30 April 2013

Melko minimalistinen parveke

Viime viikon lämpimien kelien ansiosta parvekekin on nyt kalustettu. Siellä on Ikean musta betonikantinen metallipöytä, kirppikseltä löytynyt neljän euron Tam Tam -jakkara ja Ikean iso musta kukkalaatikko, johon on tarkoitus istuttaa yrttejä. Artekin jakkarat täytyy nostaa aina käytön jälkeen sisälle, mutta ne sopivatkin hyvin siirreltäviksi. Nurkassa olevaan valkoiseen ruukkuun istutin juuret kasvattaneen pääsiäisoksan, ja kaiteen kukkalaatikkotelineeseen pitäisi vielä etsiä sopivan kokoinen laatikko, johon istutan kesäkukkia. Parvekkeelle siirtyy myös vanha puutarhapenkki, joka täytyy vain ensin öljytä. Nyt on hyvä odotella lämpimien päivien paluuta ja ruokailuhetkiä parvekkeella. Tänään lämpöä on luvattu enintään 14 astetta. Huomenna joka tapauksessa juhlitaan vappua ja tupareita ja juodaan simaa. Hauskaa vappua kaikille!

Grazie alle giornate calde della settimana scorsa abbiamo sistemato in fretta anche il balcone. Ci abbiamo messo un tavolo nero di Ikea il cui ripiano è di cemento, uno sgabello Tam Tam comprato al mercatino delle pulci per quattro euro e un vaso grande per erbe, anche quello di Ikea. Gli sgabelli di Artek si devono mettere dentro dopo l'uso ma sono facili da spostare. Nel vaso bianco c'è il rametto di pasqua che ha fatto crescere le radici. Per la ringhiera dovrei ancora trovare un vaso adatto per i supporti per poterci piantare un po' di fiori estivi. Porteremo sul balcone anche una vecchia panchina da giardino che però deve prima essere oliata. Ora siamo pronti e in attesa del ritorno del caldo per poter mangiare di nuovo fuori. La massima prevista per oggi è di 14 gradi. Domani in ogni caso festeggeremo il primo maggio, beviamo sima che è una bibita tradizionale finlandese e inauguriamo finalmente la casa. Buon primo maggio a tutti!

The warm days we had last week made us hurry with the balcony. Now there's a black Ikea table with a concrete top, a Tam Tam stool bought at the flea market for four euros and a big black flowerpot for herbs, also from Ikea. The Artek stools we have to put inside after use but they're really easy to move around. In the white vase there's the Easter branch that started growing roots. I still have to find a vase that fits in the supports on the balustrade and plant there some summer flowers. We will bring on the balcony also an old garden bench but it has to be sanded and oiled first. Now we're ready and waiting for the return of the warm weather so that we can eat out again. Today the maximum day temperature should be 14 degrees Celsius. Tomorrow we will in any case have a May Day and housewarming party and drink traditional Finnish mead. Happy May Day to everyone!






28 April 2013

Puutarhan sunnuntai

Takapihan puutarhassa näyttää tällä hetkellä lupaavalta. Yksi pensas on täydessä kukassa, toinen täynnä nuppuja ja mullan alta on noussut näkyville myös yksi pioni. Jouluruusu näyttää juurtuneen hyvin kukkapenkkiin, joten toivottavasti ensi keväänä sekin kukkii. Leikkasin muutaman kukkaoksan myös eteisen maljakkoon. Kuten huomaatte, valkoiseksi muuttunut kirppispeili on nyt jo ripustettu seinälle. Maalikerroksia kertyi yhteensä seitsemän eikä maalausprojekti todellakaan mennyt putkeen, mutta kuten vanhat sanonnat tietävät, lopussa kiitos seisoo ja loppu hyvin kaikki hyvin.

Il giardino di dietro sembra molto promettente nel momento. Un cespuglio è pieno di fiori e uno di boccioli e anche una peonia è spuntata in superficie. La rosa natalizia ha iniziato a crescere bene quindi speriamo che l'anno prossimo fiorirà anche quella. Ho tagliato qualche rametto coi fiori gialli e li ho messi nel vaso nell'ingresso. Come potete vedere abbiamo appeso lo specchio che ho verniciato bianco. Ci sono sette strati di vernice e il lavoro non è andato per niente tutto liscio, ma tutto bene quel che finisce bene.

