Olen tainnut jo useamman kerran mainita blogissa ostaneeni kukkia lähikukkakaupasta. Nytkin kotia koristaa sieltä haettu pionikimppu ja on jo aikakin esitellä paikka paremmin. Olemme niin onnekkaita, että kivenheiton päässä kotoa ihan valehtelematta kaupungin kaunein kukkakauppa, Der Blumenladen. Kaupan mukava henkilökunta tekee joka aamu valtavan urakan ja rakentaa koko etupihan täyttävän kukkameren, joka tietenkin pitää myös purkaa iltaisin. Kukkien lisäksi liikkeessä myydään pientä sisustustavaraa, ja myymälän sisustus on mietitty pienintäkin yksityiskohtaa myöten. Huoneissa on toinen toistaan kauniimpia asetelmia ja uskomattoman laaja valikoima kukkia, mm. pioneja jouluna. Kuvissakin näkyy pari kasvia, jollaisia en ollut ikinä ennen nähnytkään. Kukkien ystävälle Der Blumenladen on ihan ehdoton pistäytymiskohde Bremenissä, ja samalla reissulla voi poiketa myös toisessa kantapaikassani Summer Housessa.
Ho probabilmente menzionato nel blog già varie volte il fioraio vicino. Anche ora a casa ci sono peonie che ho comprato li ed è ora presentarvi il negozio un po' meglio. Siamo fortunati perché abbiamo il miglior fioraio della città, Der Blumenladen, a due passi a casa, e non sto esagerando. Il simpatico personale del negozio fa un lavoro enorme ogni mattina e costruisce un vero mare di fiori davanti al negozio, e la sera devono naturalmente riportare tutto dentro. Oltre ai fiori il negozio vende piccoli oggetti per la casa e l'arredamento del negozio è pensato fino all'ultimo dettaglio. Ci sono belle composizioni dovunque e una scelta incredibile di fiori, per esempio peonie nel periodo natalizie. Anche nelle foto si vedono fiori che non avevo mai visto prima. Per un'amante dei fiori è un posto assolutamente da visitare a Brema, e vicino c'è anche il negozio di arredamento Summer House di cui sono pure un cliente affezionato.
I have already mentioned the nearby flower shop a few times in the blog posts. Also at the moment we have some peonies at home that I've bought there and it's about time to tell you more about this wonderful shop. We're really lucky to have the most beautiful flower shop of the city, Der Blumenladen, just a stone's throw away from our home, and I'm not exaggerating at all. The nice personnel does a huge job every morning and builds a real sea of flowers in front of the shop. In the evening the naturally have to carry everything back inside. Aside the flowers, the shop sells also small home decorative items, and the shop owner has paid attention to every little detail of the shop interior. There are beautiful arrangements everywhere and an incredible selection of flowers, for example peonies during the Christmas period. Also in these pictures there are some flowers that I had never seen before. If you like flowers this is absolutely a place to visit in Bremen, and nearby you find also my other favourite hangout place in the neighbourhood, the interior shop Summer House.
26 June 2013
24 June 2013
Antik-Kontor
Esittelen seuraavaksi taas pari vierailun arvosta bremeniläistä kohdetta. Ensimmäinen on posliinikauppa Antik-Kontor, josta löytää täydennystä aika moneen astiasarjaan. Yhdellä hyllyllä kökötti Arabian valmistama Ulla Procopen suunnittelema punoskahvainen teepannu, hintaa 20 euroa, joten Suomi-designkin oli ainakin kuvaushetkellä edustettuna. Mukava kauppias kertoi, että hänen perheensä oli asunut talossa jo usean sukupolven ajan ja että kaupan tilalla oli alkujaan keittiö. Ruokasali sen sijaan sijaitsi yläkerrassa, joten ruoka piti kantaa joka ateriaa varten yläkertaan. Nykyään yläkertaan on remontoitu keittiö ylemmissä kerroksissa sijaitsevien asuintilojen yhteyteen. Kaupan sisäänkäynti on hieman katutason alapuolella tyypillisen vanhan bremeniläistalon (Altbremer Haus) tapaan, sillä katuja on korotettu maanpintaan nähden. Liike sijaitsee lähellä Hayn myymälää ja Popoa ja sen yhteystiedot ja aukioloajat löytyvät täältä.
