14 June 2018

The kitchen wall is gone!


(FI) Pitkä odotus on vihdoin palkittu: remonttifirma sai edellisen kohteen siihen kuntoon, että työmiehet siirtyivät meidän talomme kimppuun. Keittiön ja käytävän välinen kantava seinä ja käytävän alaslaskettu katto saivat eilen kyytiä ja täytyy sanoa, etten melkein uskonut silmiäni, kun menin iltapäivällä katsomaan tilannetta. Pienestä koppikeittiöstä oli tullut ihanan avara tila, johon voin nyt todellakin kuvitella meidän uuden keittiön. (Keittiösuunnitelmaa voi kurkata täältä.)

Tänään asentaja kävi katkaisemassa kaasut ja vedet, joten nyt voimme purkaa myös tiskipöytäkaapiston keittiön nurkasta. Keittiön ja olohuoneen välinen seinä pitää vielä puhkaista tuosta tarjoiluluukun kohdalta, mikä sekin parantaa tilankäyttöä. Parkettifirman mies kävi tänään katsomassa tilannetta, joten nyt odotellaan sieltä tarjousta lattioista. Ilmeisesti kuitenkaan vanhaa mosaiikkia ei kannata kunnostaa, sillä siinä on paljon irtonaisia ja huonokuntoisia paloja, eikä samaa kokoa nykyään löydy valmiina. Ehkä alakertaan siis tulee yhtenäinen parkettilattia, josta olin haaveillut. 

Keittiön ja eteisen välinen aukko pienenee vähän nykyisestä, sillä sen joka reunaan tulee teräspalkki tukemaan kattoa, ja ajattelin myös laskea aukon yläreunaa muiden oviaukkojen tasalle. Näin eteistila erottuu hieman enemmän omaksi kokonaisuudekseen, vaikkei tilojen välille suljettavaa ovea tulekaan.

Nyt näitä remonttipäivityksiä rupeaa toivottavasti tulemaan vähän säännöllisesti, kun hommat alkavat edetä vauhdilla. Remppafirman mukaan muutto lokakuussa on ihan realistinen aikataulu, joten siihen tähdätään!


(IT) La lunga attesa è finalmente finita: l'impresa di costruzioni ha finito con il progetto precedente e ha iniziato a lavorare nella nostra casa. Ieri hanno abbattuto il muro tra la cucina e il corridoio nonché demolito il soffitto ribassato del corridoio. Devo dire che non riuscivo quasi a credere ai miei occhi quando sono andata a vedere la situazione ieri pomeriggio. La cucina piccolina era diventata uno spazio grande ed aperto e ora ci posso immaginare la nostra nuova cucina. (il progetto di cucina si può vedere qui.)

Oggi l'idraulico ha chiuso il gas e l'acqua quindi possiamo smontare anche il mobile lavandino che sta ancora nell'angolo della cucina. Il muro tra la cucina e il soggiorno verrà pure aperto, il che migliorerà ancora l'utilizzo dello spazio. Oggi è venuto anche un tipo a vedere i pavimenti e possiamo aspettare la loro offerta per i nuovi parquet. Sembra che non convenga restaurare il vecchio parquet, visto che ci sono tanti pezzi staccati e rovinati e la dimensione non è quella standard di oggi. Insomma, forse avremo su questo livello il parquet continuo come avevo sognato.

L'apertura tra la cucina e l'ingresso non sarà proprio tanto grande perché su tutti i lati bisogna istallare una trave di supporto. Penso anche di far costruire un po' di muro sopra in modo che sia sullo stesso livello delle altre porte. Così l'ingresso sarà un po' separato dalla cucina, anche se non si potrà chiudere con una porta.

Spero di poter scrivere in seguito post sulla ristrutturazione in modo più regolare, visto che le cose vanno avanti. Secondo la ditta è realistico pensare di fare il trasloco in ottobre. Ecco quindi cosa cercheremo di fare durante le vacanze di autunno!


