19 April 2017

Bloggaajat designsafarilla

Gallotti & Radice
*Yhteistyöpostaus*

(FI) Milanon designviikon puolivälissä sain osallistua DDN-lehden kansainvälisille bloggaajille järjestämälle DDN blog safarille, jonka aikana kiersimme yhdentoista italialaisen designyrityksen osastot. Pienen lisäjännitysmomentin päivään tarjosi aamulla alkanut joukkoliikenteen lakko, jonka vuoksi itse hankkiuduin paikalle reilusti ennen tapaamisaikaa. Kun kaikki osallistujat olivat lopulta päässeet tavalla tai toisella Rhon messukeskukseen, lähdimme tutustumaan italialaisen designin erityyppisiin edustajiin.

(IT) A metà della settimana del design ho avuto la possibilità di partecipare a un blog safari internazionale, organizzato dalla rivista DDN, durante cui abbiamo girato gli stand di undici aziende di design italiano. Lo sciopero di ATM ha aggiunto un po' di sensazione di avventura alla mattina e io per esempio mi sono svegliata prestissimo per arrivare alla meta prima che la metropolitana si fermasse. Quando tutti i partecipanti erano riusciti a raggiungere la fiera di Rho siamo andati a conoscere le aziende di design che rappresentavano stili diversi.

(EN) Halfway of the Milan design week I had the pleasure to participate to a blog safari, organized by DDN magazine for international bloggers, during which we visited eleven different Italian design companies' stands at the fair. An extra suspense factor was added by the public transport strike starting in the morning. I woke up really early just to make sure I arrived at the fair before the metro traffic stopped. Once all the participants had somehow made it to the Rho Fair we headed to the halls to get to know different Italian design brands.

Gianfranco Ferré Home
(FI) Ensimmäiseksi sukelsimme kahden kuuluisan muotimerkin luomiin sisustusmaailmoihin, jotka luonnollisesti heijastelevat vaatemalliston tyyliä. Gianfranco Ferré Homen tyyli on klassisen ylellinen. Materiaaleina käytetään mm. kiveä, samettia, nahkaa ja messinkiä ja värimaailma on tumma ja tunnelmallinen.  Vaikken koe tällaista luksustyyliä omakseni, löytyi täältäkin joitakin herkullisia tuotteita kuten alemman kuvan valaisimet. Näyttävän Kalliope-kattokruunun halkaisija on huikeat 165 senttiä, joten ihan joka asuntoon se ei kyllä sovi.

(IT) Abbiamo iniziato dalle linee di arredamento di due famosi marchi di moda che naturalmente rispecchiano lo stile della linea di abbigliamento. Lo stile di Gianfranco Ferré Home è lussuoso e classico. I materiali usato sono tra l'altro pietra, velluto, pelle e bronzo e i colori sono scuri e ricchi. Anche se non è uno stile che vorrei a casa mia, ho trovato anche cose che mi sono piaciute tanto, tra cui le bellissime lampade nella seconda foto. Il diametro del lampadario Kalliope è di 165 cm quindi non è purtroppo molto adatto per la casa media.

(EN) We started with visiting the interior world of two famous fashion brand and the style of their clothing is obviously reflected in their interior lines. Gianfranco Ferré Home's style is luxurious and classic. Stone, velvet, leather and bronze are some of the materials used in the products. Even though this isn't exactly the style I would have at my own home, there were some really nice products like the lamps in the second picture. The diameter of the Kalliope chandelier is 165 cm so I'm afraid it doesn't fit an average home.



(FI) Roberto Cavalli Home Interiorsin tyyli on astetta Gianfranco Ferrétä villimpi ja tuotteissa näkyy paljon vaatemallistosta kalusteisiin poimittuja ideoita. Kankaan eläinprintti saattaa muuntua sisustuskankaan pintastruktuuriksi ja vaatteen vekitys siirtyä nahkaverhoiltuun sohvaan. Täälläkin huomioni kiinnittyi näyttävään valaisimeen, jonka voisi yhdistää moneen erilaiseen sisustustyyliin.

