lounasruokaa, ja museokauppa oli vaarallisen täynnä ihanaa tanskalaista designia. Joulukuussa ARoSissa oli esillä mm. ranskalaisten impressionistien teoksia sekä kiinalaisen nykytaiteen näyttely A New Dynasty - Created in China, joka oli minusta erityisen kiinnostava. Ehdin nähdä myös Ai Weiwein installaation Yu Yi, jonka taiteilija on sittemmin poistanut näyttelystä protestina Tanskan uudelle "korulaille". Tekin pääsette näin kuvien välityksellä kurkistamaan valtavan kokoista leijuvaa hahmoa, jonka valojen väri vaihtui hitaasti. Jättikokoiselta eläimen taljalta näyttävä Xu Bingin teos 1st Class on koottu 500 000 kiinalaisesta savukkeesta. Tilassa ei ollut muuten kovin raikkaan tuntuinen ilma... En tiedä, mikä minuun on iskenyt, mutta kameran linssi on tarkentunut viime museovisiiteillä myös aiemmin nopeasti sivuuttamiini kukkatauluihin, Niin kävi tälläkin kertaa, mutta ovathan nuo kukat aika upeita. :) ARoSissa käydessä kannattaa ehdottomasti kiivetä myös rakennuksen katolla olevalle kehän muotoiselle näköalatalanteelle, jolta voi katsella kaupunkimaisemia kaikissa sateenkaaren väreissä. Vuonna 2011 avattu Your rainbow panorama on tanskalais-islantilaisen Olafur Eliassonin suunnittelema taideteos.

P.S. Minua haastateltiin hiljattain italialaiselle ArreCasa-sivustolle ja haastattelu on nyt nähtävissä ja luettavissa täällä.

(IT) Quando sono andata in Danimarca prima di natale ho passato la metà di una giornata al museo d'arte di Aarhus ovvero ARoS. Il museo è uno dei più grandi musei d'arte in Europa e oltre all'arte offre anche cose da vedere per gli appassionati di architettura. Nel caffè si poteva anche pranzare e il negozio del museo offriva una bella selezione di design danese. In Dicembre all'ARoS c'erano esposte tra l'altro opere da impressionisti francesi e una mostra sull'arte contemporanea cinese dal titolo A New Dynasty - Created in China che ho trovato molto interessante. Ho fatto in tempo a vedere l'istallazione Yu Yi di Ai Weiwei che l'artista ha ora tolto come protesta verso la nuova legge danese sui beni dei profughi. Ora anche voi potete vedere nelle foto la sagoma enorme le cui luci cambiavano lentamente colore. L'opera di Xu Bing che sembra una pelle di animale si intitola 1st Class ed è fatta di 500 000 sigarette cinesi. Devo dire che l'aria nella stanza non era molto fresca... Non so che mi sta succedendo, ma ultimamente  ho cominciato a scattare foto dei quadri di fiori nei musei anche se prima li superavo a passo veloce. È successo anche questa volta, ma questi fiori sono proprio belli, no? Se andate a visitare ARoS vale proprio la pena di salire sul tetto per vedere la galleria panoramica circolare da cui si può vedere la città in tutti i colori dell'arcobaleno. Your rainbow panorama è stata aperta nel 2011, ed è stata creata dall'artista danese-islandese Olafur Eliasson.

P.S. Mi hanno intervistato per il sito ArreCasa e l'intervista si può ora leggere qui.

(EN) When I visited Denmark just before Christmas I spent half a day at Aarhus art museum ARoS. The museum is one of the biggest art museums in Europe and besides art it offers also plenty to see to those interested in modern architecture. The museum cafe offered also a light salad lunch and the shop was full of wonderful Danish design. In December in ARoS were on view, among other things,  paintings by French Impressionists and an exhibition on Chinese contemporary art that I found really interesting. I managed to see also the installation Yu Yi by Ai Weiwei that the artist has now removed as a protest against the new Danish refugee policy. Now also you're able to see this giant figure with lights that changed slowly their colour. The installation that seems a huge animal skin is called 1st Class and it's made of 500 000 Chinese cigarettes. The air in that space didn't feel very fresh I must say... I don't know what's happening but lately I have started taking pictures of flower paintings in the museums even though I used to barely look at them. It happened also this time but you can't deny that these flowers are really pretty, can you? :) If you visit ARoS art museum it's really worth the effort to climb on the roof of the building to see the circular walkway with a view over the city in all the colours of the rainbow. Your panorama rainbow was opened in 2011 and it's designed by Danish-Icelandic artist Olafur Eliasson.