(EN) The long wait has finally came to an end: our contractor finished their previous project and started to work on our house.Yesterday they removed the wall between the kitchen and the corridor and demolished the dropped ceiling in the corridor. I must say, I almost didn't believe my eyes when I went to see the situation yesterday afternoon. The small kitchen had become an open and spacious room where I can really imagine our new kitchen. (You can see the kitchen plan here.)

Today the plumber turned off the water and the gas so we can disassemble also the sink cabinet in the kitchen corner. The wall between the kitchen and the living room will be opened where there's the serving window so the space solution will be even more practical. Also the parquet company came to see the floors today so we can wait for their bid. Obviously it's not a good idea to restore the old mosaique parquet since there are lots of loose and ruined pieces of wood and the size is not today's standard. Maybe we'll have a new parquet that continues on all this level, just like I wanted.

The opening between the kitchen and the entry hall won't remain quite this open since we'll have steel beams on all sides and I also think it's a good idea to build a  little bit of wall above the opening so that the height will be the same as the other doors. This makes the entry a bit more separate even though there won't be any doors you can close.

I hope to be able to write in the future more regularly posts on the renovation, now that things are moving forward. Our contractor says it's quite realistic to think about moving in October so that's our plan for the autumn holidays!



14 May 2018

Milano 2018: Gubi


(FI) Vaikka Milanon designviikosta ehti jo vierähtää hetkinen ja olette kenties ehtineet jo nähdä runsaasti kuvia sieltä, ajattelin kuitenkin tehdä muutamam blogipostauksen omista suosikeistani. Ensimmäisenä vuorossa on tanskalaisbrändi Gubi, joka esitteli tuotteitaan eräässä upeimmista kohteista, Palazzo Serbellonissa. 

Erityisen kiinnostavan 1200 m2 laajuisesta näyttelystä teki se, että täällä esiteltiin myös Paavo Tynellin valaisinten uustuotantoversiot, joita voi bongailla kuvista. Interiöörit itsessään mielettömine kukka-asetelmineen olivat niin henkeäsalpaavan upeita, että huoneita olisi voinut kierrellä vaikka koko päivän. 

Tässä siis vähän herkkupaloja, toivottavasti tykkäätte!

P.S. Italiaksi kirjoittamani artikkelit suomalaisista designviikolla löytyvät täältä ja täältä.


(IT) Anche se è già passato un po' di tempo dal Salone del mobile, voglio fare qualche post sulle mie cose preferite. Comincio dall'allestimento della ditta danese Gubi che ha presentato la sua selezione prodotti in uno dei posti più belli di Milano, il Palazzo Serbelloni.

Per me questa esposizione, distesa in uno spazio di 1200 m2, era specialmente interessante visto che in mostra c'erano anche le lampade del designer finlandese Paavo Tynell che Gubi ha ripreso in produzione. In effetti so possono trovare in alcune delle foto. Gli spazi arredati erano tanto belli con mazzi di fiori stupendi che avrei potuto passare una giornata intera girando queste stanze.

Eccovi quindi un po' di eleganza danese, spero vi piaccia!

P.S. Ho già scritto due articoli in italiano sui finlandesi che partecipavano alla settimana del design, li puoi leggere qui e qui.


(EN) It's already some weeks since I went to Milan for Salone del Mobile and you have probably already seen lots of material on it, but I still want to write a few posts on my own favourites. I'll start with the Danish brand Gubi that showed their collection in one of the most beautiful places of Milan, in Palazzo Serbelloni

On of the things that made this exhibition so interesting for me was the fact that Gubi presented here the Paavo Tynell collection they have taken again in production. You can spot some of these lights in the pictures. The interiors were built so beautifully and the flowers arrangements were so stunning that I would have spent the whole day just walking around these rooms.

So here's some eye candy for you, I hope you like it!

P.S. I have written two articles in Italian on the Finnish designers in Milan, you can find them  here and here.