(IT) Lo stile di Roberto Cavalli Home Interiors è un po' più selvaggio di quello di Gianfranco Ferré e nei prodotti si vedono tante idee prese dalla linea di abbigliamento. Per esempio motivi animali stampati su stoffa possono diventare la fantasia del rivestimento e le pieghe di un capo possono spostarsi su un divano rivestito in pelle. Anche qui la mia attenzione è stata catturata da un lampadario di grande effetto che può essere abbinato a tanti stili diversi.

(EN) Roberto Cavalli Home Interiors style is a bit wilder than that of Gianfranco Ferré and there are lots of details inspired by the clothing line. For example, the animal print of the fabric can become the surface pattern of upholstery or the pleats of a piece of clothing can be repeated in a leather sofa. Also here my eye was drawn to a stunning chandelier that works well in different interiors.



(FI) Seuraavaksi siirryttiin täysin erilaisiin tunnelmiin, sillä JCP:n valoisan ja valkoisen osaston teemana oli avaruus ja tuotteet muotokieleltään jännittäviä ja moderneja. Hollantilainen suunnittelija Richard Hutten kertoi meille uudesta Threeve-valaisimestaan. Metallirungosta ja elastisista hihnoista koostuvan futuristisen näköisen Ligomancer-nojatuolin on suunnitellut designstudio CTRLZAK, joka on tuotemerkin taustalla yhdessä arkkitehti Livio Ballabion kanssa.

(IT) Nello stand successivo l'atmosfera era completamente diversa. Il tema dello stand bianco e luminoso di JCP era lo spazio e i prodotti esposti erano innovativi e moderni. Il designer olandese Richard Hutten ci ha presentato la sua nuova lampada Threeve. La poltrona futuristica Ligomancer, fatta di una struttura in metallo e nastri elastici è stata progettata dallo studio CTRLZAK che promuove il marchio insieme all'architetto Livio Ballabio.

(EN) The mood of the next stand was completely different. The theme of the white and bright JCP stand was space and the products were innovative and very modern. The Dutch designer Richard Hutten presented us his new Threeve lamp.  The futuristic Ligomancer armchair, made of a metal base and elastic bands, is designed by studio CTRLZAK that orchastrates the brand with architect Livio Ballabio.



(FI) Arflexin kodikkaalla osastolla päästiin muhkeiden sohvien ja tutumman oloisen italialaisen designin seuraan. Claesson, Koivisto ja Rune olivat suunnitelleet tuotemerkille uuden Brianza-tuolin, jota kuvassa piristää voimakkaan graafinen verhoilukangas. Paola Vellan ja Ellen Bernhardtin uuteen tilanjakajaksikin sopivaan Alba-hyllyyn on saatavilla erilaisia osia, joista jokainen voi koota omiin tarpeisiinsa sopivan kokonaisuuden.

(IT) Lo stand di Arflex era molto invitate ed eravamo circondati da morbidi divani e design italiano più familiare. La nuova sedia Brianza, progettata da Claesson, Koivisto e Rune, aveva un rivestimento grafico e vivace. La libreria Alba, progettata da Paola Vella e Ellen Bernhardt, può essere usata anche per dividere lo spazio e consiste in varie parti con cui ciascuno può comporre una libreria adatta per il proprio uso.

(EN) The Arflex stand was really cozy and we were surrounded by soft couches and more familiar Italian design. The new Brianza chair, designed by Claesson, Koivisto and Rune, had a grafic and fresh upholstery. The Alba bookshelf by Paola Vella and Ellen Bernhardt can be used also as a space divider and it consists of different components from which everyone can build a whole that suits the personal needs.



