Muuttolaatikkojen purkaminen on melkoista aarteenetsintää, sillä millään ei tahdo löytää sitä mitä hakee vaan laatikoista putkahtaa ihan kaikkea muuta. Keittiön matto oli kadoksissa pitkään, mutta nyt se yllättäen löytyi laatikosta, jossa luki päällä "eteinen", ja sopikin vielä paikalleen kuin nakutettu. (Ja kyllä, se kaipaa oikeasti vähän imurointia, mutta kun imuri on kerrosta alempana niin homma saa odottaa siivouspäivää.) Nyt kun vielä löytäisin yhden ison lampunvarjostimen, joka tuntuu kadonneen jäljettömiin. Eräs tämän talon ihanimmista puolista on muuten syvät marmoriset ikkunalaudat. Niille on kiva koota erilaisia tavaroita sommitelmiksi.
Svuotare le scatole è una vera e propria caccia al tesoro. Non trovo mai quello che sto cercando ma invece trovo tutto ciò che non mi serve. Per tanto tempo non riuscivo a trovare il tappeto della cucina ma ora è saltato fuori da una scatola su cui c'era scritto "ingresso", e pure la misura è proprio giusta. (È vero, dovrei passare l'aspirapolvere ma sta al piano di sotto quindi aspetterò la giornata delle pulizie.) Ora vorrei ancora trovare un paralume grande che sembra proprio scomparso. Cambiando discorso, una cosa che mi piace tanto in questa casa sono i davanzali profondi di marmo. È simpatico crearci composizioni varie.
Emptying the boxes is a real treasure hunt. I never seem to find what I'm looking for but just things that I don't need at the moment. I had been looking for the kitchen rug for a long time and now I found it in a box with "entry hall" written on it. (And yes, I should use the vacuum cleaner but it's downstairs so I'll wait for the cleaning day.) Now I'd like to find a big lamp shade that seems to be disappeared. By the way, I love the marble window sills of this house. They are perfect for making different compositions.
23 November 2012
21 November 2012
Tästä se alkaa
Vietin sunnuntaina hienon ja intensiivisen päivän superlahjakkaan Krista Keltasen Hento valo -workshopissa lähes parinkymmenen muun bloggaajan seurassa. Jonna oli rakentanut upeat asetelmat, joita me "opiskelijat" saimme kuvata. Vaikkei sitä ehkä vielä näistä kuvista huomaa, niin opin oikeasti ihan valtavan paljon valokuvauksesta, ja toivottavasti harjoittelun jälkeen tuloksiakin alkaa syntyä.
Domenica ho passato una giornata molto intensiva ma piacevole nel workshop Hento valo (luce delicata) organizzato dalla bravissima fotografa Krista Keltanen. Jonna Kivilahti aveva fatto varie composizioni che noi "studenti" potevamo fotografare. Forse non si nota ancora molto in queste foto ma ho imparato tantissimo e spero che facendo pratica riuscirò anche ad avere risultati-
On Sunday I had a really intensive and wonderful day in the photography workshop Hento valo (delicate light) organized by Krista Keltanen who's a really talented photographer. Jonna Kivilahti had prepared various beautiful compositions so that we "students" could practise. Even though you still can't notice it in these pictures, I really learned a lot and I hope that the results will be also visible after I've had time to practise more.
Domenica ho passato una giornata molto intensiva ma piacevole nel workshop Hento valo (luce delicata) organizzato dalla bravissima fotografa Krista Keltanen. Jonna Kivilahti aveva fatto varie composizioni che noi "studenti" potevamo fotografare. Forse non si nota ancora molto in queste foto ma ho imparato tantissimo e spero che facendo pratica riuscirò anche ad avere risultati-
On Sunday I had a really intensive and wonderful day in the photography workshop Hento valo (delicate light) organized by Krista Keltanen who's a really talented photographer. Jonna Kivilahti had prepared various beautiful compositions so that we "students" could practise. Even though you still can't notice it in these pictures, I really learned a lot and I hope that the results will be also visible after I've had time to practise more.
15 November 2012
Kurssille tarvetta
Viikonlopun jälkeen olisin toivottavasti osannut ottaa nämäkin jouluruusun kuvat paljon paremmin hämärästä ja sumuisesta päivästä huolimatta. Olen näet menossa sunnuntaina Kristan valokuvauskurssille! Vähän jännittää, miten paljon pystyn omaksumaan yhden päivän aikana...
Dopo il fine settimana sarei probabilmente riuscita a scattare foto migliori della rosa di natale, nonostante la giornata sia così buia. Questo perché domenica partecipo al corso di fotografia di Krista! Chissà quante cose riesco ad imparare durante la giornata...
After the weekend I would probably have taken better pictures of this Christmas rose even though the day is really foggy and dark since I will be participating on Krista's photography class! I'm quite excited to see how much I can learn just in one day...