Artwork by Ilaria Franza












10 April 2018

HafenCity Hideaway Hotel in Hamburg


(FI) Miltä tuntuisi yöpyä vanhassa sisältä remontoidussa satamanostokurjessa, nauttia luksushotellin varustelutasosta, nukahtaa veden liplatukseen Shuj:n ylellisten silkkipeitteiden ja lakanoiden syleilyssä, herätä aamulla keskellä Hampuria vastapäätä uutta Elbphilharmonie-konserttitaloa ja nauttia hyvällä säällä aamiaista omalla kannella? Pian tätä pääsee kokeilemaan, sillä uusi ainutlaatuinen HafenCity Hideaway -hotelli avataan toukokuun alussa. 

Pääsin viime viikolla tutustumaan kohteeseen jo etukäteen ja matkaamaan vesireittiä nostokurjen kyydissä sen lopulliselle sijoituspaikalle. Sää matkapäivän aamuna oli upean aurinkoinen, mutta aurinko veti valitettavasti pilveen hieman ennen kun lähdimme vesille eikä pieneltä tihkusateeltakaan vältytty. Silti reissu oli hieno elämys, Hampuria kun harvemmin pääsee katsomaan näistä vinkkeleistä.

Minihotellin sisustuksessa oli pieniä yksityiskohtia yhä kesken, esimerkiksi sängynvieruslamppuja ei ollut ehditty vielä asentaa, mutta kuten kuvat kertovat, hotelli yhdistelee jännästi tyylikkään ylellisiä yksityiskohtia ja rouheaa satamaromantiikkaa. Kylpytilojen hanat sopivat ihan täydellisesti karhean hienostuneeseen tyyliin ja kauniisti laskeutuvat eleettömät verhot viimeistelivät ilmeen ja pehmensivät tilaa. Sängyn petaus oli hieman keskeneräinen, sillä tyynyt puuttuivat, mutta eiköhän nekin saada paikalle ennen ensimmäisten hotellivieraiden saapumista.

Nostokurkihotellikonseptin luoneen Floatel GmbH:n takana ovat Tim Wittenbecher ja Marc Nagel, joille erikoisten hotellien rakentaminen on elämäntehtävä: tarkoituksena on rakentaa seuraavien kymmenen vuoden aikana mahdollisimman monta erikoista hotellikohdetta Eurooppaan. Toistaiseksi kokemusta on jo mm. majakkaan, vesitorniin ja luotsitorniin rakennettujen hotellien pyörittämisestä ja tulevia hotellihankkeita on jo käynnissä mm. Espanjassa ja Italiassa. 

Minihotelli näyttää olevan kesäkuukausina jo varsin täyteen buukattu, joten jos tänne mielii yöksi, kannattaa suunnitella reissu hyvissä ajoin. Monimuotoinen Hampurihan on kyllä mahtava matkakohde, josta löytyy jokaiselle jotakin. Ehdoton lempikaupunkini Pohjois-Saksassa!

P.S. Asun Homes -bookazinen voitti Instagramissa osallistunut @Talvimaisemat, onneksi olkoon! Lähettäisitkö minulle ystävällisesti yhteystietosi, jotta voin toimittaa bookazinen perille!


(IT) Come sarebbe dormire in una vecchia gru da porto, godersi l'arredo di un hotel di lusso, addormentarsi al rumore dell'acqua abbracciato dal piumino in seta e biancheria letto di Shuj, svegliarsi nek centro di Amburgo di fronte all'auditorium Elbphilharmonie e, se il tempo è bello, fare colazione sul ponte privato? Presto sarà tutto possibile quando il nuovo albergo  HafenCity Hideaway sarà aperto all'inizio di maggio. 

La scorsa settimana ho avuto la possibilità di visitare l'albergo in anticipo e viaggiare con la gru lungo il fiume Elba fino alla posizione finale. La mattina il tempo era bellissimo ma un po' prima di partire sono arrivate le nuvole e una pioggia leggera. Ciononostante è stata un'esperienza bellissima, raramente si può vedere la città da questa prospettiva.

