|
Brokis / Puro, design Lucie Koldova |
(FI) Sain vihdoin käytyä Kölnin IMM-messujen kuvat läpi ja nyt päästään vähän laajemman messukatsauksen pariin. Jaottelin kuvat muutamaan aiheryhmään ja aloitan valaisintrendeistä. Värillistä lasia näkyi paljon, mutta materiaalina oli käytetty myös metallia, puuta ja jopa huopaa. Musta Pong-valaisin löytyi nuorten suunnittelijoitten osastolta. Se toimii akulla, joka sijaitsee johdon toisessa päässä, ja virtajohto toimii ripustusnaruna. Mainio tuote, jonka voi siirtää pistorasioista riippumatta paikasta toiseen tarpeen mukaan. Huomatkaa myös baarituolikuvassa oleva Harri Koskisen teollinen mutta samalla tyylikäs uutuusvalaisin Working Title, jonka materiaalina on harjattu alumiini.
(IT) Ho finalmente sistemato tutte le foto fatte alla fiera IMM in Colonia e ora possiamo vedere un po' meglio cosa offriva la fiera. Ho scelto le foto in alcuni gruppi tematici e comincio con le lampade. Si usava molto il vetro colorato ma anche metallo, legno e addirittura feltro. La lampada Pong nera l'ho trovato nel padiglione che presentava design giovane. Funziona a batteria e il cavo serve anche per appendere la luce. Un prodotto molto pratico che si può spostare facilmente dove serve senza dover pensare alle prese elettriche. Notate anche la lampada da scrivania di Harri Koskinen, Working Title che si trova nella foto successiva. È sia elegante e classica che industriale, grazie al sul materiale, alluminio spazzolato.
(EN) I have finally gone through all the pictures I took at the IMM fair in Cologne and now it's time to take a closer look at the offer at the fair. I devided the pictures in groups and start with lighting. Coloured glass was used a lot but you could find also lamps made of metal, wood or even felt. The black Pong lamp was in the hall showing young designers' work. It has a battery at one end of the power cable that is also used for hanging the lamp. I clever product that can be used anywhere without need to have a socket nearby. Note also the new Working Title lamp by Harri Koskinen in the following picture. Thanks to it's material, brushed alluminium, it's both elegant and industrial.
|
&Tradition |
|
Bolia |
|
EBB & Flow |
|
Valerie Objects |
|
Schneid |
|
Neo/Craft |
|
Pong, design Simon Diener |
(FI) Baarituoleilla taitaa olla tällä hetkellä kysyntää, sillä moni valmistaja on ottanut mallistoonsa baarituoliversion jostakin aiemmin suunnitellusta tuolimallista. Melkoisia herkkupaloja nuo kaikki kyllä ovat!
(IT) Sembra che ci sia molta domanda di sedie da bar, visto che vari produttori hanno nella collezione una nuova versione più alta di una loro sedia progettata prima. E mi piacciono tutte!
(EN) It looks like there's lots of demand for bar chairs since many produces have in their collection a new, higher version of a chair model designed earlier. And I love all of them!
|
&Tradition / In Between, design Sami Kallio / Working Title, design Harri Koskinen | |
|
|
Woodnotes / Siro +, design Ilkka Suppanen & Raggaella Mangiarotti |
|
Alki |
|
Norr11 |
(FI) Upeimmat ruokailuryhmät ja tuolit ovat tällä hetkellä puusepäntyönä tehtyjä ja täynnä kauniisti kaareutuvia muotoja. Sirous ja keveys ovat valttia, massiiviset pehmustetut tuolit eivät ole tämän päivän juttu. Myös muoviset istuinosat ovat suosittuja. Italialaisen Kubikoffin tuolien tuolien muodoissa on tarkoituksella viittauksia suurten mestarien suunnittelemiin klassikoihin.
(IT) Le sedie e i tavoli più belli di questo momento sono fatti da falegnami e hanno delle curve belle ed eleganti. La leggerezza è importante, non si presentavano sedie pesanti e imbottite. La plastica è usata spesso nel sedile. Le forme delle sedie dell'azienda italiana Kubikoff fanno riferimento ai classici dei grandi maestri.
(EN) The most beautiful dining groups are at the moment made of wood by carpenters and the lines are beautiful and elegants. Also the lightness is important, big and padded chairs don't make part today's offer. Also moulded plastic is used a lot for the seats. Italian company Kubikoff's chairs' shapes are a tribute to the classic chairs by famous designers.
|
Ercol |
|
Kubikoff |
|
Piet Hein Eek |
|
MEETEE / Tukki, design Harri Koskinen |
|
Vitra |
(FI) Monet messuilla käytetyistä väreistä ja muodoista viittasivat selkeästi Art Deco -tyyliin. Erilaiset voimakkaat ja murretut, lämpimät sävyt kuorruttivat tummanharmaan ohella osastojen ja tuotteitten pintoja.
(IT) Tanti colori e forme richiamavano lo stile Art Deco. Varie sfumature calde e intense, oltre al grigio scuro, coprivano le superfici degli stand e dei prodotti.
(EN) Lots of the colours and shapes reminded me of Art Deco style. Different warm and intense broken colours were used on the surfaces of the stands and the products.
|
Bolia |
|
Dante Goods and Bads |
|
Petit Friture |
(FI) Modulaarisia hyllyjä ja säilytysratkaisuja riitti messuilla joka lähtöön. Stringin osasto häikäisi värikkäiden osastojen välissä valkoisuudellaan. Naulakoista on tullut niin kauniita, että ne toimivat kodissa myös kauniina visuaalisena elementtinä.
(IT) C'erano tanti tipi di soluzioni modulari per conservare cose. Lo stand di String splendeva tutto bianco tra gli altri stand. Gli appendiabiti sono diventati così belli che sono anche un elemento decorativo per la casa.
(EN) There were lots of different modular storage solutions. The pure white String stand really stood out between the other colourful stands. The coat racks have become so beautiful that they also work as a decorative element at home.
|
Fritz und Franken |
|
Muuto |
|
String |
|
Treku |
|
Woud |
|
Bolia |
|
Dante Goods and Bads |
(FI) Lopuksi vielä pieni katsaus olohuoneen sisustukseen. Sovien päällysteenä oli samettia, nahkaa tai huopamaista kangasta. Myös nojatuoleissa nahka oli suosittua, toisaalta näkyi myös paljon anatomisesti muotoiltuja istuinosia, joiden alla oli sirot metallijalat. Pyöreitä sohvapöytä oli esillä paljon, eikä yhdellä pöydällä juuri taidettu pärjätä. Kodikkuus, värikkyys ja mukavuus ovat tyylikkyyden ohella trendikkään olohuoneen keskeiset tekijät.
(IT) Alla fine diamo un'occhiata al soggiorno. I divani erano rivestiti in velluto, pelle oppure stoffa simile a feltro. Anche nelle poltrone si usava molto la pelle come rivestimento ma c'erano anche tante poltrone con la forma anatomica e una struttura leggera in metallo. I tavolini erano spesso rotondi e di solito venivano in un gruppo. Il soggiorno di oggi è arredato in modo che sia invitante, comodo, ricco in colore e naturalmente anche elegante.
(EN) Let's finish with a peek to the living room interiors. The sofas were upholstered with leather, velvet or fabric similar to felt. The leather was used a lot also in the armchairs but on the other had there were also many armchairs with an anatomic form and a light metal structure. I noticed lots of round coffee tables and often in a group. The living room interiors are the moment cozy, colourful, comfortable and of course also elegant.
|
e15 |
|
WOUD |
|
Pode |
|
Gärsnäs |
|
Norr11 |