Our backyard garden looks very promising at the moment. One bush is full of flowers, another one is going to bloom soon and  even one peony has come to surface. The Hellebore seems to be growing just fine so we will hopefully have more flowers next spring. I cut some yellow branches and put them in a vase in the entry hall. As you can notice, we have now hung also the mirror I have painted white. It has seven layers of paint and the whole painting project was quite annoying but all's well that ends well.






26 April 2013

Kahville ja kukille

Pari viikkoa sitten löysin kirppikseltä vihdoin hyasinttimaljakon, jollaista olin metsästänyt jo jonkin aika. Tämän keltaisen maljakon valmistajasta ei ole mitään tietoa, mutta väri on hyvin lähellä Riihimäen lasin vanhaa keltaista lasia. Viime sunnuntaina sen sijaan löysin Riihimäen lasin maljakon 1366. Suunnittelijaa en ole saanut selville, mutta ainakin leima kertoo valmistajan ja mallin. Mukaan kirppikseltä tuli myös Alessin iso La Cupola -espressopannu. Sen tiiviste pitää vaihtaa, mutta muuten pannu on tosi siistissä kunnossa. Jo pitkään hankintalistalla olleet kirjankupit tulivat Finnish Design Shopin lähetyksessä.

Un paio di settimane fa ho finalmente trovato al mercatino un vaso per giacinti che cercavo già da tempo. Non so dov'è stato fatto ma il colore assomiglia molto al giallo di Riihimäen lasi. Domenica invece ho trovato un vaso modello 1366 di Riihimäen lasi. Non sono riuscita a trovare il nome del designer ma almeno il modello e il produttore si possono vedere dal timbro. Ho portato a casa anche una caffettiera la Cupola di Alessi da sei tazze. Bisogna cambiare la guarnizione ma per il resto è in ottime condizioni. Le tazze di Design letters le ho ordinate da Finnish Design Shop.

A couple of weeks ago I finally found a vintage hyacinth vase on the flea market. I had been searching for one for at least a couple of months. I don't know the origins of this vase but the colour is quite similar to the yellow Riihimäen lasi glass. Last Sunday instead I found a vase number 1366 by Riihimäen lasi. I haven't been able to find out the designer but at least the stamp indicates the producer and the model. I also brought home a La Cupola six cup espresso pot by Alessi. I have to change the gasket bur for the rest it's almost like new. The Design letters cups I ordered from Finnish Design Shop.



Riihimäen lasi 1366 & 1379


24 April 2013

Kuopuksen huone

En ole tainnutkaan vielä näyttää kuvia nykyisen kodin lastenhuoneista. Nytkin vain toinen niistä on esittelykunnossa, mutta ehkä sekin päivä vielä koittaa, että esikoinen saa tavaransa ojennukseen ja ehdin ottaa kuvia, ennen kuin kaaos palaa. Tässä huoneessa asustaa meidän 8-vuotias kolmasluokkalainen, joka harrastaa musiikkia ja tanssia. Oven takana onkin piilossa nuottiteline sekä cd-hylly, joka on täynnä kaikenlaista pikkutavaraa. Asukkaan etunimen alkukirjaimesta ei taida juuri olla epäilystä, vai mitä? Ikkunan edessä on pitkä työpöytä ja sen vieressä vielä kirjahylly, joka ei näy näissä kuvissa. Asukas itse on hyvin tyytyväinen huoneeseensa ja äitikin ainakin silloin, kun lattialla pääsee kävelemään kompastumatta leluihin. Seinällä oleva puistoaiheinen grafiikkatyö on italialaisen Giorgio Ramellan. Hankimme sen asuessamme Torinossa kuusi vuotta sitten. Peas-printti sen sijaan on Philukon, jolla on myös kiva blogi.