L'arredo del mini albergo non è ancora del tutto completato, non avevano per esempio fatto in tempo a istallare le lampade accanto al letto, ma dalle foto si vede come l'albergo unisce dettagli eleganti e raffinati allo stile industriale. I rubinetti della zona bagno erano perfettamente in linea con lo stile e le tende ricche e semplici creavano un'atmosfera più morbida e rifinita. Il letto non era fatto in modo perfetto, visto che mancavano i cuscini, ma arriveranno anche quelli prima dei primi ospiti.

Dietro Floatel GmbH che ha creato il concetto ci sono Tim Wittenbecher e Marc Nagel per cui costruire alberghi particolari è un modo di vivere; hanno intenzione di allestirne nei prossimi dieci anni in Europa il più possibile. Per il momento hanno già esperienza di alberghi costruiti in un faro, in una torre dell'acqua e in un una torre dei piloti e nuovi progetti sono in corso tra l'altro in Spagna e in Italia. 

L'albergo gru sembra essere piuttosto prenotato nei mesi estivi quindi conviene progettare il viaggio in tempo se ci si vuole dormire. Amburgo poi è una meta fantastica, c'è qualcosa da vedere per tutti. È assolutamente la mia città preferita nella Germania del nord!

P.S. Il vincitore del bookazine Asun Homes è @Talvimaisemat, congratulazioni! Potresti gentilmente mandarmi i tuoi contatti per poter spedire il premio!


(EN) How would it sound like to spend a night in an old renovated harbor crane, enjoy the comfort of a luxury hotel, sleep in the sound of waves wrapped in a Shuj silk duvet and bedlinen, wake up in the Hamburg city center opposite to the Elbphilharmonie concert hall and, in good weather, have breakfast on a private deck? Soon it will be possible to experience all this as the new unique   HafenCity Hideaway hotel will be opened in the beginning of May. 

Last week I got to see the hotel in advance and travelled with the crane to its final location. In the morning the sun was shining but shortly before heading off clouds covered the sky and it started raining lightly. In spite of that I truly enjoyed the trip, it was a great to see the city from a new perspective.

The hotel interior details weren't quite finished yet, for example the lights beside the bed still needed to be installed, but as you can see, the hotel is an exciting mixture of sophisticated and luxurious details and rough industrial style. The bathroom faucets fit the interior perfectly and the beautifully draping and rich curtains soften the space, giving it a finished look. The bed was still lacking the pillows but I'm sure they will arrive before the first guests.

The men behind Floatel GmbH, the company that created the crane hotel concept, are Tim Wittenbecher and Marc Nagel,  who aim to build in Europe as many special hideaways as possible in the next ten years. They already have experience in running hotels built in a lighthouse, in a water tower and in a piloting tower and new projects in Spain and Italy, just to mention some, are already in the making.

This tiny hotel seems to be pretty much fully booked during the summer so if you want to spend a night here, you should plan the trip well in advance. Hamburg then is a perfect travel destination that offers something interesting for everybody. My favourite city in Northern Germany without question!

P.S. The winner of the Asun Homes Bookazine is @Talvimaisemat, congratulations! Would you please send me your contact information so I can send you the bookazine!












02 April 2018

Easter Table Settings


(FI) Hyvää pääsiäismaanantaita! Miten teillä on pitkä viikonloppu sujunut? Me teimme lauantaina pienen reissun Hollannin puolelle kivaan pikkukaupunkiin nimeltä Zwolle, joka osoittautuikin ihan täydelliseksi kohteeksi kompaktin ja pittoreskin kanavien ympäröimän keskustansa ansiosta. Muuten olemme olleet kotosalla, nauttineet aurinkoisista keleistä ja ottaneet rennosti.

