Showing posts with label festa. Show all posts
Showing posts with label festa. Show all posts

08 May 2016

Äitienpäivän aarteet

Werner Lehr / Hamelner Töpferei / Anri Form
(FI)  Meillä on täällä ollut muutaman päivän ajan niin uskomattoman kesäinen ilma, että kaikki liikenevä aika on mennyt parveketta ja pihaa siistiessä, ja tänään on tietysti vietetty äitienpäivää. Perheen ihanat kakkuleipurisiskokset ryhtyivät puuhiin vasta aamulla, joten nautin kevyen (kahvia sisältävän!) aamupalan ja lähdin sen jälkeen pitkästä aikaa kirppikselle odottamaan kakun valmistumista. Myyjiä ja ostajia riitti hellepäivänä, ja vaikutti jo vähän siltä, etten löydä mitään kiinnostavaa, kunnes pysähdyin vanhemman rouvan myyntipöydän kohdalle ja äkkäsin tuttua suomalaista lasia. Sarpanevan Festivot ja Wirkkalan maljakko päätyivät kassiini suunnilleen siihen hintaan, jolla Suomessa saa yhden samanlaisen Festivon käytettynä. Erään myyjän laatikoista  pengoin esiin pari rouheaa keramiikkakuppia, ja kierroksen kruunasi italialaisen Anri Formin mielettömän upea tiikkikulho, josta myyjä pyysi kolme euroa. Uusi vintageaarteeni! Parhaat aarteet löytyivät kuitenkin kotoa, missä minua odottivat miehen valmistama lounas ja tytärten leipoma herkullinen mansikkakakku. <3 Hyvää äitienpäivän iltaa!

(IT)  Da qualche giorno il tempo è stato così bello ed estivo che abbiamo passato tutto il tempo possibile fuori a pulire e sistemare il balcone e il giardino, e oggi siamo naturalmente stati occupati con i festeggiamenti della festa della mamma. Le nostre belle pasticcere si sono messe al lavoro solo stamattina quindi dopo una colazione leggera (e caffè!) sono uscita per fare un giro al mercatino delle pulci. C'era tantissima gente, grazie alla giornata splendida, e all'inizio sembrava che non ci fosse nulla di interessante finché non mi sono fermata davanti al tavolo di una signora un po' più anziana e ho notato un po' di vetro finlandese. Ho acquistato due portacandele Festivo di Timo Sarpaneva e un vaso di Tapio Wirkkala all'incirca allo stesso prezzo che avrei preso solo un portacandele uguale di seconda mano in Finlandia. Nelle scatole di un venditore ho trovato un paio di belle ciotole di ceramica rustica e per finire bene il giro ho trovato a tre euro una bellissima ciotola in teak di Anri Form che è stata una ditta italiana. I tesori migliori mi aspettavano però a casa dove ho trovato pranzo preparato da mio marito e una torta con le fragole fatta dalle mie figlie. <3 Buona serata della festa della mamma!

(EN) The last days have been so warm and sunny that we have spent all the time cleaning and preparing the balcony and the garden for the summer, and today we have spent the day celebrating the Mother's Day. Our bakers started to work on the cake only this morning so after I had had a light breakfast (that included coffee!) I headed to the flea market. With such a perfect weather the place was full of people and it seemed like I wouldn't find anything interesting until I stopped in front of an older lady's stand and noticed some Finnish glass. I purchased two Festivo candle holders by Timo Sarpaneva and a vase by Tapio Wirkkala at about the same price that you pay for just one similar second hand candle holder in Finland. I also found a couple of rustic pottery bowls in one seller's boxes and the tour was topped off with a wonderful find, a beautiful teak bowl by Italian Anri Form I paid 3 euros for. Anyhow, the best treasures waited for me at home where I found lunch prepared by my husband and delicious strawberry cake baked and decorated by my daughters. <3 Have a wonderful Mother's Day evening!


Festivo, Timo Sarpaneva (signed) / Vase 2780, Tapio Wirkkala. Manufacturer: Iittala

11 May 2014

13 January 2014

Brunssilla


(FI) Eilen ehdin ottaa nopeasti muutaman kuvan brunssipöytää kattaessani, joten tässä näkyy osa tarjoiluista. Sämpylät ja croissantit paistoin aamulla uunissa, ja kulhossa valkoisen pellavalautasliinan sisällä on kananmunia. Pöytään tuli vielä muun muassa erilaisia hilloja, tuoremehua, hunajamelonia ja tietysti kahvia. Olin ajatellut paistaa myös amerikkalaisia aamiaispannareita, mutta niiden tekeminen jäi, kun eräs ystäväpariskunnista toi mukanaan herkullisia suklaamuffineja. Esikoinen virkkasi kattausta koristamaan ihan omasta aloitteestaan lautasliinarenkaat paperinarusta. Muutaman tunnin syöpöttelyn ja seurustelun jälkeen olikin melkoisen täysi olo, joten sulattelimme iltapäivällä vieraiden lähdettyä ruokaa käymällä kävelyllä puistossa juuri ennen auringonlaskua. Onneksi ehdimme nauttia hetken ihanan aurinkoisesta päivästä, sillä tänään on taas taivas pilvessä ja ulkona ihan harmaata.

