30 May 2012

Tervetuloa meille!

Meillä on hyvin pitkä ja kapea eteinen, jonka sisustaminen on ollut melkoinen haaste, mutta nyt olen siihen aika tyytyväinen. Kenkäpenkin olemme teettäneet puusepällä ja sen yläpuolella olevan naulakon tein itse tammilaudasta ja Ikean nupeista. Patterin yläpuolella on ulosvedettävä kuivausteline, jolle saa talvella märät pipot ja hanskat.

Abbiamo un ingresso molto lungo e stretto e arredarlo non è stato facile. Ora ne sono comunque piuttosto contenta. La panchina portascarpe l'abbiamo fatta fare dal falegname e l'appendiabiti sopra l'ho fatto io da una tavola di rovere e ganci di Ikea. Sopra il termosifone c'è uno stendino estensibile per i guanti e berretti bagnati (soprattutto d'inverno).

We have a really long and narrow entryway and furnishing the space has been really challenging. I'm pretty happy with the results, though. The shoe bench was made by a carpenter and I made the coat rack from an oak board and Ikea's knobs. Above the radiator there's a rack where you can hang the wet gloves and mittens during the winter.









29 May 2012

Terassilla

Viikonloppuna saimme vihdoin terassin pestyä ja pääsimme nauttimaan lämpimän kesäillan tunnelmasta.

Il fine settimana abbiamo finalmente pulito la terrazza e ci siamo goduti l'atmosfera della serata calda estiva.

Last weekend we finally cleaned the deck and enjoyed the lovely warm evening outside.


27 May 2012

Makuuhuoneen rauhaa


Meidän vanhempien makuuhuone on ainoa paikka, joka säilyy yleensä suurin piirtein järjestyksessä (paitsi silloin, kun lapset temppuilevat sängyllä).

La nostra camera è l'unico posto in casa che è quasi sempre in ordine (tranne quando le bambine fanno acrobazie sul letto).

Our bedroom is the only place that is almost always presentable (except when our girls "excercise" on our bed).
 




25 May 2012

Pionit

Ostin eilen lasten soitonopettajille kukkia ja pakkohan niitä oli ostaa myös omaan kotiin.

Ieri ho comprato fiori per le insegnanti di musica delle nostre bimbe e ho dovuto comprarne alcuni anche per la casa.

Yesterday I bought flowers to our children's music teachers and I had to buy some for our home too.




24 May 2012

Sciangai

Toisella puolella makuuhuonetta seisoo Zanottan naulakko, joka on yleensä vaatteiden peitossa. Naulakko on suunniteltu 70-luvulla, jolloin tämä talokin on rakennettu.

Dall'altra parte della camera da letto c'è questo appendiabiti di Zanotta, di solito coperto da vestiti. L'appendiabiti è stato disegnato negli anni '70 quando è stata costruita anche la nostra casa.

On the other side of the bedroom we have this coat rack by Zanotta, usually covered with clothes. The coat rack was designed in the 70's when also our house was built.

22 May 2012

Valkoista valkoisella

Näissä kuvissa näkyy makuuhuoneemme valkoinen nurkkaus päivällä ja illalla. Sähköjohdot olisin kyllä ehkä voinut piilottaa...

In queste foto si vede l'angolo bianco della nostra camera da letto, fotografato di giorno e di sera. Avrei potuto nascondere i cavi elettrici peró...

This white corner is in our bedroom, here during daytime and in the evening. I should have hidden the electric cords though...

Taulu/Quadro/Picture Päivi Sirén



21 May 2012

Vanhat viinilaatikot

Vanhat puiset viinilaatikot ovat kätevät ja kauniit keittiössä. Edelliset omistajat olivat jättäneet ne kellariin, mutta kunnon pesun jälkeen ne pääsivät käyttöön.

Le vecchie scatole di legno per le bottiglie di vino sono belle e pratiche in cucina. Erano lasciate in cantina dai proprietari precedenti ma dopo un bel lavaggio le abbiamo prese in uso.

These old wooden wine boxes are beautiful and practical in the kitchen. The previous owners had left the in the cellar but after a good wash they were ready for use.


20 May 2012

Raparperijuustokakku

Leivoin tänään pikku apulaisen kanssa raparperijuustokakkua tämän ohjeen mukaan. Hyvää oli, vaikka resepti kaipaa vähän hienosäätöä. Raparperista tuli turhan vetistä ja vehnäjauhon sijaan sen sekaan kannattaisi luultavasti sekoittaa perunajauhoa.

Oggi ho fatto un cheesecake al rabarbaro con la mia piccola assistente. La ricetta era questa ma bisogna modificarla un po' e aggiungere un po' di fecola di patate al rabarbaro che, nonostante la farina, diventa troppo liquido durante la cottura.

Today I baked a rhubarb cheesecake with my little helper. I found the recipe here but I think you should mix potato flour to the chopped rhubarb instead of normal flour since the mixture was a little bit too wet after baking.