Kuvissa on muutama otos pyhien kattauksista. Pitkäperjantaina pöydällä oli beige pellavaliina ja tehosteena oli mustaa. Eilen vaihdoin pöydälle valkoisen liinan ja kattauksen piristyksenä toimivat Zwollesta tuodut vaaleanpunaiset jaloleinikit. (Satuimme paikalle kukkakojun sulkemisaikaan ja ostimme kolme isoa kukkapuskaa vitosella!) Pastelliväriteemaa jatkoin vanhoilla Oiva Toikan suunnittelemilla Fauna-laseilla, jotka ovat kulkeutuneet meille lapsuudenkodistani.

Ruokalistalla oli perjantaina sienipastaa ja lohta ja eilen syötiin parsarisottoa. Pashaa piti tietysti tehdä järkkäriksi ja eilen leivoin myös Instassa näkyneen perinteisen italialaisen colomba- eli kyyhkyskakun, tosin pyöreässä vuoassa. Alkuviikolla kyläillyt veljeni toi meille lisäksi Mignon-munia, joten herkuteltu on ihan riittävästi, lähipäivinä voisi vähän taas keventää...

Mukavaa huhtikuuta ja muistakaahan, että tänään voi vielä osallistua upean Asun Homes -bookazinen arvontaan!


(IT) Buona pasquetta! Come avete passato il fine settimana lungo? Noi abbiamo fatto sabato una gita in Olanda nella città di Zwolle. È una città molto carina con un centro pittoresco circondato da canali. Gli altri giorni li abbiamo passati a casa, godendoci le belle giornate di sole e rilassandoci.

Nelle foto vedete come ho apparecchiato il tavolo venerdì santo e ieri. Venerdì ho usato una tovaglia in lino beige con alcuni dettagli neri. Ieri invece ho messo una tovaglia bianca e ho decorato il tavolo con ranuncoli rosa portati da Zwolle (Siamo capitati davanti a una bancarella di fiori mentre stavano chiudendo e abbiamo comprato tre grandi mazzi di fiori a cinque euro!) Ho continuato il tema dei colori a pastello con i vecchi bicchieri della serie Fauna, design Oiva Toikka, che provengono alla mia casa d'infanzia.

Venerdì sul menù c'erano tagliatelle coi funghi e come secondo del salmone e ieri abbiamo mangiato risotto con gli asparagi. Per il dessert ho preparato un dolce finlandese a base di quark con frutta secca che si chiama pasha e ieri ho fatto anche una colomba. È venuta veramente buona e soffice anche se nella teglia la forma non è quella giusta. Mio fratello è venuto a trovarci la settimana scorsa e ci ha portato anche degli ovetti finlandesi Mignon quindi abbiamo mangiato tante delizie, nei prossimi giorni prepareremo piatti un po' più leggeri...

Buon inizio aprile e ricordatevi che ancora oggi si può partecipare al concorso per vincere un bookazine Asun Homes!


(EN) Happy Easter Monday! I hope you have enjoyed the long weekend! We did a short trip on Saturday and drove to Holland to a small town called Zwolle. It was the perfect place with a really nice small and pictoresque center surrounded by canals. The other days we have stayed at home, enjoyed the sunny weather and relaxed.

In the pictures you can see my table settings for Good Friday and yesterday. On Friday I used a beige linen tablecloth and added some black accents. On EasterSunday I chose a white tablecloth and put on the table pink ranunculus flowers brought from Zwolle (we happend to be in front of a flower stand when they were closing and bought three big bunches of flowers for five euros!) I continued the pastel colour theme with old light blue Fauna glasses by Oiva Toikka that come from my childhood home.

On the menu we had tagliatelle with mushrooms and salmon on Friday and asparagus risotto yesterday. I also prepared some traditional Finnish easter dessert, pasha, and yesterday I baked an Italian Pigeon cake, colomba, even though I made it in a round form so the shape wasn't exactly right. My brother visited us last week and brought some Finnish Mignon chocolate easter eggs so it's been quite a feast. In the next days we could prepare some lighter dishes...