Mi sa che non ho ancora fatto vedere foto delle stanze delle bambine in questa casa. Anche ora solo una stanza è presentabile, ma forse un giorno anche la primogenita riuscirà a mettere tutte le cose in ordine e faccio in tempo a fare delle foto prima che il caos ritorna. In questa stanza abita la nostra figlia di otto anni e che ha come hobby la musica e la danza. In effetti, dietro la porta c'è nascosto un leggio per spartiti nascosto e uno scaffale per cd pieno di roba varia. Non c'è dubbio sull'iniziale del suo nome, vero? Sotto la finestra c'è un tavolo lungo e accanto a quello una libreria che non si vede nelle foto. Mi figlia è molto contenta della stanza e lo sono anch'io almeno quando si riesce a camminarci senza inciampare nei giocattoli. Il quadro verde a sinistra è di Giorgio Ramella. L'abbiamo comprato quando abitavamo a Torino sei anni fa. La stampa "Peas" a destra è di Philuko, che scrive anche un blog molto bello.

It seems to me that I still haven't shown you the children's rooms in this house. Even now only one of the rooms is presentable, but maybe even our older daughter will tidy up her room some day and I manage to take pictures before the mess returns. In this room lives our 8-year-old who loves dancing and music. In fact she hides behind the door a music stand and a cd shelf that's full of all kinds of small stuff. It's pretty clear what the first letter of her first name is, don't you think? Under the window there's a long table and next to it a bookshelf that you can't see in these pictures. The owner of the room is pretty happy with it and so am I, at least when the floor is not so full of toys that you can't walk in the room without stumbling. The green picture on the left is by Giorgio Ramella. We bought it when we were living in Turin six years ago. The print "Peas" is by Philuko who has also a very nice blog.








22 April 2013

Tyra Lundgrenin Foglia

Eilen tein luultavasti elämäni kirppislöydön. Erään vaatteita täynnä olleen myyntipöydän nurkassa oli lehden muotoinen filigraanilasivati. Huomasin, että siinä oli kiinni valmistajan tarra, jossa luki Venini ja Made in Italy. Koska tiesin, että venetsialainen Veninin lasi on hyvin arvostettua, kannoin 3,50 euroa maksaneen vadin varovasti kotiin. Kotona huomasin, että vadin pohjassa on myös kaiverrus venini italia 81. Pienen surffailun jälkeen selvisi, että lasivadin on suunnitellut Tyra Lundgren ja että se on vielä paljon arvokkaampi kuin osasin aavistaakaan. Esimerkiksi täällä ihan samanlainen vati on myyty hintaan 280 euroa. Ei voi kuin todeta, että aarteenetsintä kirppiksellä kannattaa!

Ieri ho trovato un vero tesoro al mercatino delle pulci. Nell'angolo di una bancarella piena di vestiti c'era un piatto di vetro a forma di foglia. Ho visto che c'era attaccato un adesivo con la scritta Venini made in Italy. So che il vetro di Venini è molto apprezzato quindi ho portato a casa il piatto che è costato 3,50 euro. A casa ho notato che nel fondo del piatto c'è scritto venini italia 81. Ho fatto un po' di ricerca su internet e ho scoperto che il piatto è disegnato da Tyra Lundgren e che il valore è molto più alto di quanto potessi nemmeno immaginare. Per esemio qui hanno venduto un piatto uguale a 280 euro. Devo dire che vale la pena girare nei mercatini!

Yesterday I found a real treasure on the flea market. In the corner of a table covered with clothes there was a leaf shaped glass plate. I noticed there was a sticker attached to it saying Venini and Made in Italy. I know that Venini glass is highly valued so I carried carefully home the plate that cost 3.50 euros. At home a also noticed that on the bottom of the plate was written venini italia 81. I did some reseach on the net and found out that the plate was designed by Tyra Lundgren and that the value is much higher than I could ever imagine. For example here a similar plate has been sold for 280 euros. It's really pays to go to flea markets!




