Kävin sunnuntaina kirppiksellä hakemassa perheen tytöille vähän iltapuuhaa. Kolme kauniisti kellastunutta b-luokan romaania maksoi yhteensä 1,50 euroa. Kuopuksen ohuin opus valmistui illassa, kun taittelutarkkuudella ei kuulemma ollut niin väliä. Omani (vasemmalla) ja esikoisen (oikealla) versiot ovat vielä kesken, kun yritämme saada kaikki taitokset samaan linjaan. Ihan hauskaa mutta hidasta puuhaa. Jos haluatte nähdä vähän haastavampaa paperitaidetta, kannattaa etsiä Googlesta kuvia Daniele Papulin töistä. Ihastuin niihin, kun selailin vanhoja lehtiä ja löysin eräästä jutun taiteilijasta ja hänen upeista paperiveistoksistaan. Ai että, kun saisi yhden olohuonetta koristamaan, mutta vähän luulen, että näihin omiin taiteiluihin on tyytyminen.
Domenica sono andata al mercatino delle pulci per comprare vecchi libri. Tre vecchi romanzi di basso livello, però ingialliti in modo bello, sono costati 1,50 euro. La secondogenita ha piegato il libro più sottile in una serata ma a lei non interessava molto la precisione delle pieghe. Io e la primogenita stiamo ancora lavorando perché cerchiamo di fare un lavoro preciso. È simpatico ma richiede abbastanza tempo e pazienza. Se volete vedere arte di carta più sofisticata conviene cercare su Google immagini delle sculture di Daniele Papuli. Ho trovato alcune foto delle sue opere in una vecchia rivista e sono bellissime! Mi piacerebbe tanto averne uno nel soggiorno ma mi sa che mi dovrò accontentare di queste nostre sculture.
On Sunday I went to the flea market to buy some material for crafting. Three old beautifully yellowed low literature novels cost 1,50 euro. My younger daughter finished the thinnest book in one evening but she didn't mind if the lines weren't quite straight. I still have to continue folding with my older daughter since we're trying to be really accurate. The folding is nice but quite time consuming. If you're interested in seeing more complicated paper sculptures, search pictures of Daniele Papuli's work. I found an article on his sculptures in an old interior magazine and fell in love with them. I'd love to have one in the living room but I think I'll have to content myself with these home-made versions.
30 May 2013
29 May 2013
27 May 2013
Valkoista mustalla
Maalausurakka jatkuu valkoisella lipastolla, jonka hiominen paljasti vähän harmillisen yllätyksen. Väri on ollutkin musta ennen valkoista, joten maalikerroksia tarvitaan odotettua enemmän. Tarkoitukseni ei ole suinkaan entistää vierashuoneeseen tulevia vanhoja kalusteita vaan vain siistiä niiden pinnat, joten en poistanut nytkään vanhaa maalia kokonaan, tasoittanut kolhuja enkä kitannut kummallakin sivulla olevaa halkeamaa umpeen. Vanha kaluste saa näyttääkin vanhalta ja eläneeltä, kunhan on siisti. Seuraava omistaja saa sitten halutessaan hioa kulmat auki ja palauttaa shabby chic -tyylin :) Alakuvassa näkyy, miltä pinta näyttää pohjamaalikerroksen jälkeen. Aika lailla vielä kuultaa musta läpi, mutta homma jatkuu.
Sto continuando a verniciare e ora tocca alla cassettiera bianca. Quando ho levigato la superfice ho purtroppo scoperto, che il colore è stato a qualche punto nero, il che significa che ci vogliono più strati di vernice. Non cerco di restaurare il mobile ma renderlo solo più pulito e ordinato quindi non ho stuccato tutti i colpetti e riempito le spaccature che ci sono sui lati. Voglio sia che non sia sporco e ingiallito. Il prossimo proprietario può grattare gli angoli e far tornare lo stile shabby chic se vuole. Nell'ultima foto si vede la superficie dopo la prima passata di vernice. Il nero è ancora chiaramente visibile, ma il lavoro continua.
