11 January 2014

Viikonloppufiiliksiä


(FI) Meidän viikonloppu alkoi eilen alennusmyyntikierroksella, kun esikoisen vaatevarasto kaipasi täydennystä. Mikähän siinä on, että neidin farkut ovat jostakin puhki tai saumat purkaantuvat jo muutaman kuukauden käytön jälkeen? Tänään ohjelmassa on ollut lasten Suomi-koulun lisäksi tylsästi järjestelyä, siivousta, pyykkäystä, silittämistä, mutta pakko niitäkin hommia on välillä hoitaa. Huomenna on luvassa jälleen mukava päivä, sillä joukko ystäviä tulee brunssille, mutta se tarkoittaa myös sitä, että aamulla on paras nousta reippaasti ylös ja ryhtyä valmistelemaan ruokia, joten paras lähteä nukkumaan... Rentouttavaa sunnuntaita kaikille! (Kuvausharjoittelu jatkuu, eivätkä kuvat liity sinänsä aiheeseen.)

(IT) Il fine settimana è cominciato ieri con un giro per i saldi per comprare un po' di abbigliamento per la primogenita. Chissà perché tutti i suoi jeans si rompono in qualche modo in pochi mesi? Oggi c'era la scuola di finlandese e oltre a quello abbiamo solo messo in ordine, pulito, fatto bucato e stirato quindi una giornata piuttosto noiosa, ma non ci si può scappare. Domani invece ci aspetta una giornata più simpatica visto che abbiamo invitato alcuni amici per il brunch. D'altra parte significa anche che bisogna alzarsi abbastanza presto e cominciare a preparare le pietanze quindi meglio andare a dormire... Buona domenica a tutti! (Sto continuando a fare prove con la nuova lente e le foto non sono connesse con il testo.)

(EN) We started the weekend yesterday shopping in the sales since our older daughter needed some new clothes. I don't know why but all her jeans are somehow broken after just a few months' use. Today the girls had the Finnish school and at home we have been sorting out, cleaning, doing laundry and ironing, so the day has been pretty boring, but you just can't avoid doing these things. Tomorrow we'll have some nice program instead, since we have invited some friends for brunch. On the other hand it also means that we'll have to get up quite early and start preparing the table so I better start going to bed... Have a nice Sunday! (I'm continuing to test the new lens and the pictures are in no way connected with the text.)



08 January 2014

Linssi testissä


(FI) Ehdin vihdoin kokeilemaan valoisaan aikaan uutta kiinteän polttovälin objektiivia (Canon EF 50mm f/1.4 USM), jolla mies lahjoi minua. Kyllä tuolla saa ihanan helposti onnistuneita lähikuvia, mutta pienissä tiloissa ei paljonkaan kuvaan mahdu. Seuraavaksi toivomuslistalle taitaa siis mennä kunnollinen laajakuvaobjektiivi. Ekassa kuvassa on muuten kevään ensimmäiset tulppaanit! Täällä on kukkakaupat jo tulvillaan kevätesikkoja ja tulppaanikimppuja, joten katse on suunnattu toiveikkaasti kevättä kohden.

(IT) Ho finalmente avuto un po' di tempo di giorno per provare il nuovo obiettivo fisso (Canon EF 50mm f/1.4 USM) che ho ricevuto come regalo da mio marito. È veramente ottimo per fare dei primi piani bellissimi ma in uno spazio piccolo nella foto non c'entra molto. Mi sa che ora devo mettere un buon obiettivo grandangolo sulla mia lista dei desideri. Nella prima foto ci sono i primi tulipani di questa primavera! I fiorai qui sono già pieni di primule e tulipani quindi i pensieri sono già rivolti verso la primavera.

(EN) Finally I had some time during the day to test my new fixed focal lenght lens (Canon EF 50mm f/1.4 USM) that my husband gave me. It feels really great for close-ups but in a small space you really can't fit much into the picture, so now I have to add a decent wide-angle lens on my wish list. In the first picture you can see the first tulips of this spring! The flower shops here are already full of primulas and tulips so we're clearly heading towards springtime.



06 January 2014

Lukemista ja tekemistä


(FI) Kotona Saksassa ollaan jälleen, ja matkalaukkujen lisäksi pitäisi purkaa kaikki joulukoristeet pois kotia koristamasta, vaikka tuntuu siltä, että vastahan ne nostettiin esille. Joululoman kuvasaldo oli todella niukka, eikä kukaan joulukuvia varmaan enää haluaisikaan katsella, mutta ikuistin sentään Helsingin vuoden 2013 harmaan joulusään, joka ei muuttunut muuksi koko kaksiviikkoisen aikana. Pimeyden vastapainoksi vietimme onneksi monta mukavaa hetkeä ystävien ja sukulaisten seurassa.