Vi presento nei prossimi post un paio di posti che vale la pena visitare a Brema. Il primo è Antik-Kontor, dove si possono trovare pezzi di tanti servizi di porcellana. Quando ci sono andata c'era anche un pezzo di design finlandese, una teiera bianca di Ulla Procope, prodotta da Arabia, che costava 20 euro. Il proprietario era molto simpatico e mi ha raccontato che la sua famiglia abita nella casa da varie generazioni e che nel posto del negozio c'era originalmente la cucina. La sala da pranzo invece era a primo piano quindi i cibi dovevano sempre essere portati al piano di sopra. Ora la casa è stata ristrutturata e la cucina si trova sopra il negozio dove la famiglia continua ad abitare. L'ingresso del negozio è un po' sotto il livello della strada, una caratteristica tipica delle case tradizionali di Brema (Altbremer Haus) visto che la strada è alzata paragonato al livello terra. Antik-Kontor è situato vicino ai negozi di Hay e Popo e l'indirizzo e gli orari di apertura si trovano qui.
In the next posts I'm going to show you a couple of places worth visiting in Bremen. The first one is Antik-Kontor where you can find replacements to many porcelain services. When I visited the shop there was also some Finnish design on sale, a white teapot by Ulla Procope for Arabia, price 20 euros. The owner was very nice and he told me that various generations of his family had been living in the house. The kitchen was originally where there's now the shop, but the dining room was upstairs, so all the dishes had to be carried there. Now the house has been renovated and the kitchen is upstairs where the family still continues to live. The front door is a little under the street level which is typical for the traditional houses in Bremen (Altbremer Haus) since the streets have been raised compared to the ground level. The shop is situated near Hay showroom and Popo and you can find the address and the opening hours here.
Vi presento nei prossimi post un paio di posti che vale la pena visitare a Brema. Il primo è Antik-Kontor, dove si possono trovare pezzi di tanti servizi di porcellana. Quando ci sono andata c'era anche un pezzo di design finlandese, una teiera bianca di Ulla Procope, prodotta da Arabia, che costava 20 euro. Il proprietario era molto simpatico e mi ha raccontato che la sua famiglia abita nella casa da varie generazioni e che nel posto del negozio c'era originalmente la cucina. La sala da pranzo invece era a primo piano quindi i cibi dovevano sempre essere portati al piano di sopra. Ora la casa è stata ristrutturata e la cucina si trova sopra il negozio dove la famiglia continua ad abitare. L'ingresso del negozio è un po' sotto il livello della strada, una caratteristica tipica delle case tradizionali di Brema (Altbremer Haus) visto che la strada è alzata paragonato al livello terra. Antik-Kontor è situato vicino ai negozi di Hay e Popo e l'indirizzo e gli orari di apertura si trovano qui.
In the next posts I'm going to show you a couple of places worth visiting in Bremen. The first one is Antik-Kontor where you can find replacements to many porcelain services. When I visited the shop there was also some Finnish design on sale, a white teapot by Ulla Procope for Arabia, price 20 euros. The owner was very nice and he told me that various generations of his family had been living in the house. The kitchen was originally where there's now the shop, but the dining room was upstairs, so all the dishes had to be carried there. Now the house has been renovated and the kitchen is upstairs where the family still continues to live. The front door is a little under the street level which is typical for the traditional houses in Bremen (Altbremer Haus) since the streets have been raised compared to the ground level. The shop is situated near Hay showroom and Popo and you can find the address and the opening hours here.