P.S. I was recently interviewed for the Italian site ArreCasa and you can now read the interview here.

J. L. Jensen

Paul Gauguin

Harald Giersing

Xu Bing

Wang Yuanzheng

Ai Weiwei


24 January 2016

Kanto kirjastohuoneessa


(FI) Kirjastohuoneen nurkkaan tuli ihanasti tilaa, kun vaihdoin ison (sisustus)lehtiä sisältäneen rottinkikorin tilalle ruokasalissa olleen Artekin Kanto-telineen. Nyt sinne ei voikaan enää jemmata liian isoja lehtipinoja kerralla, mikä pakottaa lajittelemaan lehtiä säännöllisesti. Samassa syssyssä tuli raivattua miehen työpöytäkin taas ihan siistiksi, miehen itsensä avustuksella tietenkin. Tänään  näkymä on kyllä jo huomattavasti sotkuisempi kuin näissä pari päivää sitten ottamissani kuvassa, sillä pöydälle on jo alkanut muodostua uusia paperikasoja, ja myös omalla työpöydälläni vallitsee tällä hetkellä pienimuotoinen luova kaaos. Mitenkä teillä, pysyvätkö liput ja laput hyvässä järjestyksessä ja mapitatteko heti säilytettävät paperit? Meillä olisi tässä suhteessa huomattavasti parannettavaa. Mukavaa sunnuntai-iltaa!

(IT) L'angolo della nostra stanza biblioteca è diventato molto più spazioso quando ho tolto il cestino pieno di riviste (di arredamento) e ci ho portato il portariviste Kanto di Artek che prima stava nella sala da pranzo. Ora la pila dev'essere per forza tenuta sotto controllo. Mentre c'ero ho anche sistemato un po' la scrivania di mio marito che mi ha naturalmente aiutato. Ho fatto queste foto un paio di giorni fa, ora le pile di carte sono già cominciate a tornare e anche sulla mia scrivania c'è un po' di caos creativo. Voi riuscite a tenere tutte le cose in ordine e mettere le carte importanti subito nei raccoglitori? Noi avremmo veramente da migliorare in questo riguardo. Buona serata di domenica!

(EN) The corner of our library room looks much more spacious after I changed the old big basket full of (interior) magazines to Kanto magazine holder by Artek that used to be in the dining room. Now I can no longer let the pile grow too much. While at work I also cleared off my husband's desk since he was willing to help me. I took these pictures two days ago, now the paper piles have started to grow again and there's a little bit of a creative chaos also on my desk. Are you able to keep all the things organized and file the important papers immediately? We really have some room for improvement in this matter. Have a nice Sunday evening!

20 January 2016

Ruokasalin tauluseinä


(FI) Valmista tuli vihdoin, nimittäin ruokasalin tauluseinästä. Muuten huoneessa on vielä pieniä juttuja kesken, mutta kyllä yksikin loppuun asti saatettu projekti piristää kummasti. Suunnittelin taulujen järjestyksen ennen ripustamista valmiiksi asettelemalla ne vierashuoneen parisängylle. Lähtökohtana oli se, että suurin taulu tuli keskelle alas. Yksi pieni grafiikkatyö jäi kokonaisuudesta yli, en saanut sitä millään sopimaan mukaan, mutta eihän kaikkien taulujen ole aina pakko olla esillä. Erään pikku taulun osa teistä saattaa tunnistaakin. Minua onnisti viime kesänä, sillä voitin juuri uuteen osoitteeseen siirtyneen blogisuosikkini Valkoisen Harmajan 5-vuotissynttäriarvonnassa Juhani Melenderin kauniin Kolmioleikki-taulun. Pieni mustakehyksinen värikäs työ tauluryhmän keskellä antaa kokonaisuudelle juuri sopivasti ryhtiä ja särmää. Kiitos vielä Suville upeasta voitosta!