The painting continues and now I'm working on a white chest of drawers. When I sanded the surface I found out the the colour had been black at some point, which means that I need to paint more layers in order to get the colour even. I'm not trying to restore the chest of drawers so I haven't filled all the holes and cracks. It's enough for me to have a nice and clean surface. If the next owner wants the shabby chic style back, they can just sand the corners a bit. In the last picture you can see, that after the first layer of paint the black parts are still clearly visible, but the work continues.
Sto continuando a verniciare e ora tocca alla cassettiera bianca. Quando ho levigato la superfice ho purtroppo scoperto, che il colore è stato a qualche punto nero, il che significa che ci vogliono più strati di vernice. Non cerco di restaurare il mobile ma renderlo solo più pulito e ordinato quindi non ho stuccato tutti i colpetti e riempito le spaccature che ci sono sui lati. Voglio sia che non sia sporco e ingiallito. Il prossimo proprietario può grattare gli angoli e far tornare lo stile shabby chic se vuole. Nell'ultima foto si vede la superficie dopo la prima passata di vernice. Il nero è ancora chiaramente visibile, ma il lavoro continua.
The painting continues and now I'm working on a white chest of drawers. When I sanded the surface I found out the the colour had been black at some point, which means that I need to paint more layers in order to get the colour even. I'm not trying to restore the chest of drawers so I haven't filled all the holes and cracks. It's enough for me to have a nice and clean surface. If the next owner wants the shabby chic style back, they can just sand the corners a bit. In the last picture you can see, that after the first layer of paint the black parts are still clearly visible, but the work continues.
25 May 2013
Sateisena lauantaina
Tänään oli tarkoitus tehdä hommia puutarhassa, mutta koska taivaalta alkoi taas tulla vettä, tehtiinkin reissu rautakauppaan täydentämään maalivarastoja. Puutarhan kukkaloiston sijaan kuvasin Urbanarasta tilaamaani vierashuoneen päiväpeitettä, johon olen kaikin puolin oikein tyytyväinen. Paikalliset eivät ilmeisesti harrasta päiväpeitteitä, sillä kaupungin suurimmassa tavaratalossa oli myynnissä tasan yksi malli. Koristetyynyt ovat Summer Housesta. On aika vaarallista asua näin lähellä kivaa sisustusliikettä, kun siellä tulee piipahdettua harva se viikko ja aina löytyy jotakin uutta ja ihanaa. Meidän italialainen pizzaleipuri on parhaillaan keittiössä hommissa, joten kohta siirryn syömään tuoretta pizzaa.
Oggi dovevamo lavorare nel giardino ma siccome è iniziato a piovere abbiamo fatto un salto da ferramenta per comprare altre vernici. Invece di fiori ho dovuto fotografare il nuovo copriletto della stanza degli ospiti, ordinato da Urbanara. Mi piace molto e sono proprio contenta del colore. La gente locale non usa probabilmente copriletti perché nel magazzino più grande della città avevano in vendita solo un modello. I cuscini sul letto sono da Summer House. È proprio pericoloso abitare così vicino a un bel negozio di arredamento. Ci passo praticamente ogni settimana e trovo sempre qualcosa da comprare. Ora il nostro pizzaiolo italiano sta lavorando in cucina e tra poco vado a mangiare la pizza appena sfornata.
Today we were planning to work in the garden but it started raining so we went to buy some paint instead. I couldn't take pictures of the beautiful flowers so now you can see pictures of the new bedspread in the guest room. I ordered it from Urbanara and am really happy with the quality and the colour. The local people probably don't use bedspreads since they only sell one model at the biggest department store of Bremen. The pillows on the bed are from Summer House. It's a bit dangerous to live so close to a nice interior shop since I pass there almost every week and always find something to buy. Our Italian pizza cook is busy working in the kitchen at the moment and soon we will have home-made pizza straight from the oven.
Oggi dovevamo lavorare nel giardino ma siccome è iniziato a piovere abbiamo fatto un salto da ferramenta per comprare altre vernici. Invece di fiori ho dovuto fotografare il nuovo copriletto della stanza degli ospiti, ordinato da Urbanara. Mi piace molto e sono proprio contenta del colore. La gente locale non usa probabilmente copriletti perché nel magazzino più grande della città avevano in vendita solo un modello. I cuscini sul letto sono da Summer House. È proprio pericoloso abitare così vicino a un bel negozio di arredamento. Ci passo praticamente ogni settimana e trovo sempre qualcosa da comprare. Ora il nostro pizzaiolo italiano sta lavorando in cucina e tra poco vado a mangiare la pizza appena sfornata.