Dopo il fine settimana sarei probabilmente riuscita a scattare foto migliori della rosa di natale, nonostante la giornata sia così buia. Questo perché domenica partecipo al corso di fotografia di Krista! Chissà quante cose riesco ad imparare durante la giornata...
After the weekend I would probably have taken better pictures of this Christmas rose even though the day is really foggy and dark since I will be participating on Krista's photography class! I'm quite excited to see how much I can learn just in one day...
11 November 2012
Pientä edistystä
Kodin laittaminen etenee täällä kovin hitaasti. Tuntuu, etteivät muuttolaatikot hupene millään, ja koska vaatekomerot ovat tulossa vasta tiistaina, vaatteetkin lojuvat kasseissa ja erilaisissa kasoissa siellä täällä. Tänään on kuitenkin saatu jo ruokasaliin lamppu kattoon. Tosin tämäkin valaisin saattaa lennähtää jossakin vaiheessa keittiöön, jos keksimme tilaan sopivamman ratkaisun.
Stiamo sistemando la casa molto lentamente. Mi sembra che le scatole non stiano diminuendo per nulla e siccome gli armadi arriveranno solo martedì abbiamo anche tutti i vestiti in borse e pile varie. Oggi abbiamo comunque messo una lampada nella sala da pranzo anche se potrebbe ancora sportarsi in cucina se troviamo una soluzione migliore per questo spazio.
We're advancing really slowly with unpacking and putting the things in their places in our new home. It seems like the number of boxes weren't diminishing at all, and since the wardrobes will arrive only on Tuesday we also have all the cloths in bags and piles around the house. Today we managed to put a lamp in the dining room, though, even though it might move to the kitchen if we find a better solution for this space.
Stiamo sistemando la casa molto lentamente. Mi sembra che le scatole non stiano diminuendo per nulla e siccome gli armadi arriveranno solo martedì abbiamo anche tutti i vestiti in borse e pile varie. Oggi abbiamo comunque messo una lampada nella sala da pranzo anche se potrebbe ancora sportarsi in cucina se troviamo una soluzione migliore per questo spazio.
We're advancing really slowly with unpacking and putting the things in their places in our new home. It seems like the number of boxes weren't diminishing at all, and since the wardrobes will arrive only on Tuesday we also have all the cloths in bags and piles around the house. Today we managed to put a lamp in the dining room, though, even though it might move to the kitchen if we find a better solution for this space.
04 November 2012
Muuttokaaoksen keskellä
Eilen muuttoauto kurvasi uuden kotimme eteen ja muuttomiehet kantoivat tavarat sisään. Vähän vaikeuksiakin tuli, sillä sohva piti nostaa sisään ikkunasta ja piano jäi vielä toistaiseksi alakerran eteiseen. Suuri osa kalusteista saatiin kuitenkin jo saman päivän aikana paikoilleen ja tänään on sitten yritetty tyhjentää muuttolaatikoita ja löytää erinäisiä tavaroita. Saa nähdä, miten kauan menee, ennen kuin kaikki laatikot on tyhjennetty. Paras kai vain totutella toistaiseksi elämään pahvilaatikoiden keskellä.
Ieri il camion dei trasloci si è fermato davanti alla nostra casa e le nostre cose sono state portate dentro. Non è andato tutto liscio, il divano è stato tirato dentro dalla finestra e il pianoforte è rimasto ancora giù nell'ingresso. La maggior parte dei mobili sono comunque già messi nel loro posto e oggi abbiamo cercato di svuotare un po' di scatole e di trovare varie cose. Chissà quanto ci metteremo a svuotare tutte le scatole. Mi sa che è meglio abituarsi a vivere con le scatole attorno.
Yesterday the removal truck parked in front of our new house and the men carried all our stuff in. Or almost all since the couch had to be pulled in through the window and the piano is still waiting in the entrance hall downstairs. Most of the furniture is anyway in place and today we have tried to empty some boxes and to find the things we need. I wonder how long will it take before all the boxes will be empty. I should probably just try to get used to living with the boxes around.
Ieri il camion dei trasloci si è fermato davanti alla nostra casa e le nostre cose sono state portate dentro. Non è andato tutto liscio, il divano è stato tirato dentro dalla finestra e il pianoforte è rimasto ancora giù nell'ingresso. La maggior parte dei mobili sono comunque già messi nel loro posto e oggi abbiamo cercato di svuotare un po' di scatole e di trovare varie cose. Chissà quanto ci metteremo a svuotare tutte le scatole. Mi sa che è meglio abituarsi a vivere con le scatole attorno.
Yesterday the removal truck parked in front of our new house and the men carried all our stuff in. Or almost all since the couch had to be pulled in through the window and the piano is still waiting in the entrance hall downstairs. Most of the furniture is anyway in place and today we have tried to empty some boxes and to find the things we need. I wonder how long will it take before all the boxes will be empty. I should probably just try to get used to living with the boxes around.
Subscribe to:
Posts (Atom)