10 February 2014

Sisustuselementti


 (FI) Olen jo pidempään katsellut sillä silmällä vanhoja puisia tikkaita, joiden avulla pääsee kiipeämään meidän ullakolle, ja tässä eräänä päivänä kannoin ne olohuoneen koristeeksi. (Miesväki ei kauheasti innostunut tempauksestani, mutta onneksi se edustaa perheessä vähemmistöä.) Kuvittelin mielessäni, että siirrän ehkä pikkuisen muita tavaroita, mutta kyllä yhdet kapoiset tikkaat tuonne nurkkaan mahtuvat. Olin väärässä. Tikkaat pakottivat siirtämään monta osasta uuteen paikkaan, ja nyt on olohuoneessa osin uusi järjestys ja yksi istumapaikka vähemmän. Seuraavaksi vaihtovuorossa on punainen matto, joka näyttää ainakin omiin silmiini jo liian talviselta, ja ehkä tuolilla lojuvasta lampaantaljastakin pitäisi luopua, vaikka se on ihanan pehmeä ja mukava istuma-alusta.

(IT) La vecchia scala a pioli in legno che serve per salire nella soffitta mi interessava già da un po' e qualche giorno fa l'ho portata in soggiorno. (Gli uomini della nostra famiglia non sono molto entusiasti di ciò, ma meno male rappresentano la minoranza.) Pensavo che sarebbe bastato spostare un po' le altre cose e che la scala sarebbe entrata senza problemi nell'angolo della stanza, ma mi sono sbagliata. Ho dovuto spostare varie cose e ora l'ordine dei mobili in soggiorno è in parte modificato e c'è un posto per sedere in meno. La prossima cosa che cambierò sarà il tappeto che mi sembra già troppo invernale, e forse dovrei togliere anche la pelle di pecora che sta sulla poltrona anche se è così morbida e piacevole.

(EN) The old wooden ladder that is used for climbing in the attic has interested me for a while already and a few days ago I carried it in the living room. (The men in our family aren't too happy about this, but luckily they only represent the minority.) I thought that I only needed to move the other things a little in order the have enough space for the ladder in the corner of the room, but I was wrong. I have do move quite many things, the living room furniture is now organized a bit differently and there's one seat less. Next I will change the rug to a lighter coloured one since the red one has a winter feel to it, and maybe I should also remove the sheep skin that's on the Diamond chair, even though it's really soft and comfortable to sit on.






6 comments:

  1. Miesväkihän on yleensä AINA niii-iin innostunut kaikista sisustuspuuhailuista =D Pikkasen kun suutani avaan ja vihjaan tuohon aihealueeseen alkaa kuulua jo syviä huokauksia... Tikkaat sopii kyllä mainiosti nurkkaan odottelemaan käyttöä.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Munkin mielestä olisi sääli säilyttää tikkaita jossakin piilossa, kun vanha puu on niin kaunista katsella. Miehet eivät jostakin syystä tunnu ymmärtävän, että sisustaminen on prosessi, joka ei valmistu koskaan ;) Mukavaa keskiviikkoa!

      Delete
  2. Kauniin skandinaavista: vaaleaa, mutta silti kontrasteja ja puuta lämmittämässä. Te pidätte hienosti pohjoista tyylitajua yllä siellä Saksassa :-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kiitos, parhaani yritän ;-) Pitääkin kutsua saksalaisia vieraita ja katsoa, miten he reagoivat noihin tikkaisiin :D

      Delete
  3. Kyllä on upean näköistä. Löysin blogisi etsimällä sisustuselementtejä. Itse olen harkinnut mieletäni täydellisen näköisen huopapallomaton hankkimista. Mattoja näkyi myös messuilla ja sieltä tämäkin idea lähti :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kiitos, kiva kuulla että pidät näkemästäsi. Huopapallomatto kuulostaa kivalta :)

      Delete