21 June 2013
Hvitträsk
Vierailin Suomessa ollessani Hvitträskissä, jonka rakennuttivat vuosina 1901-1903 arkkitehdit Herman Gesellius, Armas Lindgren ja Eliel Saarinen. Edellisestä käynnistä oli aikaa varmaan viisitoista vuotta, joten oli mielenkiintoista jälleen tutustua paikkaan ja sen tarinaan oppaan johdolla. Aika komeita näkymiä on Eero Saarinen saanut lapsena huoneensa ikkunasta ihailla. Oma suosikkini on kuitenkin työhuoneen kirjastonurkkaus, jonka tunnelmallinen värimaailma on nytkin hyvin ajankohtainen.
Palasin keskiviikkona Saksaan ja täällä oli vastassa ensin yli 30 asteen helle, joka muuttui yöllä kunnon ukkosmyrskyksi. Eilen huomasin, että sade oli tulvinut kellariin, joten päivä menikin lattiaa ja tavaroita kuivatessa ja siivotessa. Tänäänkin on luvattu kaatosadetta, mutta toivottavasti vesi pysyy nyt ulkona. Juhannuksen juhlinta taitaa meillä jäädä tänään melko lailla väliin, koska huomenna juhlitaan esikoisen synttäreitä koulukavereitten kanssa ja tänään keskitymme juhlavalmisteluihin. Toivotan silti kaikille oikein hyvää juhannusta!
In Finlandia ho visitato Hvitträsk, che è stata progettata e fatta costruire tra 1901 e 1903 dagli architetti Herman Gesellius, Armas Lindgren ja Eliel Saarinen. La mia ultima visita risaliva a circa 15 anni fa quindi era interessante fare una visita guidata e conoscere di nuovo il posto e la sua storia. Devo dire che Eero Saarinen ha avuto una vista bellissima dalla sua stanza quando era bambino. La mia stanza preferita era comunque la biblioteca dello studio con i suoi colori che sono attuali anche oggi.
Mercoledí sono tornata in Germania dove faceva un caldo incredibile (oltre 30 gradi) ma il tempo è cambiato presto e la notte c'era una bella tempesta. Ieri mi sono accorta che era piovuto tanto che la cantina era allagata e ho passato la giornata ad asciugare il pavimento e tutto il resto. Anche oggi le previsioni dicono deluvio ma spero tanto che l'acqua resti fuori casa. Non penso che festeggeremo San Giovanni molto oggi perché domani ci sarà la festa di compleanno della nostra primogenita con le amiche dalla scuola e dobbiamo fare anche un po' di preparativi. Buon San Giovanni comunque a tutti voi!
In Finland I visited Hvitträsk, that was built between 1901-1903 by architects Herman Gesellius, Armas Lindgren and Eliel Saarinen. I had last visited the place about 15 years ago so it was interesteg to see it again on a guided tour and hear the story behind it. Eero Saarinen spent his childhood in Hvitträsk and had really great views from his window. My favourite room was the studio library, though. Its beautiful colour scheme is very modern even today.
On Wednesday I returned to Germany and it was really hot, above 30 degrees Celsius. During the night the weather changed and there was a big thunderstorm. Yesterday I noticed that the water had also entered in the cellar so I spent the day drying the floors and all the stuff that got wet. The weather forecast says pouring rain also for today but I really hope the water stays outside this time. I don't think we're going to celebrate Midsummer much today since our older daughter is having her birthday party with the school friends tomorrow and we'll have to do some preparations. Anyway, I wish you all a happy Midsummer!
Palasin keskiviikkona Saksaan ja täällä oli vastassa ensin yli 30 asteen helle, joka muuttui yöllä kunnon ukkosmyrskyksi. Eilen huomasin, että sade oli tulvinut kellariin, joten päivä menikin lattiaa ja tavaroita kuivatessa ja siivotessa. Tänäänkin on luvattu kaatosadetta, mutta toivottavasti vesi pysyy nyt ulkona. Juhannuksen juhlinta taitaa meillä jäädä tänään melko lailla väliin, koska huomenna juhlitaan esikoisen synttäreitä koulukavereitten kanssa ja tänään keskitymme juhlavalmisteluihin. Toivotan silti kaikille oikein hyvää juhannusta!
