06 December 2014

6.12.



(FI) Hyvää itsenäisyyspäivää ja Pyhän Nikolauksen päivää ja terveiset Ninjan kahviporukalle! Nostin juhlan kunniaksi Timo Sarpanevan upeat Arkipelago-kynttilänjalat ruokasalin ikkunalle. Ikkunankin olisin näemmä saanut pestä, mutten nyt ehtinyt... Meillä on kotona yksi nuhanenä ja se vähän rajoittaa viikonlopun aktiviteettejä, mutta illalla ollaan ainakin menossa ystäville herkuttelemaan pizzalla. Lapset laskivat eilen, että enää kaksi viikkoa koulua ja sitten alkaa joululoma, joten huomenna taitaa olla jo korkea aika pitää piparinleipomistalkoot.

(IT) Buona festa dell'indipendenza per i finlandesi e buon San Nicolò a quelli che lo festeggiano e saluti a tutto il circolo del caffè di Ninja! Ho messo per l'occasione i bellissimi portacandela Arkipelago di Timo Sarpaneva sul davanzale della finestra nella sala da pranzo. Ora vedo dalle foto che avrei dovuto anche lavare la finestra... Noi abbiamo qui una piccola paziente a cui scola il naso quindi non saremo molto in giro durante il fine settimana ma almeno andremo a mangiare la pizza dagli amici stasera. I bambini calcolavano ieri che ci sono solo due settimana di scuola prima delle vacanze di natale quindi sarà ora di fare pan di zenzero domani.

(EN) Happy Independence Day to all the Finns and happy Saint Nicholas Day to those who celebrate it and greetings to Ninjas coffee club! I put Timo Sarpaneva's wonderful Arkipelago candle holders on the dining room window sill for the occation. The pictures show that I should also have washed the window... We have one small flu patient with a runny nose here so we're not going to be much out and about this weekend but at least we're going to have pizza at our friend's place this evening. Our girls counted yesterday that there are only two weeks of school left before Christmas holidays so it's about time to bake some gingerbread tomorrow.

05 December 2014

Melkein valmista


(FI) Muistatteko meidän eteisen puunvärisen senkin, jonka ajattelin maalata mustaksi? Se on nyt vaihtanut väriä, muttei mustaksi vaan tumman grafiitinharmaaksi. Muutosprojekti on melkein valmis, enää puuttuu vahapinnan kiillotus ja tietysti vetimet. Ostin kyllä jo ennen maalaamista mustat posliinivetimet, mutta nyt tuntuukin siltä, että rosteriset toimisivat paremmin, joten täytyy käydä katselemassa valikoimia. Palaan vielä ennen ja jälkeen -kuvien kera, kun vetimetkin ovat paikoillaan, mutten malttanut olla näyttämättä jo kuvia tässä vaiheessa. Eikö vanha rouva kokenutkin melkoinen kasvojenkohotuksen?

(IT) Vi ricordate del mobile color legno che avevamo nell'ingresso e che volevo verniciare nero? Ora il colore è cambiato ma invece del nero il mobile è diventato grigio grafite. Il progetto è quasi pronto, devo solo lucidare ancora la cera nel superficie e aggiungere le maniglie. Prima di verniciare ho comprato delle maniglie nere in ceramica ma ora mi sembra che le maniglie color acciaio ci stiano molto meglio quindi devo andare a vedere cosa si trova nei negozi. Tornerò ancora con le foto del mobile prima e dopo quando ho messo anche le maniglie ma volevo farvi vedere un anteprima già ora. Non vi sembra un bel lifting al vecchio mobile?

(EN) Do you remember the wooden sideboard we had in our entry that I wanted to paint black? Now the sideboard has a new colour but it's graphite gray instead of black. The project ist almost done, I only have to polish the wax surface and add new handles. I already bought some black ceramic knobs before painting but now it seems to me that stainless steel knobs would look much better so I have to check what's available in the shops. I will show you some before and after pictures when I have installed also the handles but I wanted to show you some pictures already at this point. The old sideboard got a pretty nice facelift, don't you think ?

04 December 2014

Risutähti


(FI) Eräästä joululahjalaatikosta ilmestyi risuista tehty joulukoriste, jonka tekijästäkään ei ensin tahtonut tulla selvyyttä. Onneksi oksien päässä oli vielä kiinni lappu, joka todisti, että kyseessä oli kuopuksen askartelutyö päiväkotiajoilta. Erikoinen seinälle ripustettavaksi tarkoitettu koriste ei ole koskaan oikein löytänyt meillä paikkaa eikä tekijä itsekään ollut työhönsä tyytyväinen, koska tontulla on liian totinen ilme, joten sain luvan jatkojalostaa materiaalia hieman. Niinpä irrotin eilen osat toisistaan, leikkasin risut oksasaksilla samanmittaisiksi ja sommittelin niistä viisisakaraisen tähden, jonka kasasin mustalla juuttinarulla. Itse olin kovin tyytyväinen aikaansaannokseeni, mutta mies ei ilmeisesti ymmärrä risukoriste-estetiikan päälle, koska hän kysyi kotiin tultuaan, eikö tähden ympärille voisi kieputtaa vaikka vähän lahjanauhaa.

(IT) Abbiamo trovato in una scatola una decorazione di natale fatta di rametti. Nessuno si ricordava nemmeno chi l'aveva fatta ma in un rametto c'era ancora attaccato un bigliettino che diceva che era un lavoretto di asilo della secondogenita. Questa decorazione un po' particolare non ha mai trovato un posto a casa nostra e anche mia figlia non era contenta del suo lavoro perché lo gnomo aveva la faccia troppo seria, quindi mi ha dato il permesso di riutilizzare il materiale. Ieri ho separato i pezzi, tagliato i rametti in modo che sono tutti della stessa lunghezza e costruito una stella che ho legato insieme con corda di iuta nera. Sono stata molto contenta del mio lavoretto ma mio marito non capisce evidentemente questo tipo di estetica, visto che ha chiesto sei potrei aggiungere intorno alla stella per esempio un po' di nastro per regali.

(EN) We found in one of the Christmas decoration boxes an ornament made of sticks. Nobody remembered who had done it but in one of the braches there was still attached a note saying that it was a craft project my younger daugher had done in the kindergarten. This odd decoration had never found a place in our home and also my daughter wasn't happy with her craft project since Santa's little helper looked too serious so she gave me her permission to reuse the material. Yesterday I separated the pieces, cut all the branches to equal length and formed a star that I tied together with black jute rope. I was very happy with my project but my husband obviously doesn't understand this kind of aesthetics  because he asked me if I could add at least some gift ribbon around the star.