21 April 2013

Roikkuva taiteilija

Keittiön valaisinpohdinta päättyi pikaisesti, kun Finnish Design Shop ilmoitti alestaan. Paketti saapui perille jopa luvattua nopeammin ja nyt mattavalkoinen Caravaggio P2 roikkuu jo onnellisesti keittiön katossa. Onneksi meillä oli eilen vieraita avaamassa grillauskautta niin saatiin kummasti tarmoa valaisinasennukseen. On se vaan ihana <3

Ho fatto finalmente la decisione sulla lampada della cucina quando Finnish Design Shop ha fatto uno sconto su tutto il sortimento. Il pacco è arrivato anche prima del previsto e ora una lampada Caravaggio P2 bianco opaco è già appesa in cucina. Meno male che avevamo invitato amici a grigliare ieri e abbiamo dovuto pure istallare la lampada subito. Mi piace tantissimo <3

I finally made a decision on the kitchen lamp when Finnish Design Shop had a discount on all the products. The delivery arrived even faster than was promised and now a matt white Caravaggio P2 is hanging in our kitchen. We even installed it really fast since we had invited friend to barbecue yesterday evening. I just love that lamp <3




18 April 2013

Kenkäkaappi

Alaeteisen toinen seinusta jäi täysin tyhjäksi, kun Componibili siirtyi makuuhuoneeseen. Kaipasimme tilaan kuitenkin jonkinlaista tasoa, jolle voi laskea esimerkiksi postit sisään tullessa, ja koska kenkiä tuntuu aina olevan enemmän kuin säilytystilaa, haimme Ikeasta valkoisen kenkäkaapin. Siihen uppoaa taas ainakin kahdeksat kengät, kunhan joku muistaisi vielä nostaa ne paikoilleen.

L'altra parete dell'ingresso a piano terra è rimasta completamente vuota quando ho spostato il Componibili nella camera da letto. Ci voleva comunque qualcosa su cui poter appoggiare cose quando si entra in casa e siccome sembra che ci siano sempre più scarpe che spazio dove metterle, abbiamo comprato da Ikea una scarpiera bianca. Ora ci vanno almeno otto paia di scarpe se qualcuno solo ricorda di metterle dentro.

One of the walls of the downstairs entry hall was completely empty after I moved the Componibili to the bedroom. Since we needed some kind of a shelf or something where to put things when coming in and since there always seems to be more shoes than space for them we bought a white shoe cabinet from Ikea. Now there's space at least for eight pairs of shoes if someone only remembered to put the inside the cabinet.


16 April 2013

Kukkia ja hyvää palvelua

Ostin lähikukkakaupasta lauantaina tämän vuoden ensimmäiset pionit, ja niitä oli pakko vähän kuvata blogiin. Viikonloppuna alkoi vihdoin oikein lämmin kevätsää, joten vietimme aika paljon aikaa myös ulkohommissa. Ostin Summer Housesta jo muutamaa päivää aiemmin kaksi Tine K Homen isoa ruukkua, jotka sijoitin ulko-oven molemmin puolin, ja nyt istutin niihin orvokkeja ja muratin taimet. Eräs Summer Housen ystävällisistä rouvista muuten kuljetti painavat ruukut työpäivän päätteeksi minulle kotiovelle asti, jottei minun tarvinnut raahata niitä kävellen. Aika loistavaa palvelua! Istutin etupihan kulkutien molemmin puolin myös puksipuun taimia. Toivottavasti ne kasvavat nopeasti ja viihtyvät aurinkoisella etupihalla.

Sabato ho comprato per la prima volta quest'anno peonie dal fioraio vicino e non potevo non fare qualche foto. Le temperature sono finalmente salite durante il fine settimana quindi ci siamo messi a lavorare anche fuori. Avevo comprato già qualche giorno prima un paio di vasi grandi di Tine K Home da Summer House. Li ho messo ai lati della porta d'ingresso e ora ci ho piantato violette ed edere. Pensate che una delle simpatiche signore di Summer House mi ha portato i vasi a casa dopo la chiusura del negozio, in modo che non ho dovuto portare il peso a piedi. Veramente ottimo servizio! Ho piantato davanti alla casa anche piccole piante di buxus. Speriamo che crescano in fretta e che il posto solare sia adatto.