In Finlandia ho visitato Hvitträsk, che è stata progettata e fatta costruire tra 1901 e 1903 dagli architetti Herman Gesellius, Armas Lindgren ja Eliel Saarinen. La mia ultima visita risaliva a circa 15 anni fa quindi era interessante fare una visita guidata e conoscere di nuovo il posto e la sua storia. Devo dire che Eero Saarinen ha avuto una vista bellissima dalla sua stanza quando era bambino. La mia stanza preferita era comunque la biblioteca dello studio con i suoi colori che sono attuali anche oggi.
Mercoledí sono tornata in Germania dove faceva un caldo incredibile (oltre 30 gradi) ma il tempo è cambiato presto e la notte c'era una bella tempesta. Ieri mi sono accorta che era piovuto tanto che la cantina era allagata e ho passato la giornata ad asciugare il pavimento e tutto il resto. Anche oggi le previsioni dicono deluvio ma spero tanto che l'acqua resti fuori casa. Non penso che festeggeremo San Giovanni molto oggi perché domani ci sarà la festa di compleanno della nostra primogenita con le amiche dalla scuola e dobbiamo fare anche un po' di preparativi. Buon San Giovanni comunque a tutti voi!
In Finland I visited Hvitträsk, that was built between 1901-1903 by architects Herman Gesellius, Armas Lindgren and Eliel Saarinen. I had last visited the place about 15 years ago so it was interesteg to see it again on a guided tour and hear the story behind it. Eero Saarinen spent his childhood in Hvitträsk and had really great views from his window. My favourite room was the studio library, though. Its beautiful colour scheme is very modern even today.
On Wednesday I returned to Germany and it was really hot, above 30 degrees Celsius. During the night the weather changed and there was a big thunderstorm. Yesterday I noticed that the water had also entered in the cellar so I spent the day drying the floors and all the stuff that got wet. The weather forecast says pouring rain also for today but I really hope the water stays outside this time. I don't think we're going to celebrate Midsummer much today since our older daughter is having her birthday party with the school friends tomorrow and we'll have to do some preparations. Anyway, I wish you all a happy Midsummer!
16 June 2013
Rannalla
Tältä näytti Suomen kesä tänä viikonloppuna. Joutsenperhe oli juuri sopivasti aamu-uinnilla, kun kuljin ohi kamera kädessä.
Ecco com'era l'estate finlandese questo fine settimana. Una famiglia di cigni stava facendo la loro nuotata mattutina quando sono passata vicino con la macchina fotografica.
This is what the Finnish summer looked like this weekend. A swan family was on their morning swim when I happened to pass by with my camera.
Ecco com'era l'estate finlandese questo fine settimana. Una famiglia di cigni stava facendo la loro nuotata mattutina quando sono passata vicino con la macchina fotografica.
This is what the Finnish summer looked like this weekend. A swan family was on their morning swim when I happened to pass by with my camera.
12 June 2013
Äiti karkuteillä
Kello soi aamulla varttia yli neljä, jotta ehdin ajoissa lentokentälle. Kuka arvaa, missä olen? ;) Huomenna ohjelmassa on vapaata palloilua kaupungilla ja saatan pistäytyä kurkkaamassa Granitin uutta liikettäkin. Nyt siirryn kuitenkin vielä hetkeksi lukemaan lehtisaalistani ennen kuin siirryn unten maille.
La sveglia è suonata alle quattro e un quarto stamattina perché dovevo andare all'aeroporto. Indovinate dove mi trovo? ;) Domani non ho programmi particolari quindi vado un po' in giro. Forse faccio anche un salto al nuovo negozio di Granit. Ora mi metto la leggere un po' le riviste nuove prima che vado a nanna.