(IT) Ieri ho fatto veloce qualche foto mentre apparecchiavo quindi ecco una parte delle cose che abbiamo mangiato. Ho cotto i panini e le croissant nel forno in mattinata e nella ciotola dentro il tovagliono bianco di lino ci sono uova sode. Oltre alle cose che si vedono nelle foto c'erano tra l'altro marmellate di vari tipi, succo di frutta, melone e naturalmente caffè. Avevo l'intenzione di preparare anche pancakes americani ma ho lasciato perdere visto che una coppia di amici ha portato dei muffin al cioccolato buonissimi. La primogenita ha voluto fare portatovaglioli di nastro di carta lavorando all'uncinetto Dopo aver passato varie ore chiacchierando e mangiano a tavola ci sentivamo piuttosto sazi, quindi dopo che gli ospiti se n'erano andati abbiamo fatto una passeggiata al parco, giusto prima del tramonto quindi ci siamo ancora goduti la bella giornata di sole. Meno male, visto che oggi il cielo è coperto e la giornata grigia.

(EN) Yesterday I took a couple of quick pictures while setting the table so here you can see a part of the food we served for brunch. I baked the rolls and croissants in the oven in the morning and in a bowl inside the white linen napkin there are eggs. In addition to the things that you can see on the table we had different kinds of marmalade, juice, melon and of course coffee. I was planning on making also pancakes but decided not to after I heard that a couple of our friends was bringing some delicious chocolate muffins. Our older daughter had the idea of doing crocheted paper yarn napkin rings. After several hours of eating and chatting we were really full, so in the afternoon when the guest were gone we took a stroll in the park just before the sunset and enjoyed the beautiful sunny day a bit. I'm really happy we did, because today it's cloudy and pretty gray outside.




19 October 2013

Syytä juhlaan

Kuten joku jo tietääkin, olen ollut tämän vuoden opintovapaalla ja eilen sain vihdoin gradun lopullisen version matkaan. Juhlin asiaa iltapäivällä käymällä kampaajalla, ja illalla menimme perheen kesken syömään erääseen lempiravintoloistamme, ristorante Napoliin. Grigliata mista di pesce oli niin herkullista, että tilaan sitä varmasti toistekin. Harmi, ettei tullut napattua annoksesta kuvaa edes kännykkäkäameralla. Illalla kotiin tultuamme kaupunki juhlisti vielä päivää ilotulituksella, jota ihailimme makuuhuoneen ikkunasta. Joku saattoi toki ajatella sen liittyvän eilen alkaneeseen Freimarktiin, mutta joka tapauksessa raketit sattuivat lentämään taivaalle harvinaisen sopivalla hetkellä.

Come alcuni di voi già sanno, ho passato quest'anno finendo i miei studi e ieri ho finalmente mandato la versione finale della tesi di laurea. Ho festeggiato nel pomeriggio andando dal parrucchiere  e la sera siamo andati al ristorante Napoli che è uno dei nostri preferiti qui a Brema. Ho mangiato una grigliata mista di pesce davvero ottima. Peccato che non ho fatto una foto del piatto con la macchina fotografica del telefonino. Quando siamo tornati la casa la città mi ha festeggiata ancora con i fuochi d'artificio. Certo, qualcuno può pensare che erano per l'inizio di Freimarkt, ma in ogni caso il tempismo era perfetto.

As some of you already know, I've been on a study leave this year and yesterday I finally sent my master's thesis final version. I celebrated in the afternoon by myself and went to the hairdresser's and in the evening we went in one of our favourite restaurants here, ristorante Napoli. I had grigliata mista di pesce and it was so delicious I felt like being in Italy. It's a pity I didn't take a picture of the dish with the mobile phone camera. When we got back home after the dinner the city continued the celebration with fireworks. Well, someone might think that it was only for the beginning of this year's Freimarkt, but anyway the timing was just perfect.