On Saturday I bought this year's first peonies from the nearby flower shop and I couldn't help taking some pictures of them. During the weekend the spring finally arrived and we spent time also working outside. I had bought a few days ago two big Tine K Home flowerpots from Summer House to put on either side of the front door and now I put some violets and ivy in them. By the way, when I bought the pots one of the nice ladies of the shop dropped them off at our home after work so I didn't have to carry them. That's what I call service! I planted also some small boxes in front of the house. I hope they will grow fast and that they like the sunny place.







15 April 2013

Yöpöytä

Meillä oli Suomen kodissa eteisessä Componibili-lipasto, jossa lapset säilyttivät pipoja ja hanskoja. Täällä eteisen säilytysratkaisu on kuitenkin erilainen ja Componibili oli oikeastaan tilassa ihan turha. Sen sijaan kaipasin Artek-jakkaran tilalle yöpöytää, jossa olisi myös vähän säilytystilaa rasvapurkeille sun muille, ja koska Combonibili on mitoiltaankin juuri sopiva, puhdistin sen kunnolla ja siirsin makuuhuoneeseen. Vähän kyllä vieläkin hiekanjyvät välillä rahisevat ovia liikutellessa imuroinnista ja pesusta huolimatta... Artekin jakkara siirtyi ainakin väliaikaisesti ikkunaseinälle, jolla onkin ollut aika tyhjää siitä lähtien, kun muuttolaatikot saatiin tyhjennettyä. Sänkyä vastapäätä on Ikean lipasto, jonka vetimet vaihdoin vähän modernimpiin. Sirkku Ala-Harjan sinisävyinen taulu on ollut meillä aiemmin sängynpäädyn yläpuolella, mutta nyt se saattaa jäädä lipaston päälle.

In Finlandia avevamo un Componibili di Kartell nell'ingresso e le bimbe ci tenevano i loro guanti e berretti. Qui però abbiamo nell'ingresso una soluzione del tutto diverso e il Componibili era praticamente inutile. Invece mi serviva un nuovo comodino perché lo sgabello di Artek che usavo non offriva nessun posto dove mettere per esempio creme per le mani o fazzoletti. Il Componibili ha pure le dimensioni giuste per lo spazio quindi l'ho pulito con l'aspirapolvere e lavato bene e spostato accanto al letto. Nonostante tutta la pulizia ci sembra comunque essere ancora un po' di sabbia tra gli sportelli... Lo sgabello di Artek l'ho spostato almeno per il momento davanti alla finestra. Di fronte al letto c'è una cassettiera di Ikea a cui ho cambiato le maniglie. Il quadro blu di Sirkku Ala-Harja era prima sopra la testata del letto ma qui resta forse sopra la cassettiera.

In Finland we used to have a Componibili by Kartell in the entry for the girls' gloves and
caps. Now the solution in the entry is completely different and the Componibili storage unit was without use. Since I needed a nightstand that would offer also storage space for hand creams and stuff I cleaned the Componibili with vacuum cleaner and washed it well and put it beside to bed. There still seems to be some sand between the doors, though... I moved the Artek stool at least for the moment in the empty space in front of the window. Opposite the bed there's an Ikea dresser with new knobs. The blue painting by Sirkku Ala-Harja used to be above the headboard of the bed but now it might remain on the dresser.




12 April 2013

Musta matto

Hankimme joskus lastenhuoneeseen pinkin kakkosmaton, sillä huoneen vaalea matto piti aina välillä pestä ja vanha parketti oli siinä kunnossa, ettei ilman mattoa juuri viitsinyt olla. Edullinen puuvillamatto kuitenkin haalistui valtavasti pesussa eikä sen pinkki väri muutenkaan enää sopinut oikein minnekään. Päätin kokeilla, mitä tapahtuisi jos värjäisin maton mustaksi, koska paljon hävittävääkään ei ollut. Löysin kaupasta vain kolme paketillista väriä, mutta ajattelin, että ehkä väristä tulee sitten vähän harmahtava eikä ihan musta. Oli aika yllätys, kun pesukoneesta tulikin luumun värinen matto! Väri tarttui kuitenkin aika tasaisesti eikä sävy ole oikeastaan hullumpi. Harmi kyllä en ottanut kuvaa alkuperäisestä väristä, sillä eroa olisi hauska vertailla. Nyt on vierashuoneen sisustus aloitettu, kun on mattokin lattialla. Enää puuttuvat kaikki huonekalut, verhot ja kunnon kattovalaisin ja sitten sopii yövieraiden tulla.