The alarm woke me up at 4.15 in the morning because I had to catch the plane. Can you tell where I am at the moment? ;) Tomorrow I have no special plans so I'm going to go a bit around and maybe visit the new Granit store. Now I'm going to relax a moment reading my new magazines before going to sleep.
La sveglia è suonata alle quattro e un quarto stamattina perché dovevo andare all'aeroporto. Indovinate dove mi trovo? ;) Domani non ho programmi particolari quindi vado un po' in giro. Forse faccio anche un salto al nuovo negozio di Granit. Ora mi metto la leggere un po' le riviste nuove prima che vado a nanna.
The alarm woke me up at 4.15 in the morning because I had to catch the plane. Can you tell where I am at the moment? ;) Tomorrow I have no special plans so I'm going to go a bit around and maybe visit the new Granit store. Now I'm going to relax a moment reading my new magazines before going to sleep.
10 June 2013
Kuparia ja kakkua
Viikonlopun ohjelmassa oli retki Universumiin, grillausta, kävelyretki puistossa, kirppiskierros, minigolfia, lasagnelounas, serkusten synttäreitten juhlimista ja the Great Gatsby elokuvateatterissa. Osallistujien kokoonpano oli vaihteleva ja leffaan pääsin miehen kanssa kaksistaan, kun kerrankin oli lastenvahteja tarjolla :) Kuvasaldo jäi aika köyhäksi, mutta kirppislöydöt ja kakun ehdin sentään kuvata. Kuparipannun nokka ja kahva ovat messinkiä ja puuosat tiikkiä ja hintaa kolme euroa. Kallein maljakko maksoi samaten kolme euroa, mutta suurin osa vain euron. Pisaran muotoinen pikkuvati on osa Rosenthalin Puzzle-sarjaa, joista pitäisi muodostua kukka. Olen jo aiemmin löytänyt yhden mustavalkoisen osan ja nyt täytyy metsästää vielä muutama lisää. Kakku oli yksinkertainen mutta herkullinen mansikka-kermakakku, eikä sitä tainnut juuri jäädä enää toiseksi kerraksi. Onneksi leivoin lauantaina myös raparperipiirakkaa, jota riittää vielä tänäänkin kahvin kaveriksi.
Nel programma del fine settimana c'era una visita all'Universum, una grigliata, una passeggiata al parco, un giro al mercatino delle pulci, minigolf, lasagne per pranzo, festeggiamento per i vari compleanni dei cuginetti e il Grande Gatsby. Al cinema sono andata solo con mio marito, visto che c'erano babysitter a disposizione :) Ho fatto poche foto come al solito quando c'è molto da fare ma almeno vi faccio gli acquisti che ho fatto al mercatino e la torta. La teiera è fatta di rame, ottone e teak ed è costata tre euro. Anche il vaso più costoso è costato tre euro ma gli altri di meno.Il vaso a forma di petalo fa parte della serie di vasi Puzzle di Rosenthal che formano un fiore. Ne avevo già uno e ora devo collezionare un set intero. Ho preparato una torta semplice con panna e fragole ma era buonissima e l'abbiamo praticamente finita. Meno male che ho preparato sabato anche una grande torta di rabarbaro e ce n'è anche per oggi.
The weekend was quite full of activities: a visit to Universum, barbecuing, a walk in the park, a visit to the flea market, minigolf, lasagne for lunch, birthday celebrations and the Great Gatsby. I managed to go to the cinema alone with my husband since we have babysitters at home :) I'm afraid there aren't many pictures but at least I can show you my flea market finds and the birthday cake. The tea pot is made of copper, brass and teak and it cost three euros. Also the most expensive vase cost three euros but the others were cheaper. The flower petal shaped small vase is part of a set of vases Puzzle by Rosethal that form a flower. I already had one black and white vase and now I have to search for more of them. I prepared a simple cake with whipped cream and strawberries but it was so good that we practically ate it all at once. Lucky enough I also baked a big rhubarb pie on Saturday so we still have something good to eat with the coffee.