(IT) Eccola finalmente la nostra galleria a parete nella sala da pranzo. Ci sono ancora alcune cose da sistemare nella stanza ma è bello avere già qualcosa di pronto. Prima di appendere il quadri li ho sistemati sul letto matrimoniale nella stanza per gli ospiti, partendo dal quadro grande che volevo posizionare in centro in basso. Non sono riuscita a trovare un posto adatto per una stampa piccola ma mica tutti i quadri devono sempre essere esposti. Alcuni di voi forse riconoscono uno dei quadri. Sono stata proprio fortunata la scorsa estate e ho vinto il bellissimo quadro Gioco dei triangoli di Juhani Melender nel giveaway organizzato dal blog Valkoinen Harmaja che si è tra l'altro appena trasferito in un nuovo portale. Il piccolo quadro dai colori vivaci con la cornice nera dà ritmo e contrasto al tutto il gruppo di quadri. Grazie ancora a Suvi per la vincita!

(EN) Our dining room gallery wall is finally ready. We still have to finish some things in the room but it's so great to have at least one project finished. Before hanging the pictures I arranged them on the guest room bed starting from the biggest picture that I wanted to have down in the center. I wasn't able to find a good place for one small picture but not all the artwork have to be always on display. Some of you might recognize one of the pictures. I was really lucky last summer and won Juhani Melender's beautiful painting Playing triangles in a giveaway organized by the lovely blog Valkoinen Harmaja that has by the way just moved to a new address. The colourful picture with a black frame gives a perfect contrast and balance to the whole group of pictures. Thank you again Suvi for this wonderful treasure!




19 January 2016

Xilo 1934 Design -kuvioparketti

Kimano, design Fiorella Bonanno

(FI) Marokkolaishenkiset laattalattiat ovat viime aikona olleet kuuma trendi sisustuspiireissä. Vaikka ne ovat kauniita ja sopivat upeasti etenkin vähän vanhempiin taloihin, on laatoissa myös pari huonoa puolta. Laattalattia vaatii ainakin pohjoisilla leveysasteilla alle lattialämmityksen, koska pinta on muuten talvikaudella todella kylmä. Lisäksi laatat tuntuvat kovalta jalan alla, siitä ei pääse mihinkään. Marokkolaislattioista haaveileville ja muille kuvioidun lattian ystäville on nyt kuitenkin tarjolla vaihtoehto, joka yhdistää kauniit kuviot ja puulattian lämmön ja miellyttävän tunnun. Italialainen Xilo 1934 on kehittänyt innovatiivisen kuvioidun designparkettisarjan. Sarja sisältää useita eri kuviovaihtoehtoja, joita on ollut suunnittelemassa joukko huipputason arkkitehteja ja suunnittelijoita. Parketin pinnan voi tuotetietojen mukaan myös korjata, jos siihen tulee vaurioita, joten kauniille lattialle on luvassa pitkä käyttöikä. Näissä kuvissa näette omat suosikkikuvioni, mutta kuvioita löytyy tyylillisesti laidasta laitaan, pienistä yksityiskohdista aina suuriin näyttäviin kuoseihin. Oletteko te enemmän laattojen vain parketin ystäviä vai olisiko tämä täydellinen vaihtoehto?

(IT) Le piastrelle in stile marocchino sono di recente state molto trendy nell'arredamento. Certo, sono belle specialmente in case un po' più vecchie, ma le piastrelle hanno anche un paio di lati negativi. Almeno nel nord ci vuole sempre il riscaldamento a pavimento quando si usano le piastrelle, altrimenti la superficie è veramente troppo fredda d'inverno. Inoltre le piastrelle sono dure sotto i piedi, è un fatto che non si può negare. Ora però per quelli che vorrebbero avere un pavimento decorativo esiste una nuova alternativa che unisce le belle fantasie con il calore del legno. Xilo 1934 ha sviluppato una linea innovativa di parquet design. La linea di prodotti offre vari disegni creati da architetti e designer di fama internazionale. La superficie è riparabile quindi il pavimento si potrà utilizzare per anni e anni. In queste immagini ci sono i miei modelli preferiti ma la linea di prodotti copre una vasta gamma di fantasie, da quelle con dettagli piccoli fino a quelle con motivi floreali di grandi dimensioni. Voi che preferite, piastrelle o parquet, o sarebbe questa la soluzione ideale?

(EN) Moroccan style tiles have lately become quite a trend in the interior design. They are in fact beautiful and look great especially in older houses, but the tiles have also a couple of downsides. At least in the northern countries you really need to have an underfloor heating or otherwise the tiles are freezing cold during the winter. The tiles are also really hard underfoot, no one can deny that. Anyhow, a new alternative now exists for those who dream of a beautifully decorated floors, combining beautiful patterns with the pleasant warmth of wood. The Italian company Xilo 1934 has developed an innovative design parquet flooring. The line consists of various patterns created by world famous architects and designers. The surface can be repaired so you can enjoy the beautiful wooden floors for years to come. In these pictures you can see my favourite patterns but the product line covers a wide range of styles and designs, from small details to big and bold flowers. What do you prefer, tiles or parquets, or would this be the perfect alternative?

