27 November 2016

Joulufiilistä


(FI) Hyvää ensimmäisen adventtisunnuntain iltaa! Joko teillä on joulufiilis huipussaan vain onko se vielä haussa? Nyt olisi tarjolla pari oivaa keinoa, joilla oikea vire taatusti alkaa löytyä.

Ensimmäinen vinkki on tietysti piparien leipominen. Kun vielä vääntää joulumusiikin päälle antamaan taustalla tahtia, viimeistään juuri paistetun piparin tuoksun levitessä keittiöön alkavat joulun parhaat puolet muistua mieleen.

Toinen vinkki on Riikka Kantinkosken ja Virpi Mikkosen mielettömän upea Joulukirja. Reseptejä emme ole vielä ehtineet kokeilla, mutta kauniit talviset tunnelmakuvat saavat ulkona rapisevat vesipisarat unohtumaan tehokkaasti.

Kohta onkin jo aika avata joulukalenterin ensimmäinen luukku. Meillä tytöt ovat hankkineet pieniä yllätyksiä toisilleen, joten äiti pääsee siinä hommassa vähällä. Mukavaa joulutunnelmointia!


(IT) Buona serata della prima domenica d'Avvento! Siete già entusiasti del natale in arrivo o state ancora cercando lo spirito giusto? Ecco un paio di consigli che funzionano di sicuro.

Il primo consiglio è di fare pan di zenzero. Se metti ancora musica natalizia in sottofondo, al massimo nel momento che il profumo di biscotti appena sfornati si diffonde in cucina comincerai a ricordare i lati più belli del periodo natalizio.

Il secondo consiglio è di procurarsi il bellissimo libro Joulukirja di Riikka Kantinkoski e Virpi Mikkonen. Non abbiamo ancora provato le ricette ma le fantastiche foto invernali fanno dimenticare la pioggia che cade giù fuori dalla finestra.

Presto sarà già ora di aprire il primo sportello del calendario dell'avvento. Le mie figlie si sono comprate delle piccole sorprese per la sorella quindi io non ho dovuto pensarci più di tanto. Godetevi il periodo natalizio!


(EN) Happy first Sunday of Advent evening! Are you already excited about Christmas or are you still looking for the right mood? I have a couple of tips that will help you:

The first tip is to bake gingerbread. If you also play Christmas music on the background, when the smell of freshly baked gingerbread spreads in the kitchen you can't help remembering why the X-mas time is so special.

The second tip is the wonderful book Joulukirja by Riikka Kantinkoski and Virpi Mikkonen. We still haven't tried any of the recipes but the lovely winter pictures make you forget the rain pouring outside.

Soon it will be time to open the first door of the Christmas calendar. Our girls have bought each other little presents so one thing less for me to do this year. Enjoy the X-mas time!

21 November 2016

Olohuone marraskuussa


(FI) Heipä hei, täällä ollaan taas pitkäksi venyneen blogitauon jälkeen. Viestinnän sivuaineopintojen viimeinen kurssi piti minut syysloman jälkeen tiiviisti tenttikirjojen ääressä, mutta nyt opintoputken päätyttyä yritän taas ehdiä vähän säännöllisemmin blogin pariin!

Alkuun muutama viime viikolla ottamani kuva olohuoneesta. Ostin kukkakaupasta todella tummanpunaisen amarylliksen varren ja lisäsin sen kaveriksi maljakkoon meiltä ennestään löytyneen kuivan peikonpähkinän oksan. Aika paljon kukat vaalenivat auettuaan, mutta on väri yhä vähän tavallista peruspunaista amaryllista tummempi. Jännä juttu kyllä, miten yksi voimakkaan värinen yksityiskohta muuttaa koko huoneen tunnelmaa. 

Sohvanurkkaukseen vaihdoin kokeeksi kukkapöydäksi yläkerrassa majailleen vanhan tiikkisen tarjoiluvaunun. Tykkään siitä, että kasvit ovat yhtenä selkeänä ryhmänään, ja muutenkin vaihtelu kyllä virkistää. Mikähän tuota yhtä mehikasvia muuten vaivaa, kun se on ryhtynyt kasvamaan pitkää, rönsyilevää vartta? Tarkoitus kun oli hankkia hidaskasvuisia ja hillittyjä lajikkeita... Huoneen lattialla on yhä työhuoneestani lainattu juuttimatto, mutta taidan kohta vaihtaa sen tilalle tumman villamaton. 

Mukavaa uutta viikkoa kaikille!


(IT) Ciao, eccomi di nuovo dopo una lunga pausa! Dopo il ritorno dalle vacanze autunnali sono stata veramente presa dall'ultimo esame dei miei studi delle scienze della comunicazione ma ora cercherò di aggiornare il blog più regolarmente.

Per cominciare ecco alcune foto del soggiorno scattate durante la settimana scorsa. Ho comprato dal fioraio un amaryllis rosso scuro e ho aggiunto nel vaso un ramo secco che avevo già a casa. Una volta aperti i fiori il colore non è più tanto intenso ma è sempre più scuro che di solito. Interessante però quanto una cosa colorata cambia l'atmosfera di tutta la stanza.

Nell'angolo divano ho messo ora un vecchio carrello in teak. Mi piace avere tutte le piante in un gruppo e poi variare fa sempre bene. Per terra c'è ancora il tappeto preso in prestito dal mio studio ma ho l'intenzione di sostituirlo presto un un tappeto scuro in lana.

Auguro a voi tutti una buona settimana!


(EN) Hello again after a longer blogging pause! After the autumn holidays I have been really busy with my communication sciences studies but now after the last exam I will try to post more regularly again.