03 October 2013

Herkkulounas

Juhlimme tänään ystävien kanssa Saksan jälleenyhdistymistä ja yleistä vapaapäivää neljän jälkiruoan lasagnelounaalla. Kiitos kuvista kuuluu yhdelle vieraista, sillä emäntä ei tietenkään taas ehtinyt ottaa kameraa missään vaiheessa käteen. Huomenna suuntaamme aamiaisen jälkeen Berliiniin, joten toivottelen jo nyt mukavaa viikonloppua!

Oggi abbiamo festeggiato con gli amici la rinunificazione tedesca e la giornata festiva mangiando per pranzo lasagne, insalata e quattro tipi di dolce. Per le foto devo ringraziare uno degli ospiti perché non ho avuto tempo per prendere la macchina fotografica in mano. Domani partiamo per Berlino dopo la colazione quindi vi auguro già un buon fine settimana!

Today we celebrated with our friends the German reunification and the public holiday and had lasagne, salad and four different kinds of dessert for lunch. The pictures are by one of the guests (thank you!) since I never seem to manage to take any pictures myself when we have guests. Tomorrow we will head towards Berlin after the breakfast so I wish you already a nice weekend!


02 May 2013

Tuparit

Vappu ja tuparit on nyt vietetty ja kyllä oli mukava päivä, vaikka tänä aamuna olimme aika väsynyttä porukkaa. Mukana juhlimassa oli uusia ja vanhoja ystäviä Saksasta, Espanjasta, Italiasta, Puolasta, Suomesta, Australiasta ja Thaimaasta, joten aika kansainvälinen joukko oli kasassa. Kauniiden kattauskuvien sijaan näytän, miltä ruokasalissa näytti myöhään illalla juhlien päätyttyä, sillä en tietenkään ehtinyt ottaa kameraa käteen ennen vieraiden saapumista (vietin nimittäin aamun paistaen munkkeja). Fiksut vieraat lahjoivat meitä tavaran sijaan syötävällä ja juotavalla, kukilla ja suklaalla, ja nyt parvekkeellakin on jo yksi kukka sekä ihana oliivipuu. Seuraavaksi täytyy tosin suunnata jälleen ruukkuostoksille ;)

Abbiamo passato una giornata bellissima festeggiando il primo maggio e la nostra nuova casa, anche se stamattina eravamo tutti piuttosto stanchi. Tra gli ospiti c'erano vecchi e nuovi amici dalla Germania, Spagna, Italia, Polonia, Finlandia, Australia e Thailandia quindi eravamo veramente un gruppo internazionale. Non ho belle foto del tavolo apparecchiato perché non ho fatto in tempo a tirare fuori la macchina fotografica (ho passato la mattina preparando frittelle), invece vi faccio vedere com'era la sala di pranzo la sera tardi quando la festa era già finita. Gli ospiti sono stati veramente bravi e ci hanno portato cibi e bevande, fiori e cioccolato invece di roba per la casa. Ora abbiamo un fiore e un olivo sul balcone ma servono altri vasi ;)

We had a great time celebrating the 1st of May and our new house, even if we were all quite tired this morning. The guests were old and new friends from Germany, Spain, Italy, Poland, Finland, Australia and Thailand so we were pretty international. I can't show you beautiful pictures of the table full of delicious food since I didn't have time to take out the camera before the guests arrived (I was baking doughnuts all morning) but I show you what the dining room looked like in the evening when the party was over. The guests were really smart and didn't bring us any stuff for the house but only food and beverages, flowers and chocolate. Now we have even a flower and an olive tree on the balcony. I just really need to go and buy a couple of new vases for them ;)






21 August 2012

Valmisteluja

Illalla on tiedossa lastenjuhlat, sillä meidän pikkuinen täyttää jo kahdeksan!

Stasera si festeggia l'ottavo compleanno della nostra piccola in compagnia degli amichetti!

Tonight there's a party for children since our baby turns eight years old!



05 June 2012

Pöytä on katettu

Meillä oli eilen 12 lasta juhlimassa esikoisen synttäreitä. Molemmista päistä pidennettynä ruokapöytä on niin pitkä, ettei siihen tahdo löytyä pöytäliinaa, joten sen virkaa hoitaa Bassettin värikäs Granfoulard.

Ieri abbiamo festeggiato un compleanno insieme a 12 bambini. Quando allungato al massimo, il tavolo è cosi lungo che è difficile trovare una tovaglia abbastanza lunga quindi abbiamo usato come tovaglia un Granfoulard di Bassetti.

Yesterday we had a birthday party with 12 children. The extended dining table is so long that it's difficult to find a tablecloth long enough, so I used a colourful Granfoulard by Bassetti.