Nel programma del fine settimana c'era una visita all'Universum, una grigliata, una passeggiata al parco, un giro al mercatino delle pulci, minigolf, lasagne per pranzo, festeggiamento per i vari compleanni dei cuginetti e il Grande Gatsby. Al cinema sono andata solo con mio marito, visto che c'erano babysitter a disposizione :) Ho fatto poche foto come al solito quando c'è molto da fare ma almeno vi faccio gli acquisti che ho fatto al mercatino e la torta. La teiera è fatta di rame, ottone e teak ed è costata tre euro. Anche il vaso più costoso è costato tre euro ma gli altri di meno.Il vaso a forma di petalo fa parte della serie di vasi Puzzle di Rosenthal che formano un fiore. Ne avevo già uno e ora devo collezionare un set intero. Ho preparato una torta semplice con panna e fragole ma era buonissima e l'abbiamo praticamente finita. Meno male che ho preparato sabato anche una grande torta di rabarbaro e ce n'è anche per oggi.
The weekend was quite full of activities: a visit to Universum, barbecuing, a walk in the park, a visit to the flea market, minigolf, lasagne for lunch, birthday celebrations and the Great Gatsby. I managed to go to the cinema alone with my husband since we have babysitters at home :) I'm afraid there aren't many pictures but at least I can show you my flea market finds and the birthday cake. The tea pot is made of copper, brass and teak and it cost three euros. Also the most expensive vase cost three euros but the others were cheaper. The flower petal shaped small vase is part of a set of vases Puzzle by Rosethal that form a flower. I already had one black and white vase and now I have to search for more of them. I prepared a simple cake with whipped cream and strawberries but it was so good that we practically ate it all at once. Lucky enough I also baked a big rhubarb pie on Saturday so we still have something good to eat with the coffee.
06 June 2013
Tervetuloa, yövieraat!
Veli perheineen saapui keskiviikkona, ja vierashuone tuli onneksi juuri ajoissa käyttökuntoon. Sain kaikki kalusteet maalattua ja tiistai-iltana ripustimme vielä kattovalaisimen paikoilleen. Sängyn vierusmatot puuttuvat vielä, sillä Ikean harmaat lampaantaljat olivat kovin surkean näköisiä. Myös tuolin istuinosa pitäisi vielä verhoilla, enkä ole varma, jääkö tuoli edes huoneeseen, sillä vaatetelinekin voisi toimia hyvin huoneen nurkassa. Nyt kuitenkin taidan keskittyä oleilemaan puutarhassa, kun kunnon kesäsää saapui vihdoin tänne Saksaankin, ja sisustusprojekti saa jatkua vasta kesälomien jälkeen.
La famiglia di mio fratello è arrivata mercoledì e abbiamo finito di sistemare la stanza degli ospiti giusto in tempo. I mobili sono tutti verniciati e martedì sera abbiamo istallato la lampada da soffitto. Sui lati del letto non ci sono ancora tappetini perché le pelli di pecora di Ikea non mi convincevano per nulla. Dalla sedia manca ancora il rivestimento e non so se resterà nella stanza perché anche un appendiabiti potrebbe essere pratico nell'angolo. Ora comunque penso di passare più tempo nel giardino, visto anche il bel tempo, e continuerò il progetto di arredamento solo dopo le vacanze estive.
My brother's family arrived on Wednesday and we managed to have the guest room ready just in time. I have painted all the furniture and we installed the pendant light on Tuesday evening. There's still no rugs on the bed sides since the Ikea sheepskins didn't look too good. The chair still has to be uphostered but I'm not even sure it stays in the room. A coat rack could also be practical in the corner. For the moment I will anyhow spend more time in the garden and enjoy the summer that finally arrived here in Germany as well. The decoration project will continue only after the summer holidays.