To start with, some pictures of our living room I took during last week. I bought from the florist an amaryllis that was really dark red and added in the vase a dry branch I already had at home. Now that the flowers are open the red colour isn't quite that intense anymore but it's still darker than the average red amaryllis. Isn't it interesting, though, how one pop of colour changes the athmosphere in the whole room?

In the couch corner I put an old teak tea trolley. I like to see all the houseplants just in one group and it's always nice to have something "new" at home. The jute carpet actually comes from my study and I'm planning on putting it back to its place and bringing in the living room our dark wool rug. 

I wish you all a nice week!


01 November 2016

Käsillä tehtyä


(FI) Tanja ohjeisti sisustusbloggaajaporukkaamme lokakuun teemapostauksen suhteen seuraavasti: 

"Mitä käsityöläisyys sinulle merkitsee? Näkyvätkö erilaiset kädentaidot mahdollisesti sisustuksessasi / kodissasi ja miten? Onko jotain taitoja, joita haluaisit itsekin oppia tai oletko jo käsityöläinen?" 

Aloitan vähän aiheen sivusta, sillä olen ulkomailla asuessani kiinnittänyt huomiota erääseen seikkaan. Meille suomalaisille on aika itsestäänselvää, että kaikki osaavat ommella irronneen napin, päärmätä verhot, neuloa viimeistään pienen muistinvirkistyksen jälkeen sukat tai villapaidan ja tuunailla sitä sun tätä. Suomalainen koululaitos nimittäin tarjoaa kaikille oppilaille valmiudet tarttua vasaraan ja virkkuukoukkuun. Ihmettelen, miksei tätä upeaa seikkaa hehkuteta yhtä paljon kuin Pisa-testien tuloksia, sillä muualla kädentaitojen oppiminen riippuu usein täysin omasta lähipiiristä ja ympäristöstä! 

Meidän esikoinen oli jossakin vaiheessa koulun käsityökerhossa ja vetäjä oli ihmeissään, kun hän osasi jo neuloa niin hyvin. Muut kerholaiset olivat monta vuotta vanhempia ja vasta opettelivat neulomista. Kuopus piti viime vuonna 11-vuotissynttärit erään käsityöläisen liikkeessä, jossa järjestetään ompelukursseja lapsille. Reilusta kymmenestä ystävästä kaksi oli aiemmin käyttänyt ompelukonetta isoäitinsä kanssa. Puutöitä kuopuksen koulussa sentään täälläkin opetettiin viime kouluvuonna, mutta vain muutaman oppitunnin verran, koska koko luokka ei mahtunut yhtaikaa puutyöluokkaan ja ainoa opettaja oli monta viikkoa sairaana. Hiekkapaperit piti viedä kotoa, koska niitä ei koulu oppilaille tarjonnut.

No niin, takaisin varsinaiseen aiheeseen. Vaikka en siis ole todellakaan käsityöläinen, on meillä kotona paljon omien kätteni jälkiä. Olen ommellut sängynpäätyjä, verhoja, pöytäliinoja ja tyynynpäällisiä. Viime talvena innostuin neulomaan paksua valkoista torkkupeittoa ja nyt muutama lankakerä odottaa muodonmuutosta tyynynpäälliseksi. Käsitöiden lisäksi kunnostan huonekaluja, maalaan seiniä ja muitakin pintoja, uusin tarvittaessa silikonisaumoja, leivon ja asettelen kukkia maljakoihin. Tuntuisi ihan hassulta ostaa aina kaikki valmiina ja uutena kaupasta, niin syvällä itse tekemisen perinne minussa on.

Löytyykö teiltä erityisiä käden taitoja? Jäikö muille koulun käsityötunneilta into tehdä asioita itse?


(IT) Tanja ha chiesto al nostro gruppo di blogger di arredamento di riflettere nel post di ottobre cosa pensiamo dell'artigianato e se ci sono cose nell'arredamento della casa fatte a mano da noi stessi.

Secondo me per tutti i finlandese è piuttosto naturale saper fare cose come cucire un bottone o l'orlo delle tende, lavorare a maglia e fare tanti altri tipi di lavori manuali. Questo perché la scuola finlandese offre a tutti gli alunni lezioni di lavori manuali tessili e tecnici. Mi chiedo perché non si parla di questa cosa fantastica tanto quanto dei risultati dei test Pisa!

Io non sono un'artigiana ma a casa ci sono tante cose fatte da me. Ho cucito rivestimenti per testate di letti, tende, tovaglie e copricuscini. L'inverno scorso mi sono messa a fare una coperta bianca a maglia e ora ho già qualche gomitolo di lana per fare un copricuscino. Inoltre restauro mobili, vernicio pareti e altri superfici, metto il silicone tra le piastrelle, preparo dolci vari e decoro la casa coi fiori. Mi sembrerebbe proprio strano comprare tutto nuovo e già pronto.

Sapete fare lavoretti vari a mano? Chi vi ha insegnato queste cose?


(EN) Tanja asked our interior blogger group to tell in the October theme post what we think about artisan work and if we have things at home that we have made ourselves.

I think that we Finns take for granted the fact that everyone knows how to sew, knit and do all kinds of handicrafts. The Finnish school systems offers all the pupils lessons in crafts and woodwork and I think that's a fantastic thing. I wonder why people don't talk about this as much as about Pisa test results!

I'm not an artisan but I still have done lots of things for our home. I have sewn bed headboard covers, curtains, tablecloths and cushion covers. Last winter I decided to knit a chunky white throw and now I already have some wool that I will use for a cushion cover. Above this I also restore furniture, paint walls and other surfaces, add silicone to the bathroom, bake and decorate with flowers. It would be really strange for me to always buy everything new and ready made

Do you do crafts of any kind? Where have you learned the skills?