(FI) Vuonna 1812 perustettu yritys Annibale Colombo edustaa klassista tyyliä ja valmistaa perinteisiä tyylihuonekaluja, mutta tuotannossa on myös moderni mallisto. Milanossa esiteltiin arkkitehti Stefano Boerin suunnittelema uusi Mettitutto-hyllykkö, jonka muoto on hauskan pyöreäkulmainen ja jota voi käyttää kotona kaikenlaiseen säilytykseen tilassa kuin tilassa. Kuvan klassisen mallinen nojatuoli nuortuu melko lailla. graafisen verhoilukankaan ansiosta Viriinikaapista oli pakko ottaa kuva, kun huomasin, että stailauksessa oli käytetty muun designlasi ohella Tapio Wirkkalan Veninille suunnittelemia Bolle-pulloja.

(IT) L'azienda Annibale Colombo, fondata nel 1812, rappresenta lo stile classico e produce mobili d'epoca. Comunque hanno anche una linea moderna. A Milano è stata presentata la nuova mensola Mettitutto, progettata da Stefano Boeri architetti, con una simpatica forma arrotondata e con tante possiblità di utilizzo nei vari spazi della casa. La sedia dalla forma classica nella foto diventa più attuale grazie a un tessuto di rivestimento grafico. Ho fatto anche una foto della vetrina quando mi sono accorta che tra gli altri oggetti di vetro artistico c'erano anche bottiglie bolle che Tapio Wirkkala ha progettato per Venini.

(EN) The company Annibale Colombo, founded in 1812, represents a very classic style and produces period furniture. Anyhow, they also have a collection of modern pieces of furniture. In Milan the company introduced their new Mettitutto shelf, designd by Stefano Boeri architects, that has a nice rounded shape and can be used in different spaces at home. The classic armchair in the picture becomes more modern thanks to a graphic upholstery fabric. I also took a picture of the glass door cabinet when I noticed that among other design glass objects there were also a couple of Bolle bottles, designd by Finnish designer Tapio Wirkkala for Venini.



(FI) Gallotti & Radicen osastolla palattiin luksusmateriaalien kuten kiven ja metallin pariin, mutta raikkaalla tavalla toteutettuna. Studio Pepe oli suunnitellut messuosastoa varten stailausrekvisiittaa, esimerkiksi senkin päällä näkyvät kaarevat metallia ja väriä yhdistävät geometriset koristeet. Hienostuneet kattovalaisimet ovat Epsilon-sarjaa, jonka on suunnitellut Massimo Castagna. Muotokieleltään nostalgisen Soho-kirjoituspöytä on Carlo Colombon käsialaa.

(IT) Nello stand di Gallotti & Radice siamo tornati ai materiali pregiati come pietra e metallo ma con design piuttosto fresco e attuale. Studio Pepe aveva progettato oggetti vari per lo styling dello stand, tra l'altro le decorazioni di forme rotonde in metallo e colore sopra il mobile basso. Le sofisticate lampade pendenti sono della serie Epsilon, design Massimo Castagna. La scrivania dalle forme nostalgiche si chiama Soho ed è progettata da Carlo Colombo.

(EN) In the Gallotti & Radice stand we found again lots of luxurious materials like stone and metal but used in quite a fresh and modern way. Studio Pepe had designed various objects for the styling of the stand, for example the round shaped objects on the sideboard that combine brass and colour. The sophisticated hanging lights are from the Epsilon series, design Massimo Castagna. The nostalgic looking Soho desk is by Carlo Colombo.




(FI) Poliformin hillityn tyylikkäällä osastolla suunnittelija Emmanuel Gallina kertoi makuuhuoneen Kelly-sarjan tuotteiden kohdalla sunnittelun lähtökohtana olleen sulavalinjasuus ja hieno viimeistely, jotta kokonaisuus olisi tunnelmaan pehmeän harmoninen ja ylellinen. Missään ei näy teräviä ja kovia kulmia ja värit ovat murrettuja ja hienostuneita. Alemman kuvan kutsuvan näköinen nojatuoli Mad Joker ja sitä täydentävä uusi rahi ovat Marcel Wandersin suunnittelua.