Esagona, design Alessio Pinto

Musciarabia, design Piero & Barnaba Fornasetti

17 January 2016

Sunnuntaiaamun mustikkamuffinit


(FI) Tänä aamuna herätessäni minun teki jostain syystä mieli mustikkamuffineita aamiaiseksi. Koska mustikoita löytyi pakastimesta, ryhdyin leivontahommiin, ja muffinien paistuessa katoin meille tuttuun tapaan kunnon sunnuntaibrunssin pöytään. Kehittelin löytämistäni muffiniresepteistä sentään pikkuisen tervellisemmän version, jotta herkkuja voi nauttia hyvällä omallatunnolla päivän ensimmäisellä aterialla. (Mieleni perukoille on kouluajoilta tiukasti iskostunut varoittava esimerkki terveytensä syömällä pilaavasta henkilöstä, jonka ruokavaliossa aamianen koostuu kahvista ja pullasta.) Tällainen muffiniohjeestani tuli:

2 kananmunaa
2 dl ruokosokeria
4 dl jauhoja (minä käytin hiivaleipäjauhoja)
1 dl kauraleseitä
2 tl leivinjauhetta
1 tl vaniljasokeria
1 dl maitoa
125 g sulatettua voita tai margariinia
6 dl pakastemustikoita

Vatkaa kananmunat ja sokeri vaahdoksi. Sekoita kauraleseet, leivinjauhe ja vaniljasokeri jauhojen sekaan. Lisää jauhot, maito ja sulatettu rasva ja sekoita taikina nopeasti tasaiseksi. Lisää lopuksi mustikat varovasti käännellen, jotteivat ne värjää koko taikinaa. Paista muffineita uunissa 200 asteessa (kiertoilma 175) n. 20 minuuttia. Annoksesta tulee 8 - 10 isoa tai 15-20 normaalikokoista muffinia.


(IT) Stamattina mi sono svegliata con una gran voglia di muffin ai mirtilli per colazione. Siccome avevamo mirtilli surgelati mi sono messa al lavoro e mentre i muffin erano in forno ho preparato un vero e proprio brunch della domenica. Ho sviluppato una versione un po' più salutista della ricetta per poter mangiare dolci a colazione senza rimorsi. (Non riesco a dimenticare come a scuola ci hanno insegnato che una persona che si rovina la salute con la sua dieta tipicamente prende solo caffè e dolci a colazione.) Eccovi la mia ricetta:

2 uova
2 dl zucchero di canna
4 dl farina (io ho usato farina parzialmente integrale)
1 dl crusca di avena
2 cucchiaini di lievito per dolci
1 cucchiaini di zucchero vanigliato
1 dl latte
125 g burro o margarina fuso
6 dl mirtilli surgelati

Sbattere le uova con lo zucchero. Mescolare la crusca, il lievito e lo zucchero vanigliato con la farina. Aggiungere la farina, il latte e il burro e mescolare l'impasto finché non risulta omogeneo. Aggiungere i mirtilli e mescolare in modo delicato. Cuocere i muffin nel forno a 200 gradi (forno ventilato 175 gradi) per circa 20 minuti. Con questa quantità di impasto si fanno 8 - 10 muffin grandi oppure 15-20 normali.


(EN) Today I woke up with a strong desire to have blueberry muffins for breakfast. I found frozen blueberries in the freezer so I started baking and while the muffins were in the oven I set the table for a proper Sunday brunch. I made a bit healthier version of the muffin recipes I found, though, so that I can enjoy my muffins without feeling guilty. (I still remember how at school we were thought that coffee and sweet buns were the breakfast of a person who has a really unhealthy diet.) So here's the recipe I ended up with:

2 eggs
2 dl brown sugar
4 dl flour (I used partly wholemeal flour)
1 dl oat bran
2 tsp baking powder
1 tsp vanilla sugar
1 dl milk
125 g melted butter or margarine
6 dl frozen blueberries

Beat sugar and eggs until fluffy. Mix oat bran, baking powder and vanilla sugar with the flour. Add the flour mix, milk and melted butter and mix until the batter is even. Gently fold in the blueberries. Bake the muffins in the oven at 200 degrees Celsius (175 degrees  in ventilated oven) for about 20 minutes. This amount makes 8 - 10 muffin big or 15-20 normal sized muffins.


