Tässä ovat Firenzen alelöytöni. Ohut neulepusero näyttää vähän oudon malliselta, mutta on päällä tosi kiva ja sopii hyvin silkkisen hameen kanssa. Ostin myös pari nahkavyötä, yhden hinta taisi olla noin kympin paikkeilla. Raahasimme Italiasta tavalliseen tapaan myös kirjoja sekä aikuisille että lapsille. Camillerin kirjan ehdin jo lukeakin, ja sen kansi sai vähän kosteutta uima-altaalla. Premio Strega -kirjallisuuspalkinnon voittajakirjan yritän lukea joka vuosi, vaikkei tämänvuotinen ehkä olekaan ihan kiinnostavimmista päästä. Italiassa on ihmeen vähän hauskoja kirjoja ala-asteikäisille (jollei halua ostaa jotain hömppäsarjoja), mutta
Battello a vapore -sarjasta olemme viime aikoina löytäneet mukavaa luettavaa tytöille.
Ecco cosa ho trovato ai saldi a Firenze. Il modello della maglietta sembra un po' strano ma indossata è molto carina e sta bene con la gonna di seta. Ho comprato anche un paio di cinture di pelle, circa 10 euro l'una. Come al solito abbiamo comprato in Italia libri per tutti. Ho già finito il libro di Camilleri, ho pure bagnato la copertina in piscina. Cerco di leggere il vincitore di Premio Strega ogni anno anche se questa edizione non mi sembra interessantissima. Ultimamente abbiamo scoperto la serie
Battello a vapore per ragazzi. Hanno tanti libri simpatici che piacciono alle nostre bimbe.
Here's what I bought from the sales in Florence. The model of the shirt looks strange but it's actually really nice with the silk skirt. I also bought two leather belts, they only cost about 10 euros each. Every time we go to Italy we buy books. I already finished reading the Camilleri book and its cover got wet by the pool. I try to read every year the Premio Strega winner, even though this year's winner doesn't seem so interesting. For the children we really like the
Battello a vapore series. They publish lots of nice books that our girls love to read.