19 May 2012

Voitto

Sain tänään Loviisan Aitasta ihanan pyyhepaketin, jonka voitin Jonnan blogin arvonnasta. Pyyhkeet ovat pehmeää ja kaunista luomupuuvillaa ja niiden kaveriksi paketissa oli vielä nestesaippuapullokin. Näitä käytetään varmasti ahkerasti :-)

Ho vinto un bellissimo set di asciugamani e una bottiglia di sapone liquido di Linum in un concorso organizzato nel blog di Mrs Jones.

I won a beautiful set of towels and a bottle of soap by Linum in Mrs Jones's blog contest .


18 May 2012

Pesto

Tänään söimme illalliseksi omatekoista pestoa ja spaghettia. Se on koko perheen herkkua. Usein lisään joukkoon ligurialaisittain vielä vihreitä papuja ja perunoita.

Oggi a cena il piatto preferito di tutti: pesto fatto in casa con spaghetti. Questa volta non ho aggiunto fagiolini e patate.

We had home-made pesto and spaghetti for dinner. I often add also green beans and potatoes in Ligurian style.



17 May 2012

Mustaa, valkoista ja keltaista

Keittokirjakaapin päälle on kasautunut taas vähän turhankin paljon tavaraa, joista osa etsii vielä paikkaansa. Pidän valtavasti valkoisesta hunajakennomaljakosta, jonka löysin kymmenellä eurolla antiikkikirpputorilta Saksasta. Lintuakvarelli on menossa uudelleen kehystettäväksi.

C'è un accumulo di roba sopra il mobile dei libri di cucina. Mi piace tantissimo il vaso a nido d'ape che ho comprato a dieci euro a un mercatino dell'antiquariato in Germania. Devo far cambiare la cornice dell'acquarello.

There's all this stuff on the cookbook cupboard. Some of the things are still waiting for the right place. I have found the honeycomb vase on an antique market in Germany and I really love it. I'm going to change the frame of the watercolour picture.


15 May 2012

Ongelma

Meillä on sisustuslehtipinoja kolmessa eri huoneessa. Ne pitäisi kaikki käydä läpi ja säilyttää vain mieluisimmat, mutta koskakohan siihenkin löytyy aikaa?

A casa nostra ci sono pile di riviste di arredamento in tre stanze. Dovrei sfogliarle tutte e conservare solo le più belle ma il tempo sembra mancare sempre.

We have piles of interior design magazines in three rooms. I should look them through and keep only the most interesting ones but I never seem to find the time to do that.






13 May 2012

Äitienpäiväeleganssia

Tyttäremme pukeutuivat äitienpäivän kunniaksi yhteensopiviin asuihin (kiitos, Jonna!)
Le nostre bimbe si sono vestite in modo coordinato per la festa della mamma.
Our girls all dressed up for the Mother's Day.




Sain lahjojakin, joista käytännöllisin on jo koekäytössä.
Ho anche ricevuto regali. Questo lo sto già provando.
I also received some gifts. I'm already trying this one.


12 May 2012

Kaverukset keittiössä


Tanskasta ostamani Steltonin musta termari ja kirpparilta löytynyt Tonfisk Designin kermakko-sokerikko ovat silmineen ja nokkineen hauska pari keittiön työtason nurkassa.

Il termos di Stelton, comprato in Danimarca, e il set Newton di Tonfisk Design per latte e zucchero, trovato a un mercatino dell'usato, sono una coppia simpatica. Sembrano due uccelli con l'occhio ed il becco.

The black Stelton vacuum jug bought in Denmark and the Tonfisk Design Newton milk and sugar set found at a thrift store are a funny couple on the kitchen counter.


10 May 2012

Kiipeilijä

Turvallisuus ennen kaikkea, eikö niin?
La sicurezza viene prima di tutto, vero?
Safety always comes first, right?


09 May 2012

Lääkkeet

Eiköhän se flunssa jo näillä eväillä lähde!
Ho comprato un po' di medicine contro il raffreddore!
I bought some medicin against the flu!



Tämän taas luonto tarjoaa ihan ilmaiseksi.
Questa cura invece ci offre la natura.
Then add the healing power of the nature.


08 May 2012

Kukkia

Meillä sairastetaan nyt oikein urakalla, mutta tässä pari aiemmin ottamaani kukkakuvaa.
La nostra casa è diventata un ospedale ma ecco un paio di foto di fiori scattate già prima.
Our home has been hit with the flu bug but I'll show you a couple of pictures of flowers instead.





02 May 2012

Vappuherkkuja

Vapun perinteiset herkut, sima ja munkit. Kevätkin on vihdoin tullut ja ensimmäiset valkovuokot poimittu maljakkoon.

Le delizie tradizionali del primo maggio finlandese. Le bambine hanno raccolto i primi fiori dal bosco.

Traditional Finnish home-made mead and doughnuts and the first flowers from the nearby woods.