I wish you a nice April and remember that today is the last day to enter my Asun Homes -bookazine giveaway!



25 March 2018

Giveaway: Asun Homes Bookazine


(FI) Sain hiljattain tehdä kivan ja intensiivisen työprojektin: osallistuin Asun-lehden ensimmäisen bookazinen, Asun Homesin, tekemiseen kääntämällä osan julkaisun teksteistä englanniksi. Nyt kun upea opus on tullut painosta ja sain omat kappaleeni postissa, ajattelin ilahduttaa myös blogin lukijoita järjestämällä pitkästä aikaa arvonnan.

Yksi onnekas voittaa siis itselleen Asun Homes -bookazinen, jossa esitellään parikymmentä inspiroivaa kotia. Julkaisu on läpileikkaus lehden lähes kolmivuotisesta taipaleesta, ja jokainen siihen valittu koti on tunnelmaltaan ainutlaatuinen ja intohimolla sisustettu. Jo lehdessä hienoilta näyttäneet kuvat ovat mielestäni bookazinen mattapintaisilla sivuilla vielä vaikuttavampia, ja sivuja selaa melkein hartaudella. Ihana, kaunis teos, joka vie Asun-lehden tinkimätöntä näkemystä sisustuksen maailmasta maailmalle.

Voit osallistua arvontaan jättämällä kommentin tähän postaukseen. Arvonta käynnistyy myös blogin Facebook-sivulla ja Instagramissa. Osallistumisaika päättyy maanantaina 2.4.2018 eli toisena pääsiäispäivänä. Arvonta on voimassa kaikissa EU-maissa.

Jollei onni suosi tällä kertaa, bookazinen voi myös ostaa omakseen lehtipisteistä tai tilata suoraan kotiin täältä.


(IT) Ho partecipato di recente in un progetto di lavoro molto bello e impegnativo: ho tradotto in inglese una parte dei testi per il primo bookazine della rivista finlandese Asun, Asun Homes. Ora che il bookazine è uscito e ho ricevuto le mie copie per posta mi è venuta l'idea di organizzare un piccolo concorso per i lettori del blog.

Una persona fortunata vincerà quindi una copia del bookazine Asun Homes in cui si racconta la storia di una ventina di bellissime case finlandesi. Sono una selezione del materiale pubblicato durante i quasi tre anni d'esistenza della rivista Asun e ciascuna delle case ha un'atmosfera speciale e un arredamento creato con tanta passione. Le foto che sembravano belle nella rivista mi sembrano ancora più speciali sulla carta opaca del bookazine, è un piacere sfogliare le pagine. Una pubblicazione bellissima che porterà all'estero la visione unica e senza compromessi della rivista Asun.

Per partecipare al concorso lascia qui sotto un commento. Il concorso sarà aperto anche su Facebook e su Instagram dell'Ex minimalista. Puoi partecipare al concorso fino al lunedì 2.4.2018. Il concorso è valido in tutti i paesi europei.

Se non sarai il fortunato questa volta, puoi sempre ordinare il bookazine qui. 


(EN) I got recently involved in a really nice and intense work project: I translated part of the text for the first bookazine in English published by the Finnish Asun magazine. Now the beautiful Asun Homes is published and I got my copies by post so I thought it's time to organize a little giveaway to my dear readers.

The lucky winner will receive a copy of the Asun Homes bookazine where about 20 Finnish home are featured. The publication is a selection of all home stories made during the nearly three years history of the magazine. Each home has a special feel to it and they're all decorated with love and passion. The pictures looked good in the magazine but I find that they're even more stunning on the matt pages of the bookazine. A beautiful publication that imports the unique and uncompromised view of the Asun magazine.

You can enter the giveaway by leaving a comment to this post. The giveaway is open also on Ex-minimalist's Facebook and Instagram. The giveaway ends on Easter Monday 2nd April 2018 and it's valid in all European countries.

If you aren't lucky, you can always order a copy of the bookazine here.


This pic: © Asun