Today we were planning to work in the garden but it started raining so we went to buy some paint instead. I couldn't take pictures of the beautiful flowers so now you can see pictures of the new bedspread in the guest room. I ordered it from Urbanara and am really happy with the quality and the colour. The local people probably don't use bedspreads since they only sell one model at the biggest department store of Bremen. The pillows on the bed are from Summer House. It's a bit dangerous to live so close to a nice interior shop since I pass there almost every week and always find something to buy. Our Italian pizza cook is busy working in the kitchen at the moment and soon we will have home-made pizza straight from the oven.
23 May 2013
Esikoisen huone
Kiristys ja lahjonta toimivat jälleen kerran ja esikoisen huone on vihdoin ja viimein siisti. ("Pääset katsomaan Hanni & Nanni 3 -leffaa vain, jos huone on siivottu.") Esikoinen varasi heti itselleen talon pienimmän makuuhuoneen, johon mahtuu vain juuri ja juuri kaikki tarpeellinen. Ripustettavia vaatteita tosin täytyy säilyttää pikkusiskon vaatekomerossa. Ikkunalla on pitkä rivi kummitädin lahjaksi antamia Iittalan Kivi-tuikkuja ja lattialla on meidän makuuhuoneessamme aiemmin ollut Tikaun matto. Kirjahylly saisi olla isompikin, mutta seinässä oleva ulkonema haukkaa ikävästi seinätilaa. Lokerikko pitäisi vielä ripustaa seinälle magneettitaulun viereen ja kissapiirustus on tarkoitus kehystää seinälle. Leluja kohta 11-vuotiaan huoneessa ei juuri enää ole, mutta muita aarteita sitäkin enemmän.
Ricattare e minacciare le figlie funziona sempre e ora anche la stanza della primogenita è finalmente messa in ordine. ("Puoi venire a vedere il film Hanni & Nanni 3 solo se la stanza è in ordine.") Lei ha scelto subito la camera da letto più piccola della casa dove entrano appena appena le cose più importanti. I vestiti da appendere li deve tenere nell'armadio della sorella. Sulla finestra ci sono tanti portalumini Kivi di Iittala, regalati dalla madrina. Il tappeto di Tikau era prima nella nostra camera da letto e ora è stato spostato qui. La libreria è un po' più piccola ma la forma della parete non permette averne una più grande. Dovremmo ancora appendere il cassetto del tipografo e il disegno del gatto dovrebbe essere incorniciato. I giocattoli non interessano più la nostra ragazzina quasi undicenne ma gli altri piccoli tesori sono tanti e importanti.
Bribing and threatening children always works and now our older girl's room is finally all tidied up. ("You can't come to see the film Hanni & Nanni 3 if your room is still messy.") She chose immediately the smallest bedroom of the house where you can just fit the most important pieces of furniture. The clothes that can't be put in the drawers are in her sister's wardrobe. All the Iittala Kivi votives on the window sill are gifts from the godmother. The Tikau carpet used to be in our bedroom but now it has moved here. The bookshelf is a bit small but there's no space for a bigger one because of the shape of the wall. The type case should still be attached to the wall and the cat drawing is waiting to be framed. Our almost eleven-year-old is not interested in toys anymore but she has lots of other small stuff and treasures that are really important.
Ricattare e minacciare le figlie funziona sempre e ora anche la stanza della primogenita è finalmente messa in ordine. ("Puoi venire a vedere il film Hanni & Nanni 3 solo se la stanza è in ordine.") Lei ha scelto subito la camera da letto più piccola della casa dove entrano appena appena le cose più importanti. I vestiti da appendere li deve tenere nell'armadio della sorella. Sulla finestra ci sono tanti portalumini Kivi di Iittala, regalati dalla madrina. Il tappeto di Tikau era prima nella nostra camera da letto e ora è stato spostato qui. La libreria è un po' più piccola ma la forma della parete non permette averne una più grande. Dovremmo ancora appendere il cassetto del tipografo e il disegno del gatto dovrebbe essere incorniciato. I giocattoli non interessano più la nostra ragazzina quasi undicenne ma gli altri piccoli tesori sono tanti e importanti.