Abbiamo comprato tempo fa un secondo tappeto per la stanza delle bambine perché il tappeto chiaro doveva essere lavato ogni tanto e il parquet era tanto rovinato che un tappeto ci voleva sempre. Questo tappeto di cotone rosa si è comunque scolorito con il tempo e il colore non piaceva più a nessuno. Ho deciso di provare a tingerlo nero nella lavatrice, tanto non c'era nulla da perdere. Ho trovato al supermercato solo tre scatole del colore nero ma ho pensato che non mi dispiace se il colore resta un po' grigio. Per la nostra grande sorpresa dalla lavatrice è uscito un tappeto color prugna! Il colore si è distribuito comunque in modo uniforme e il colore non è per nulla male. Peccato che non ho fotografato il tappeto prima di cominciare per poter paragonare i colori. Ora ho cominciato ad arredare la stanza degli ospiti. Ora mancano solo i mobili, le tende e una lampada da soffitto e gli ospiti sono benvenuti a dormire da noi.

We bought a few years ago a second pink rug to the girls' room since the old hardwood floor was in a really bad shape and we didn't want to be without rug while the other white one was being washed. The cotton carpet's pink colour had faded though and no one liked it anymore so I decided to try to dye it black in the washing machine. At least there was nothing to lose. I only found three black dye boxes in the supermarket but I thought I didn't mind if the colour came out a little grey. To your great surprise I pulled out of the washing machine a rug that was dark purple! However, the colour was pretty even and actually not bad at all. Now I have started to decorate the guest room. We're still missing all the furniture, curtains and a ceiling lamp and after that overnight guest have a place to stay.
 






10 April 2013

Nils Holger Moormann ja Popo

Kirjoitin blogiin aiemmin vierailustani Hayn liikkeessä, mutta samalla Auf den Häfen -kadulla on oikea korkeatasoisten sisustusliikkeiden rypäs. Hayn liiketilasta pääsee sisäkautta suoraan toiseen showroomiin, joka edustaa ainakin itselleni aiemmin tuntematonta merkkiä nimeltä Nils Holger Moormann. Moormannin huonekalut vaikuttivat todella hauskasti suunnitelluilta ja suuri osa taidetaan koota vanerista leikatuista osista. Hayn ja Moormannin liikkeiden avaamisen takana on hieman edempänä kadulla sijaitseva paikallinen legenda, huonekaluliike Popo, joka on perustettu jo vuonna 1974. (Liikkeen nimi on suomeksi peppu :)) Popon valikoimiin kuuluvat käytännössä kaikki tärkeimmät designmerkit kuten Cassina, Vitra,  Zanotta, Driade, Thonet, Montana, Fritz Hansen, Luceplan, Flos, Ingo Maurer sekä esim. suomalaiset Marimekko ja Woodnotes, ja kolmikerroksisen myymälän yhteydessä on vielä iso suunnittelutoimisto. Voisin muuttaa tuonne Popon liikkeeseen muutamaksi päiväksi ihailemaan kaikkea kaunista ja testailemaan eri designkalusteiden ominaisuuksia!

Ho già fatto un post sulla mia visita nello showroom di Hay, ma la via Auf den Häfen è veramente piena di negozi di arredamento di altissimo livello. Dal negozio di Hay si passa direttamente a un altro showroom di un marchio che per me era completamente sconosciuto, Nils Holger Moormann. Il design dei mobili sembra molto fresco e simpatico e per la maggior parte sembrano costruiti da pezzi di compensato. Sia il negozio di Hay e quello di Moormann sono però filiali del negozio leggendario Popo, fondato già nel 1974, che si trova sulla stessa via, solo un po' più avanti. (Il nome del negozio significa in italiano "sedere" :)) Popo vende praticamente tutte le marche importanti del design come Cassina, Vitra, Zanotta, Driade, Thonet, Montana, Fritz Hansen, Luceplan, Flos, Ingo Maurer e anche prodotti finlandesi di Marimekko e Woodnotes. Il negozio è su tre livelli e al piano terra si trova anche un ufficio di design d'interni. Devo dire che mi potrei trasferire nel negozio per qualche giorno per ammirare tutte le cose belle e provare tutte le caratteristiche dei vari pezzi di design.