(IT) Nell'elegante stand di Poliform il designer Emmanuel Gallina ha raccontato che mentre disegnava la collezione Kelly per la camera da letto ha cercato innanzitutto di creare linee morbide e ricercate per creare un'atmosfera armoniosa e lussuosa. Non ci sono spigoli e le combinazioni di colori sono molto sofisticate. L'invitante poltrona con il pouf Mad Joker nella seconda foto è di Marcel Wanders.

(EN) At the elegant and stylish Poliform stand designer Emmanuel Gallina told us that he designed the Kelly bedroom collection using soft round shapes and refined details to create a harmonious and luxurious feel. There are no sharp angles and also the colour combinations are really sophisticated. The cozy looking Mad Joker armchair with the new pouf in the second picture is by Marcel Wanders.



(FI) Seuraavaksi meidät otti vastaan MDF Italian Franco Cassina, joka kertoi aluksi, miten merkki päätyi oman legendaarisen yrityksensä myyneen, mutta alalla jatkaa halunneen perheen omistukseen. Arkkitehti ja muotoilija Claudio Bellini esitteli suunnittelemaansa Axy-pöydän, josta löytyy versioita sekä sisä- että ulkokäyttöön. Siron muotoilun mahdollistaa äärimmäisen tukeva ja kestävä alumiinirunko.

(IT) Nello stand successivo siamo stati accolti da Franco Cassina di MDF Italia che ci ha raccontato come la leggendaria famiglia del design italiano ha deciso di acquistare il marchio. L'architetto e designer Claudio Bellini ha presentato il nuovo tavolo Axy che esiste in diverse versioni, anche per l'uso in esterno. Il segreto che permette il design fine e sottile del ripiano è una struttura estremamente resistente e stabile in alluminio.

(EN) At the next stand we were welcomed by Franco Cassina from MDF Italia who told us the story on how this legendary family of the Italian design scene decided to buy the brand. Architect and designer Claudio Bellini introduced his new table Axy that's produced in various versions, also for outdoors use. The secret that allows the thin and delicate design is an extremely solid and stable aluminium base.


Photo © MDF Italia
(FI) Sohvistaan tunnetun Natuzzin osasto oli yllättävän monipuolinen kokonaisuus. Esittelyssä oli muun muassa Studio Memon suunnittelema Herman-sarja, jonka sohva on kuvassa verhoiltu siniseksi. Alemman kuvan tyylikkään ja siron Omega-työpöydän suunnittelijat ovat samoin Studio Memo eli Roberto Tapinassi ja Maurizio Manzoni ja uuden nahkaverhoillun Clio-tuolin Mauro Lipparini.

(IT) Natuzzi è un marchio conosciuto in Finlandia per i divani quindi sono stata sopresa della varietà di prodotti che lo stand offriva. Nella prima foto si vede la serie Herman di Studio Memo con il divano rivestito in cuoio celeste. La scrivania Omega nella seconda foto è altrettanto progettata da Studio Memo, cioè da Roberto Tapinassi e Maurizio Manzoni e la nuova sedia Clio rivestita in pelle da Mauro Lipparini.

(EN) Natuzzi is a brand known mostly for the couches so I was surprised to see how wide a selection of products their stand showed. In the first picture there are products from the Herman series by Studio Memo with a blue leather couch. The Omega desk in the second picture is also designed by Studio Memo, that is Roberto Tapinassi and Maurizio Manzoni, and the new Clio chair with leather upholstery is by Mauro Lipparini.



(FI) Kartellin osaston teemana oli tänä vuonna ContamiNation. Kokoelman tuotteet esiteltiin kokonaisuutena, jossa eri suunnittelijoiden eri tyyliset tuotteet olivat iloisesti sekaisin ja kulttuurit ja kansalaisuudet sulautuivat toisiinsa.  Patricia Urquiolan suunnitteleman Trama-astiasarjan esikuvana on ollut pehmeän sävyinen käsin tehty keramiikka. Pöydän vieressä Antonio Citterion suunnittelema Bio Chair, jonka materiaali on kasviperäistä ja uusiutuvaa. Jälkimmäisen kuvan uutuusvalaisin on Ferruccio Lavianin Kabuki.