Bribing and threatening children always works and now our older girl's room is finally all tidied up. ("You can't come to see the film Hanni & Nanni 3 if your room is still messy.") She chose immediately the smallest bedroom of the house where you can just fit the most important pieces of furniture. The clothes that can't be put in the drawers are in her sister's wardrobe. All the Iittala Kivi votives on the window sill are gifts from the godmother. The Tikau carpet used to be in our bedroom but now it has moved here. The bookshelf is a bit small but there's no space for a bigger one because of the shape of the wall. The type case should still be attached to the wall and the cat drawing is waiting to be framed. Our almost eleven-year-old is not interested in toys anymore but she has lots of other small stuff and treasures that are really important.
21 May 2013
Marmorikantinen yöpöytä
Ensimmäiset yövieraat ovat tulossa kesäkuun alkupuolella, joten vierashuone pitää saada vähitellen käyttökuntoon. Maalauspajasta on tullut onneksi jotakin valmistakin, sillä ensimmäinen marmorikantinen yöpöytä on jo paikoillaan sängyn vieressä. Lähtötilanteen näkee täältä, vaikka oikeastaan kuvasta ei näe, miten ruskea sävy oli aiemmin. Sängyn päätyrimoitus ei nyt istu enää ollenkaan kokonaisuuteen, joten päädyn peitoksi täytyy ommella jonkinlainen huppu. Tiedossa on vain ensin uuden ompelukoneen hankinta, sillä vanhan moottori on kuulemma rikki eikä vanhaan malliin saa enää varaosaa. Huoneeseen tulee myös uusi päiväpeite tuon vihreän lakanan tilalle, ja sängyn sivuille olen ajatellut harmaita lampaantaljoja.
All'inizio di giugno avremo ospiti che dormiranno da noi, quindi la stanza degli ospiti dovrebbe essere presto pronta. Meno male che sono già riuscita a finire qualcosa e il comodino con il ripiano di marmo è già verniciato nero e pronto nel suo posto. Il punto di partenza lo vedi qui, anche se nel foto non si nota che il colore era più marrone che nero. La testata del letto non ci sta molto bene insieme quindi la dovrò rivestire con stoffa. Prima bisogna però comprare una nuova macchina per cucire perché quella vecchia ha il motore rotto e non si può più riparare. Ho già ordinato un nuovo copriletto che sostituisce il lenzuolo verde e per terra accanto al letto penso di mettere due pelli di pecora grigie.
The first overnight guests will arrive in the beginning of June so the guest room should be ready by then. Luckily I have already finished painted something. One of the nightstands with marble top is already black and in its place. Here you can see how it was before painting, even though you can't really see that the colour was more brown than black. The bedhead is a bit too different in style so I'll have to upholster it. First I have to buy a new sewing machine, though, since the old one's motor is broken and can't be repaired. I have already ordered a new bed spread that will replace the old green sheet and on the sides of the bed I will probably put two grey sheepskins.
All'inizio di giugno avremo ospiti che dormiranno da noi, quindi la stanza degli ospiti dovrebbe essere presto pronta. Meno male che sono già riuscita a finire qualcosa e il comodino con il ripiano di marmo è già verniciato nero e pronto nel suo posto. Il punto di partenza lo vedi qui, anche se nel foto non si nota che il colore era più marrone che nero. La testata del letto non ci sta molto bene insieme quindi la dovrò rivestire con stoffa. Prima bisogna però comprare una nuova macchina per cucire perché quella vecchia ha il motore rotto e non si può più riparare. Ho già ordinato un nuovo copriletto che sostituisce il lenzuolo verde e per terra accanto al letto penso di mettere due pelli di pecora grigie.
The first overnight guests will arrive in the beginning of June so the guest room should be ready by then. Luckily I have already finished painted something. One of the nightstands with marble top is already black and in its place. Here you can see how it was before painting, even though you can't really see that the colour was more brown than black. The bedhead is a bit too different in style so I'll have to upholster it. First I have to buy a new sewing machine, though, since the old one's motor is broken and can't be repaired. I have already ordered a new bed spread that will replace the old green sheet and on the sides of the bed I will probably put two grey sheepskins.