I posted earlier about my visit to the new Hay showroom but on the same Auf den Häfen street there are many really high level furniture shops. From the Hay showroom you can pass directly to another showroom, Nils Holger Moorman,  that was a completely new name to me. The design of their furniture seemed really nice and fresh and most of the pieces seemed to be made from plywood. These two showrooms have been opened by a local furniture store legend Popo that was opened in 1974 and is situated a bit further down the street. (The name of the store means butt :)) Popo sells practically all the big design brands like Cassina, Vitra, Zanotta, Driade, Thonet, Montana, Fritz Hansen, Luceplan, Flos, Ingo Maurer and also the Finnish brands Marimekko and Woodnotes. The showroom is on three levels and on the ground floor there's also a big interior design office. I really could move to the shop for a couple of days and just admire all the beautiful things and try all the features of the design furniture and lamps.

Nils Holger Moormann (kuvat / foto / pictures)





Popo (kuvat / foto /pictures )






07 April 2013

Ei mennyt kuin Strömsössä

Keittiön seinä oli tiikkisen tarjoiluvaunun ostamisesta asti kaivannut String Pocket -hyllyä, ja pääsiäisen aikaan tilasin vihdoin sellaisen Connoxilta. Tänään sunnuntailounaan jälkeen päätimme kiinnittää sen paikalleen ja kaikki sujui hyvin siihen asti, että mies alkoi kiristää ruuveja. Vasenta alaruuvia kiristäessä kuului pamaus ja kannakkeen yläreuna napsahti poikki. Olisi ehkä kannattanut lukea ohjeista sekin lopussa oleva kohta, jossa kielletään käyttämästä akkuporakonetta, ja ehkä seinän vinoudellakin oli jotakin tekemistä tapahtuneen kanssa. Nyt sitten odotellaan, saako tilalle ostettua uutta kannaketta, mutta onneksi hyllylle uskaltaa tässäkin kunnossa kasata vähän kevyitä esineitä. Olisi kyllä kiva tietää, sattuuko kenellekään muulle tällaista vai olemmeko ensimmäisiä, jotka onnistuvat rikkomaan String Pocketin.

Da quando abbiamo comprato il carrello di teak mi è sembrato che ci volesse uno scaffale String Pocket sulla parete sopra il carrello. L'ho finalmente ordinato da Connox nel periodo di Pasqua e dopo il pranzo di domenica abbiamo deciso di montarlo. Tutto è andato bene finché mio marito non ha cominciato a stringere le viti. Quando ha stretto la vite in basso a sinistra il supporto ha fatto crack e si è rotto in alto. Avremmo forse dovuto leggere le istruzioni fino a quel punto alla fine dove diceva che non si deve usare il trapano a batteria ma forse la colpa era anche in parte della parete storta. Comunque ora aspettiamo di sapere se si può comprare un supporto nuovo. Meno male che anche così ci si possono mettere oggetti leggeri sui ripiani. Sarebbe bello sapere se queste cose succedono anche agli altri o se siamo gli unici che sono riusciti a rompere uno String Pocket.

The kitchen wall has seemed to be lacking a String Pocket shelf ever since we bought the teak tea trolley and in the Easter period I finally ordered one from Connox. After the Sunday lunch we decided to fix it to the wall and everything went fine until my husband started fastening the screws. When he fastened the lower screw on the left side we heard a snap and the support broke in the top part. I guess we should have read also the end of the mounting instructions where it said that you shouldn't use power tools and I guess that also the fact that the wall was pretty crooked had something to do with it. In any case we're now waiting to know if we can buy a new support. Lucky enough the shelf is still quite solid and it's possible to put light objects on it. I'd really like to know, though, if these things happen to other people as well or if we're the only ones that have managed to break a String Pocket.