(IT) Il tema dello stand di Kartell era quest'anno ContamiNation. I prodotti della collezione erano presentati in una miscela allegra che combinava i prodotti dei vari designer in vari stili e le culture e le nazionalità si mescolavano e perdevano le loro confini. La serie di stoviglie Trama di Patricia Urquiola si ispirava alla ceramica fatta a mano in colori tenui. La sedia Bio Chair di Antonio Citterio accanto al tavolo è fatta di materiale di origine vegetale che non è utilizzabile nella produzione di generi alimentari. Nella seconda foto c'è tra l'altro la nuova lampada Kabuki di Ferruccio Laviani.

(EN) The theme of this year's Kartell stand was ContamiNation. The products of the new collection were shown in a happy mix of products from various designers in different styles and the cultures and nationalities were all merged into one big Kartell world. The Trama tableware set by Patricia Urquiola found its inspiration from hand-made pottery in earthy tones. The Bio Chair next to the table was designed by Antonio Citterio and its made of renewable raw materials. In the second picture there's the new pendant light Kabuki by Ferruccio Laviani.



(FI) Lopuksi siirryimme vielä Eurolucen puolelle valaisinhalliin ja tutustuimme vanhan suosikkini Artemiden osastoon. Minimalistinen ja näyttävä EOS-valaisin, josta on sekä jalkavalaisin- että seinäversio, on Ellen Bernhardtin ja Paola Vellan suunnittelema. Osaston kuvatuimpiin valaisimiin kuuluivat varmsti Neri & Hun graafiset ja leikkisät Yanzi-valaisimet, joista kuvassa on pienin versio. 

(IT) Alla fine ci siamo spostati in un padiglione di Euroluce per visitare lo stand di uno delle mie aziende di illuminazione preferite, Artemide. La stupenda e minimalistica lampada EOS che viene in versione da terra e da parete è progettata da Ellen Bernhardt e Paola Vella. Tra le lampade più fotografate dello stand erano sicuramente quelle grafiche e giocose della serie Yanzi, design Neri & Hu. Nella seconda foto c'è una coppia della versione più piccola.

(EN) At the end we walked to one of the lighting halls of Euroluce to visit an old favourite of mine, Artemide. The minimalistic EOS light that comes in two versions, floor lamp and wall lamp, is designed by Ellen Bernhardt and Paola Vella. I'm positive the one of the most photographed things of the stand were the graphic and playful Yanzi lights by Neri & Hu. In the second picture you can see two of them in the smallest version.



(FI) Kaiken kaikkiaan blogisafari oli hieno ja hauska kokemus, vaikka oli vähän rankkaakin kiertää osastoja tiivistä tahtia. Oli kiva tavata toisia bloggaajia ja vierailla myös sellaisilla osastoilla, joille en olisi omatoimisesti varmastikaan hakeutunut. Kiitos paljon järjestelyistä DDN-lehden huippumukavalle väelle!

(IT) In somma, il Blog Safari è stata una bella esperienza e ci siamo divertiti tanto anche se era un po' stancante girare da uno stand all'altro senza sosta. È stato bello incontrare gli altri blogger e visitare alcuni stand che non avrei scelto di visitare se fosse stato per me. Grazie mille ancora al simpaticissimo staff della rivista DDN per l'organizzazione!

(EN) On the whole the Blog Safari was a great experience even though it was also a bit hard to visit one stand after another without a pause. It was really nice to meet all the other bloggers and to visit some stands that I wouldn't have chosen myself. Thank you so much for organizing, lovely DDN magazine people!

4 comments:

  1. Kiva nähdä kansainvälistä kuvakavalkaadia desingistä.Kaunis tuo marmoripöytä.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kiitos, kiva kuulla, että kuvista on iloa :)

      Delete
  2. Vaikuttaa todella mielenkiintoiselta safarilta kuvien perusteella.


    ReplyDelete
    Replies
    1. Oli kyllä hirmuisen kiva päivä, pikkuisen vain tiivis ohjelma ;)

      Delete