20 May 2013
O42 ja Niet Nieuw Design
Tässä tulee kuvia vielä kahdesta groningenilaisesta sisustusliikkeestä, joissa vierailimme. O42 on varmaankin kaupungin tyylikkäin sisustusliike, kuten kuvista näkyy. Niet Nieuw Design taas myy sekä vintagea että uutta designia ja on varsinainen aarreaitta, jos haluaa kotiin jotakin sellaista, jota ei saa joka liikkeen hyllyltä.
Ecco ancora foto da due negozi di arredamento che abbiamo visitato a Groningen. O42 è probabilmente il negozio di arredamento più elegante della città come si capisce anche dalle foto. Niet Nieuw Design invece vende sia vintage che design nuovo e ci si possono trovare dei veri tesori che non sono in vendita negli altri negozi.
Here's the pictures of the last two interior shops we visited in Groningen. O42 is probably the most elegant shop in the town as you can see from the pictures. Niet Nieuw Design sells both vintage and new design and you can find real treasures that are not sold in every shop.
Ecco ancora foto da due negozi di arredamento che abbiamo visitato a Groningen. O42 è probabilmente il negozio di arredamento più elegante della città come si capisce anche dalle foto. Niet Nieuw Design invece vende sia vintage che design nuovo e ci si possono trovare dei veri tesori che non sono in vendita negli altri negozi.
Here's the pictures of the last two interior shops we visited in Groningen. O42 is probably the most elegant shop in the town as you can see from the pictures. Niet Nieuw Design sells both vintage and new design and you can find real treasures that are not sold in every shop.
O42
Doll design Ionna Vautrin / Foscarini |
Niet Nieuw Design
16 May 2013
Toivottu yllätyslahja
Olen tässä muutaman päivän nyt testaillut äitienpäivälahjaani eli Canon EOS 600D -kameraa. Mies taisi kyllästyä valitukseeni "mä lopetan kohta bloggaamisen kun en saa ikinä otettua kunnon kuvia" :) Täytyy sanoa, että ero entiseen kameraan on valtava. Opeteltavaa kameran käytössä riittää, mutta onhan se mukavaa huomata, ettei kuvien epäonnistuminen ole ollut kiinni ainoastaan omista taidoista. Seuraavaksi on toivelistalla kiinteän polttovälin objektiivi ja kameralle sopiva laukkukin pitää hommata, mutta jo nyt kuvaaminen on paljon entistä mukavampaa hommaa.
Ho provato ora per qualche giorno il mio regalo della festa della mamma, cioè la macchina fotografica Canon EOS 600D. Mio marito deve essersi stancato di sentirmi lamentarmi "tra poco smetto di scrivere il blog perché tutte le foto vengono male" :) Devo dire che la differenza è enorme paragonato alla macchina fotografica vecchia. Devo ancora imparare usare questa Canon molto meglio ma è bello vedere che il problema non ero solo io. Ora mi serve un obiettivo fisso e una borsa abbastanza grande ma già ora è molto più piacevole fotografare.
I have now tried for a few days my Mother's Day present, a new Canon EOS 600D camera. My husband must have gotten tired of me complaining "I'm going to stop blogging because I can't take any good pictures" :) I must say that there's a huge difference between this camera and our old one. I still have to learn to use the new one much better but it's nice to notice that failing to take good pictures wasn't just my fault. Next I need a fixed lens and a bag for the camera but taking pictures is already much more pleasant.
Ho provato ora per qualche giorno il mio regalo della festa della mamma, cioè la macchina fotografica Canon EOS 600D. Mio marito deve essersi stancato di sentirmi lamentarmi "tra poco smetto di scrivere il blog perché tutte le foto vengono male" :) Devo dire che la differenza è enorme paragonato alla macchina fotografica vecchia. Devo ancora imparare usare questa Canon molto meglio ma è bello vedere che il problema non ero solo io. Ora mi serve un obiettivo fisso e una borsa abbastanza grande ma già ora è molto più piacevole fotografare.