12 January 2016

Makuuhuonekierros


(FI) Otin aurinkoisena talvipäivänä muutaman kuvan meidän makuuhuoneesta, joka on valoisuutensa takia lempihuoneitani tässä talossa. Sisustukseen ei tullut viime aikoina sen ihmeempiä muutoksia, ainoastaan tyynyjen väri vaihtelee lakananvaihtopäivän mielialan mukaan. Nyt kaipasin selkeää ja rauhallista tunnelmaa, joten valitsin valkoiset tyynyliinat joka tyynyyn. Yöpöydälle ostin ennen joulua käsivoidetta pumppupullossa, ja se on ollut tosi kätevä ratkaisu tällaiselle talvikaudella kuivista käsistä kärsivälle, jolta rasvaus helposti unohtuu. Herätyskellon vieressä seisova kaunis pullo on huomattavasti vaikeampi ohittaa kuin yöpöydän kätköissä piilossa oleva purkki.

(IT) Ho fatto alcune foto della nostra camera da letto in una giornata invernale di sole. Questa stanza è tra le mie preferite in questa casa perché è molto luminosa. Non ho fatto tanti cambiamenti all'arredamento di recente, cambio solo il colore delle federe per variare un po'. Ora volevo una sensazione di calma e ho scelto bianco per tutte le federe. Prima di natale ho comprato una bottiglia di crema per le mani che tengo sul comodino. È molto pratica per una persona come me che ha le mani secche specialmente d'inverno ma che non si ricorda usare la crema regolarmente. È molto più difficile ignorare una bella bottiglia accanto alla sveglia che un barattalo dentro il comodino.

(EN) I took some pictures of our master bedroom during a sunny winter day. This room is one of my favourites in this house because of the wonderful light. I haven't really change the interior recently, basically only the colour of the pillowcases changes every now and then. I bought a bottle of hand cream to keep on the nightstand just before Christmas. It's a perfect solution for a person like me who has really dry hands especially in the winter but forgets to apply cream regulary. It's much more difficult to ignore a pretty bottle next to the alarm clock than a jar hidden inside the nightstand.





08 January 2016

Uusi vuosi, uusi alku


(FI) Uusi vuosi alkaa puhtaalta pöydältä ihan kirjaimellisesti meidän ruokasalissa. Loman aikana saimme vihdoinkin huoneen pinnat siistittyä ja maalattua puhtaan valkoisiksi (tai miestä saan kiittää maalausurakasta), ja seuraavaksi tänne on tarkoitus asentaa toinen kattovalaisin ja ripustaa takaseinälle joukko tauluja, jotka ovat odottaneet sopivaa paikkaa jo pitkään. Palataan siis tähän projektiin, kunhan edistystä tapahtuu. Itse olen ainakin innoissani siitä, että pitkään suunniteltu huoneen ehostus on vihdoin lähtenyt käyntiin! Uusi vuosi tuo toivottavasti muutenkin mukanaan uusia tuulia, sillä nykyiset opinnot ovat loppusuoralla ja sen jälkeen pitää ruveta etsimään uusia työkuvioita. Aika jännää!

(IT) Nuovo anno significa un nuovo inizio almeno nella nostra sala da pranza. Durante le vacanze abbiamo finalmente dato una mano di bianco alle superfici (in realtà l'ha fatto mio marito) e ora dovremmo finalmente istallarci un nuovo lampadario e appendere alla parete a destra un gruppo di quadri. Vi farò vedere i risultati prossimamente. Devo dire che sono veramente contenta che abbiamo finalmente cominciato a fare questi cambiamenti alla stanza! Il nuovo anno dovrebbe portare anche altre cose nuovo nella mia vita perché sto per finire gli studi e dovrei cominciare a cercare nuovo lavoro. Speriamo bene!

(EN) New year means a new beginning at least in our dining room. During the holidays we finally painted the ceiling and the walls (actually my husband did most of it) and now we should finally change the ceiling lamp and hang a group of paintings on the right side wall. I'll show you the results shortly. I'm so happy that the plans are finally put into action! I'm hoping to have also some other new things in my life this year because I'm almost finished with my studies and after that I should start looking for new challenges. Pretty exciting, dont you think?