Matkalaukkujen täytteenä tuli taas kirja poikineen, jottei lukeminen pääse loppumaan kesken, ja tiedossa on myös monta elokuvailtaa, koska esikoinen sai hartaasti toivomansa Harry Potter -leffaboksin. Siirryimme joululomalla vihdoin tablettitietokoneaikaan, kun vanha kannettava alkoi ennen joulua näyttää pahoja hyytymisen merkkejä, ja täytyy sanoa, että on tuo iPad kyllä kätevä kapistus. Tilasin heti itselleni sähköisen version Italian Elle Decorista, jota täällä Bremenissä ei löydä mistään, ja täytyy tutustua muuhunkin tarjolla olevaan lehtivalikoimaan, jos vaikka lehtipinot pysyisivät jatkossa vähän pienempinä. Hyvien kirppislöytöjen putki jatkuu näköjään myös tänä vuonna, sillä ostin heti vuoden alussa Fidasta eurolla mustan Hayn Lup-kynttilänjalan.

Meillä oli kotimatkalla vaihto Amsterdamissa ja nappasin lentokentän myymälästä mukaani alakuvassa näkyvän lehtipinon katseltavaksi. Keramiikkatyöt ovat lasten savityökurssin tuotoksia, jotka paljastuivat äidin joulupaketeista. Harmaa-vaaleanpunaiseen kulhoon tuli minusta hienot värit, ja ihan kuin tuossa valkoisessa rasiassa olisi vähän Kaj Franck -vaikutteita.

(IT) Siamo tornati a casa in Germania e oltre alle valigie dovremmo svuotare anche la casa dalle decorazioni di natale anche se mi sembra di averle messe appena ieri. Ho fatto veramente poche foto durante le vacanze e tutti saranno già anche stanchi di vedere foto di natale ma ho immortalato almeno il tempo che faceva nel natale 2013 a Helsinki e il tempo non è cambiato mai durante le due settimane di vacanza. Per fortuna abbiamo passato anche tanti momenti belli con amici e parenti nonostante il grigiore. 

Abbiamo messo nelle valigie tanti libri da leggere e nelle prossime settimane passeremo anche serate guardando i film di Harry Potter, visto che la primogenita ha ricevuto il box completo per natale. Durante le vacanze siamo diventati anche utenti di un tablet che sostituisce un computer portatile che non vuole più funzionare. Devo dire che è proprio pratico. Ho fatto subito l'abbonamento a Elle Decor Italia, visto che non si trova nelle edicole qui a Brema, e devo guardare anche l'offerta delle altre riviste perché potrebbe essere un modo per tenere sotto controllo le pile di riviste che tendono a crescere troppo. L'anno nuovo si è presentato subito come fortunato al mercatino delle pulci quando ho comprato un portacandele Lup di HAY al prezzo di un euro. 

Siamo tornati a casa via Amsterdam e ho comprato alcune riviste olandesi all'edicola dell'aeroporto. La ceramica è fatta dalle mie figlie al corso di ceramica e l'ho ricevuta come regalo di natale. Il colore grigio della ciotola mi piace molto e il contenitore sembra aver trovato ispirazione dal design essenziale di Kaj Franck.

(EN) We're back home in Germany again and in addition to the luggage we should empty the house from the Christmas decoration even though I feel like I only took it out yesterday. I didn't take almost any pictures during the holidays and I'm sure everyone's tired to see Christmas photos anyway, but at least I can show you what the weather was like in Helsinki during Christmas 2013 and during the rest of the two weeks we stayed there. However, we had a lovely time meeting our friends and family in spite of the gray weather.

We packed in our suitcases lots of books to read and since our older daughter finally got the complete Harry Potter film collection, we will have quite many cinema evenings at home in the near future. We finally entered the tablet era during the holidays, because our old laptop is a bit broken. I find the new iPad extremely handy and subscribed immediately to Elle Decor Italia that you can't find in the Bremen bookstalls. I'll have to check what other magazines are available since that might help keeping the magazine piles under control. January started well also at the flea market where I bought a HAY Lup candle holder for one euro.

We flew to Bremen via Amsterdam and I bought some Dutch home decor magazines at the airport. The pottery is done by my daughters and I received it for Christmas. I really like the colours of the pink and gray bowl and find that the white jar resembles somehow Kaj Franck's simple design.