I have now tried for a few days my Mother's Day present, a new Canon EOS 600D camera. My husband must have gotten tired of me complaining "I'm going to stop blogging because I can't take any good pictures" :) I must say that there's a huge difference between this camera and our old one. I still have to learn to use the new one much better but it's nice to notice that failing to take good pictures wasn't just my fault. Next I need a fixed lens and a bag for the camera but taking pictures is already much more pleasant.
15 May 2013
Lade ja Wonen27
Groningenin sisustusliikekierros jatkuu ja nämä kuvat ovat liikkeistä Lade ja Wonen27. Lade oli hintatasoltaan edullinen ja tyyliltään melko värikäs ja nuorekas. Bongasin sieltä pari oikein kivaa valaisinta. Lasipurkissa oleva valaisin ei ollut vaaleanpunainen vaan ihan kirkas, vaikka kuva muuta väittääkin. Valkoisesta geometrisestä seinävalaisimesta oli mahdotonta saada kunnon kuvaa, mutta sellaisen ottaisin mielelläni kotiinkin vaikka pimeän eteisen seinälle. Wonen27 on melko uusi liike, jossa myytiin mm. HK Livingin tuotteita. Industriaali-, maalais- ja modernin tyylin sekoitus oli kiinnostava ja toimiva ja pyörimmekin myymälässä jonkin aikaa tutkimassa valikoimaa. Alimman kuvan maton olisin mielelläni napannut kainalooni, mutta olisi sitä ollut ehkä vähän hankala kantaa kaupungilla.
Continuiamo il giro nei negozi di Groningen. Queste foto sono da Lade e Wonen27. Lade aveva i prezzi contenuti e lo stile colorato e giovanile. Ci ho trovato un paio di lampade simpatiche. La lampada dentro il barattolo di vetro non era rosa come sembra nella foto ma trasparente. La lampada da parete bianca geometrica non è venuta bene nelle foto ma era molto bella e l'avrei potuto comprare per il nostro ingresso buio. Wonen27 è un negozio aperto da poco e vende tra l'altro prodotti di HK Living. La miscela di pezzi di stile industriale, rustico e moderno funzionava molto bene e abbiamo passato un bel po' di tempo nel negozio guardando le cose. Mi sarebbe piaciuto comprare il tappeto dell'ultima foto ma non sarebbe stato molto pratico portarlo in giro.
Let's continue our tour in the interior shops in Groningen. These photos are from Lade and Wonen27. Lade had reasonable prices and the style was quite colourful and young. I immediately found a couple of nice lamps. The glass cylinder lamp was completely transparent and not pink as it seems in the picture. It was hard to take pictures of the white geometric wall lamp but I would love to have one in our dark entry. Wonen27 was opened recently and they sell for example products by HK Living. The mix of industrial, country and modern worked really well and we stayed for quite a while looking at all the nice things. I would have loved to buy the carpet in the last picture but it would have been a bit difficult to carry it around.
Continuiamo il giro nei negozi di Groningen. Queste foto sono da Lade e Wonen27. Lade aveva i prezzi contenuti e lo stile colorato e giovanile. Ci ho trovato un paio di lampade simpatiche. La lampada dentro il barattolo di vetro non era rosa come sembra nella foto ma trasparente. La lampada da parete bianca geometrica non è venuta bene nelle foto ma era molto bella e l'avrei potuto comprare per il nostro ingresso buio. Wonen27 è un negozio aperto da poco e vende tra l'altro prodotti di HK Living. La miscela di pezzi di stile industriale, rustico e moderno funzionava molto bene e abbiamo passato un bel po' di tempo nel negozio guardando le cose. Mi sarebbe piaciuto comprare il tappeto dell'ultima foto ma non sarebbe stato molto pratico portarlo in giro.
Let's continue our tour in the interior shops in Groningen. These photos are from Lade and Wonen27. Lade had reasonable prices and the style was quite colourful and young. I immediately found a couple of nice lamps. The glass cylinder lamp was completely transparent and not pink as it seems in the picture. It was hard to take pictures of the white geometric wall lamp but I would love to have one in our dark entry. Wonen27 was opened recently and they sell for example products by HK Living. The mix of industrial, country and modern worked really well and we stayed for quite a while looking at all the nice things. I would have loved to buy the carpet in the last picture but it would have been a bit difficult to carry it around.
LADE
WONEN27