La famiglia di mio fratello è arrivata mercoledì e abbiamo finito di sistemare la stanza degli ospiti giusto in tempo. I mobili sono tutti verniciati e martedì sera abbiamo istallato la lampada da soffitto. Sui lati del letto non ci sono ancora tappetini perché le pelli di pecora di Ikea non mi convincevano per nulla. Dalla sedia manca ancora il rivestimento e non so se resterà nella stanza perché anche un appendiabiti potrebbe essere pratico nell'angolo. Ora comunque penso di passare più tempo nel giardino, visto anche il bel tempo, e continuerò il progetto di arredamento solo dopo le vacanze estive.
My brother's family arrived on Wednesday and we managed to have the guest room ready just in time. I have painted all the furniture and we installed the pendant light on Tuesday evening. There's still no rugs on the bed sides since the Ikea sheepskins didn't look too good. The chair still has to be uphostered but I'm not even sure it stays in the room. A coat rack could also be practical in the corner. For the moment I will anyhow spend more time in the garden and enjoy the summer that finally arrived here in Germany as well. The decoration project will continue only after the summer holidays.
ikkunalla kasvaa sitruunapuu / sul davanzale cresce un limone / there's a lemon tree on the window sill |
03 June 2013
Deutzia
En ehtinyt viikonloppuna lainkaan kukkakauppaan, joten etsin maljakoihin täytettä takapihalta. Ruokapöytää koristaa nyt deutzian eli nietospensaan hienostunut oksa. Kasvi on minulle ihan uusi tuttavuus, mutta onneksi pensaassa oli vielä kiinni taimitarhan lappu, jossa luki sen tieteellinen nimi. Muutama muu pihan kasvi sen sijaan on vielä tunnistamatta ja sen myötä myös hoito-ohjeet hukassa. Ehkä teen niistä joskus postauksen otsikolla "Kuka tunnistaa nämä kasvit?"
Non ho avuto tempo per passare dal fioraio durante il fine settimana quindi ho dovuto cercare di riempire i vasi con quello che offre il giardino. Sul tavolo di pranzo c'è ora un delicato rametto di deutzia. Non conoscevo questa pianta prima ma per fortuna c'èra ancora l'etichetta del vivaio con il nome scientifico. Nel giardino ci sono ancora altre piante che non riconosco e che quindi non so forse curare nel modo giusto. Forse farò qualche volta un post che si intitola "Chi riconosce queste piante?"
I didn't have time to go to the flower shop during the weekend so I had to fill the vases with what could be found in the garden. On the dining room table there's now a small deutzia branch with its delicate flowers. I didn't know the shrub before but luckily there was still the name tag from the garden center with the scientific name. There are still other plants in the garden that I don't recognize so I also don't know how to take care of them properly. Some day I might write a post called "Who knows the names of these plants?"
Non ho avuto tempo per passare dal fioraio durante il fine settimana quindi ho dovuto cercare di riempire i vasi con quello che offre il giardino. Sul tavolo di pranzo c'è ora un delicato rametto di deutzia. Non conoscevo questa pianta prima ma per fortuna c'èra ancora l'etichetta del vivaio con il nome scientifico. Nel giardino ci sono ancora altre piante che non riconosco e che quindi non so forse curare nel modo giusto. Forse farò qualche volta un post che si intitola "Chi riconosce queste piante?"
I didn't have time to go to the flower shop during the weekend so I had to fill the vases with what could be found in the garden. On the dining room table there's now a small deutzia branch with its delicate flowers. I didn't know the shrub before but luckily there was still the name tag from the garden center with the scientific name. There are still other plants in the garden that I don't recognize so I also don't know how to take care of them properly. Some day I might write a post called "Who knows the names of these plants?"
maljakko / vaso / vase Sgrafo Modern |
Subscribe to:
Posts (Atom)